Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
Igual que a Roberto cada ves que lees la palabra esclavo te imaginas esto:

Lo cual no es el caso de lo que se dice en Exodo 20:17, el mandamiento es el NO CODICIAR cosa alguna que tenga tu projimo.

Igual les sucede con la palabra Sacrificio, lo cierto es que la palabra sacrificio en el N.T si es la correcta.
En Hebreos 13:16 se usa la palabra griega : thysiais ( thusia )

y eso es : SACRIFICIO
2378. thusia
Concordancia Strong
thusia: sacrificio, sacrificios, el sacrificio.
Asi que por mas que te esfuerces a reinterpretar la palabra esta claramente dicha en el griego.

y cada vez que leen la palabra sacrificio se imaginan esto:

sacrificio.jpg


Lo cual nada tiene que ver con los sacrificios mencionados en Hebreos 13:16

Buenas ELB,

Estás muy confundido, yo no imagino eso, te vuelvo a repetir que nadie tiene porque tener un dueño sin derecho a decidir sobre su vida, sea alguien que reciba latigazos por coger algodón o sea alguien que le sirva en casa sin recibir latigazos pero tampoco tenga derecho a decidir sobre su vida ya que pertenece a alguien para siempre sin opción.

Que a ti te guste la vida del esclavismo, no justifica que sea correcto, nadie debe adueñarse de nadie, todo el mundo tiene que ser libre y poder elegir.

Ahora sigamos con más cuentos con el tema de la palabra sacrificio.

En tiempos de Jesús ya estaban las escrituras modificadas al antojo de unos pocos, confundidas y tergiversadas en otros casos, da igual que esa palabra sea la real en el griego o en la lengua nativa ya que del mismo modo que llegaron tergiversadas las escrituras en tiempos de Jesús también cogieron los textos que hoy conocemos como Nuevo Textamento y exceptuando los Evangelios que ya se habían expandido por medio mundo y no pudieron tocarlos porque estaban muy difundidos y todos los cristianos lo conocían, en otras muchas cartas y libros metieron mano y modificaron y tergiversaron como quisieron como nos advierten las escrituras que ya estaba sucediendo en aquellos tiempos como por ejemplo la siguiente cita:

"Como te rogué que te quedases en Efeso, cuando fui a Macedonia, para que mandases a algunos que no enseñen diferente doctrina" 1 Timoteo 1, 3

O como nos advertían de que las escrituras estaban siendo torcidas y tergiversadas ya en aquellos entonces:

"Y tened entendido que la paciencia de nuestro Señor es para salvación; como también nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le ha sido dada, os ha escrito,
casi en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas; entre las cuales hay algunas difíciles de entender, las cuales los indoctos e inconstantes tuercen, como también las otras Escrituras, para su propia perdición." 2 de Pedro 3, 15-16

Por lo tanto no me vengas con palabras de textos griegos puestos en los concilios más de 300 años después de que Jesucristo nos trajera las verdaderas enseñanzas de Dios en el Evangelio.

Ya que esas palabras igualmente pudieron ser mal escritas, tergiversadas y modificadas en esos libros.