DOONGA
Es que lo quitaron
Mira en el nuevo testamento
se citan pasajes del viejo
que contienen el nombre de Jehová
quitan el nombre y ponen señor
DOONGA
Es que lo quitaron
Mira en el nuevo testamento
se citan pasajes del viejo
que contienen el nombre de Jehová
quitan el nombre y ponen señor
LO QUE YO ENSEÑO NO ES MIO
PERTENECE AL QUE ME ENVIO” (Juan 7:16.)
Como siempre,hablas por boca de depredadores de la TNM de Las Santas Escrituras,pero de tí no me extraña nada de nada.
Está escrito:
Deuteronomio 8:3 Así que te humilló y te dejó pasar hambre, y te alimentó con el maná que ni tú ni tus padres habían conocido, para que supieras que el hombre no vive solo de pan, sino de todo lo que sale de la boca de Jehová.
Reespondió Jesús:
Mateo 4:4 Está escrito: No solo de pan debe vivir el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Jehová".
Isaías 61.1 El espíritu del Señor Soberano Jehová está sobre mí,porque Jehová me ungió para anunciarles buenas noticias a los mansos.Me envió para vendar a los que tienen el corazón destrozado,para proclamar libertad a los cautivos
y anunciar que los ojos de los prisioneros serán abiertos por completo, 2 para proclamar el año de la buena voluntad de Jehová el día de la venganza de nuestro Dios,para consolar a todos los que están de duelo
Lucas 4: 17 Entonces le pasaron el rollo del profeta Isaías. Él lo abrió y encontró el lugar donde estaba escrito: 18 El espíritu de Jehová está sobre mí, porque él me ungió para anunciarles buenas noticias a los pobres. Me envió para proclamar libertad a los cautivos y recuperación de la vista a los ciegos, para darles libertad a los oprimidos, 19 para predicar el año acepto de Jehová"
Como esto muchísimas citas que Jesús y sus seguidores citaron de las escrituras hebreoarameas. ¿Quiénes fueron los culpables de omitir el nombre personal de Dios y poner el título Señor de las Escrituras?
Última edición por Jandulilay; 17-ago.-2022 a las 09:27
Eso está así en la TNM, pero en ninguna copia antigua que se conserve.
Eso está así en la TNM, pero en ninguna copia antigua que se conserve.
Quienes lo omitieron fueron los autores de los escritos del NT.
Ellos querían predicar entre los gentiles, y los gentiles no tolerarían referencias a la religión judía.
Pero los TJ, quienes editaron y no tradujeron la biblia, agregaron la palabra Jehová en 221 versículos del Nuevo Testamento.
Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.
Y la palabra "Jehová" no sólo fue añadida al texto del Nuevo Testamento, pues también fue añadida en muchas biblias al traducir el texto griego del viejo Testamento (la Septuaginta).
E igual que han hecho en las biblias añadiendo la palabra Jehová, también han cambiado otras palabras como en este caso la escritura que habla de Caín y Abel, pues la escritura en el texto griego dice que fue Caín el que ofreció sacrificios y no Abel.
Estás muy mal muy mal informada Elisabet.
Una buena traducción dice así génesis 4:3 "Pasó el tiempo, y Caín presentó algunos productos de la tierra como ofrenda para Jehová. 4 Pero Abel ofreció algunos primogénitos de su rebaño, incluida su grasa. Ahora bien, Jehová aprobó a Abel y su ofrenda"
El equivocado eres tú, pues el texto griego dice que Caín ofreció sacrificios y no dice que Abel ofreciera sacrificios. La palabra sacrificios viene cuando el texto habla de lo que Caín ofreció pero no cuando habla de lo que ofreció Abel. Así que la traducción de la que hablas no es tan buena como dices.
Y además el texto no habla de la palabra "Jehová", sino del Señor. Ya digo que en el texto griego del viejo Testamento no viene la palabra "Jehová" sino la palabra "Señor". Mira la respuesta que di en la que incluí la traducción de la Septuaginta al español:
Última edición por Elisabet*; 17-ago.-2022 a las 20:38
¿Acaso ignoráis, benditos de Dios, que a Jehová (Yahveh) le encanta el olor a carne quemada (Holocausto)?
¿Podéis explicar, benditos de Dios, cómo hacía Abel la ofrenda de los primogénitos de sus ovejas?
¿Podéis explicar, benditos de Dios, cómo podía hacer Caín sacrificio con melones?
3 Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehová.
4 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, de lo más gordo de ellas. Y miró Jehová con agrado a Abel y a su ofrenda;
5 pero no miró con agrado a Caín y a la ofrenda suya. Y se ensañó Caín en gran manera, y decayó su semblante.
(Génesis 4:3-5 - Biblia Reina Valera 1960)
3 Pasado algún tiempo, Caín presentó a Yavé una ofrenda de los frutos de la tierra.
4 También Abel le hizo una ofrenda, sacrificando los primeros nacidos de sus rebaños y quemando su grasa.
5 A Yavé le agradó Abel y su ofrenda, mientras que le desagradó Caín y la suya. Ante esto Caín se enojó mucho y su rostro se descompuso.
(Génesis 4:3-5 - Biblia Católica (Latinoamericana))
3 Tiempo después, Caín presentó al Señor una ofrenda del fruto de la tierra.
4 Abel también presentó al Señor lo mejor de su rebaño, es decir, los primogénitos con su grasa. Y el Señor miró con agrado a Abel y a su ofrenda,
5 pero no miró así a Caín ni a su ofrenda. Por eso Caín se enfureció y andaba cabizbajo.
(Génesis 4:3-5 - Biblia Nueva Versión Internacional)
3 Pasó algún tiempo, y Caín hizo a Yahveh una oblación de los frutos del suelo.
4 También Abel hizo una oblación de los primogénitos de su rebaño, y de la grasa de los mismos. Yahveh miró propicio a Abel y su oblación,
5 mas no miró propicio a Caín y su oblación, por lo cual se irritó Caín en gran manera y se abatió su rostro.
(Génesis 4:3-5 - Biblia de Jerusalén)
La Verdad nos hará libres.
Tomás 0402... ... Acaso eres lento de entendederas????? que hasta un bebé CRISTIANO sabe que Dios no quiere sacrificios?????.
Más claro no te lo ha podido contestar Elisabeth.
Jesucristo dice misericordia quiero y no sacrificios, entonces no es correcto que alguien venga diciendo que a Jesucristo le agrada el sacrificio.
Pero qué dice Jesucristo:
" Si hubieseis comprendido lo que significa misericordia quiero y no sacrificios, no condenaríais a los inocentes"...
Más claro el agua ...
Última edición por Roberto0; 18-ago.-2022 a las 02:50