Cita Iniciado por Estocada Ver Mensaje
Hola piroju.

La respuesta trataba sobre la adoración a Jesús que aún no han podido responder.

Y los siguientes versículos muestran con claridad que Jesucristo es Dios:

aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo, (Tito 2:13).

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. (Juan 1:1).

de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. (Rom 9:5).

Mas del Hijo dice:
Tu trono, oh Dios
, por el siglo del siglo;
Cetro de equidad es el cetro de tu reino. (Heb 1:8).

Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna. (1 Juan 5:20).

Saludos.
Perdone la intervención en este tema

Tenemos que tener en mente
como se usa la palabra Dios
en las escrituras

Se usa para denotar algo o alguien
que ejerce influencia y/o poder
sobre otro.

Por ejemplo se usa dios con relación a nuestro estómago
se usa dios con relación a seres humanos
y se usa dios con relación al diablo

Eso no indica que
debemos adorar a
lo que se llame dios.

Claro está que Jesús no esta al mismo nivel de lo mencionado
por la autoridad conferida en el por Dios.

Cuando Jesús nació los ángeles dijeron que seria dios poderoso
no todopoderoso.

El hecho de que Jesús adora y tiene un Dios
aclara la cuestion
Dios todopoderoso
no adora a nadie obedece a nadie
no aprende de nadie
y no tiene un dios al que sirve

El verbo estaba con Dios
alguien que esta con otro
no puede ser ese otro.

Y no se menciona a qui una trinidad

REFERENTE A tito 2:13

“Del gran Dios y de[l] Salvador nuestro, Cristo Jesús”
Tit 2:13.—Gr.: τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ ’Ιησοῦ
(tou me·gá·lou The·óu kai so·té·ros he·món Kjri·stóu I·e·sóu)


c.1260
“del grande Dios e del nuestro Saluador Ihesu Christo”

El Nuevo Testamento según el Manuscrito Escurialense I-I-6 (Anejo XXII, R.A.E.), Madrid.

_____________________________________________

1556

“del gran Dios, y de nuestro Saluador Iesu Christo”

El Testamento Nvevo de nvestro Senor y Salvador Iesu Christo, por J. Pérez de Pineda, Venecia.

__________________________________________________ ________

1947

“del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús”

Sagrada Biblia, por E. Nácar Fuster y A. Colunga, Madrid.

_____________________

1948

“del gran Dios, y de nuestro salvador Jesu-Cristo”

El Nuevo Testamento, por Pablo Besson, Buenos Aires.

__________________________

1963

“del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús”

Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas, Brooklyn.

______________________________

1970

“del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús”*

The New American Bible, Nueva York y Londres.
___________________

1972

“del gran Dios y de Cristo Jesús nuestro salvador”*

The New Testament in Modern English, por J. B. Phillips, Nueva York.

______________________

En este lugar hallamos dos sustantivos conectados por καί (kai, “y”), el primer sustantivo precedido por el artículo definido τοῦ (tou, “del”) y el segundo sustantivo sin el artículo definido. Una construcción similar se halla en 2Pe 1:1, 2, donde, en el v. 2, se hace una distinción clara entre Dios y Jesús. Esto indica que, cuando dos personas distintas están conectadas por καί, si la primera persona está precedida por el artículo definido no es necesario repetir el artículo definido delante de la segunda persona.

Hay ejemplos de esta construcción en el texto griego en Hch 13:50; 15:22; Ef 5:5; 2Te 1:12; 1Ti 5:21; 6:13; 2Ti 4:⁠1. Esta construcción se ve también en LXX. (Véase Pr 24:21, n.) Según An Idiom Book of New Testament Greek, por C. F. D. Moule, Cambridge, Inglaterra, 1971, p. 109, el sentido “del gran Dios, y de nuestro Salvador Jesucristo es posible en griego κοινή [koi·né] hasta sin la repetición [del artículo definido]”.

Un estudio detallado de la construcción de Tit 2:13 se halla en The Authorship of the Fourth Gospel and Other Critical Essays, por Ezra Abbot, Boston, 1888, pp. 439-457. En la p. 452 de esta obra se encuentran los siguientes comentarios: “Tómese un ejemplo del Nuevo Testamento. En Mat. xxi. 12 leemos que Jesús ‘echó a todos los que estaban vendiendo y comprando en el templo’, τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράζοντας [tous po·lóun·tas kai a·go·rá·zon·tas]. No es razonable suponer que aquí se describa a las mismas personas vendiendo y comprando. En Marcos se diferencia entre las dos clases mediante la inserción de τούς antes de ἀγοράζοντας; aquí se confía en que la inteligencia del lector hará la distinción. En el caso que consideramos [Tit 2:13], la omisión del artículo antes de σωτῆρος [so·té·ros] no me parece que presente dificultad, —⁠no porque σωτῆρος se haya definido lo suficiente por la añadidura de ἡμῶν [he·món] (Winer)⁠— porque, puesto que a Dios así como a Cristo se le llama frecuentemente “nuestro Salvador”, ἡ δόξα τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν [he dó·xa tou me·gá·lou The·óu kai so·té·ros he·món], por sí solo, se entendería muy naturalmente que se refiere a un solo sujeto, a saber, Dios, el Padre; pero el añadir ’Ιησοῦ Χριστοῦ a σωτῆρος ἡμῶν [I·e·sóu Kjri·stóu a so·té·ros he·món] cambia por completo el caso, restringiendo el σωτῆρος ἡμῶν a una persona o ser que, según el uso acostumbrado del lenguaje que hace Pablo, se distingue de la persona o ser a quien él designa como δ θεός [ho The·ós], de modo que no hubo necesidad de repetir el artículo para evitar ambigüedad. Por eso en 2Tes. i. 12 se entendería naturalmente que la expresión κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κυρίου [ka·tá ten kjá·rin tou The·óu he·món kai ky·rí·ou] se refiere a un solo sujeto, y se requeriría el artículo antes de κυρίου si se quisiera aludir a dos; pero la simple añadidura de ’Ιησοῦ Χριστοῦ a κυρίου [I·e·sóu Kjri·stóu a ky·rí·ou] deja claro que la referencia es a los dos sujetos distintos sin la inserción del artículo”.

Por lo tanto, en Tit 2:13 se menciona a dos seres distintos: Jehová Dios y Jesucristo. En ningún lugar de las Santas Escrituras es posible identificar a Jehová y Jesús como el mismo ser.