Cita Iniciado por Estocada Ver Mensaje
Cuando digo "las fuentes originales" me refiero a los manuscritos griegos que se conservan, que como dices son más de 5000, ninguno utiliza el tetragramatron y algunos son de fechas tan tempranas como la primera mitad del siglo II.

Dices que estos manuscritos contienen adulteraciones, que en los textos que salieron de la pluma de los escritores bíblicos decían originalmente "YHVH" y que posteriormente fue cambiado por "Kýrios".

La mayoría de los eruditos no está de acuerdo con esta teoría y la evidencia disponible no la apoya. Como bien lo indica el libro "La Biblia...¿la palabra de Dios, o palabra del hombre?" editado por la Watchtower:

"En cuanto a la parte de la Biblia escrita en griego por los cristianos —el llamado Nuevo Testamento—, los copistas eran más como aficionados talentosos que como los muy educados y profesionales soferim. Pero por trabajar como lo hacían bajo la amenaza del castigo de las autoridades, tomaban muy en serio su obra. Y hay dos cosas que nos aseguran que hoy tenemos un texto que en esencia es el mismo que se escribió originalmente. Primero, tenemos manuscritos de una fecha mucho más cercana a la de los escritos originales que los manuscritos de la parte hebrea de la Biblia. De hecho, un fragmento del Evangelio de Juan es de la primera mitad del segundo siglo, o sea, de menos de 50*años después de cuando Juan probablemente lo escribió. Segundo, por sí misma la gran cantidad de manuscritos existentes hace posible una formidable demostración de lo válido del texto.

Sobre esto sir Frederic Kenyon testificó: “Hay que enfatizar vigorosamente la seguridad sustancial del texto de la Biblia. Esto se puede decir especialmente del Nuevo Testamento. Tan grande es la cantidad de manuscritos del Nuevo Testamento, de sus traducciones desde los primeros tiempos y de citas de él por los escritores más antiguos de la Iglesia, que es casi seguro que la verdadera lectura de todo pasaje dudoso está en alguna de esas autoridades antiguas. No se puede decir eso de ningún otro libro antiguo del mundo”

"La Biblia...¿la palabra de Dios, o palabra del hombre?" página 22.
Hola Estocada. Te cuento que hace algunos años se tenía por seguro que la LXX griega no usaba el nombre de Dios. Por muchos años se había dicho que los escritores neotestamentarios no podían haber usado el nombre porque sus citas de la LXX (que son muchas más que las del texto hebreo) no tenían el Nombre.

Sin embargo, con el tiempo se comenzaron a descubrir fragmentos de la LXX que sí contenían el nombre de Dios en hebreo.

Eso demuestra que el hecho de que los manuscritos del NT que poseemos no contenga el nombre, no quiere decir que originalmente no estaba. De hecho, sobre ese asunto, en 1871, Robert Baker Girdlestone dijo en el libro "Sinónimos del Antiguo Testamento" (en inglés, pág.43), que si la LXX habría usado "una palabra griega para Jehovah y otra para Adonai, tal uso sería, sin duda, el de haberlo retenido en los discursos y argumentos del N.T. Así nuestro Señor al citar el Salmo 110,...podría haber dicho "Jehovah dijo al Señor"... " ... hablando de las palabras de Jesucristo y la posibilidad de que él haya usado el nombre de Dios cuando cita del Sal.110:1. Ese mismo razonamiento puede extenderse a cuando cita de otros pasajes de las Escrituras Hebreas.

Pues ahora que se sabe que la LXX sí contenía el nombre de Dios, entonces qué? Se han hecho estudios sobre el asunto y muchos (no solo los testigos) han llegado a la conclusión de que el nombre de Dios sí estaba en los originales del NT. Hay un artículo muy interesante en Wikipedia que te recomiendo leer, aquí: https://es.wikipedia.org/wiki/El_Nom...evo_Testamento