Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 152 de 163 PrimeroPrimero ... 52102142150151152153154162 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 1.511 al 1.520 de 1629

Tema: LA MISERICORDIA ES LA ENSEÑANZA de todos LOS MANDAMIENTOS de Jesucristo.

  1. #1511
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.787

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Jandulilay Ver Mensaje

    ...
    La palabra griega kjáris aparece más de 150 veces en las Escrituras Griegas y se vierte de diversas maneras según el contexto.

    Aprovechando tus estadísticas, te paso a recordar que la palabra "Jehová" no aparece ninguna vez en las escrituras griegas del Nuevo Testamento.
    Pero curiosamente, aparece 221 veces en la adaptación TNM.
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  2. #1512
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.686

    Predeterminado

    Cita Iniciado por doonga Ver Mensaje

    Aprovechando tus estadísticas, te paso a recordar que la palabra "Jehová" no aparece ninguna vez en las escrituras griegas del Nuevo Testamento.
    Pero curiosamente, aparece 221 veces en la adaptación TNM.
    ALGUNAS TRADUCCIONES
    QUE USAN EL NOMBRE DE DIOS
    EN LAS ESCRITURAS GRIEGAS



    Nuevo Testamento Aneityum Ihova Mr 1:3
    Nuevo Testamento Awabakal Yehoa Lc 3:4
    Nuevo Testamento Bolia Yawe Lc 3:4

    Nuevo Testamento Bube Yehovah Mt 5:8
    Nuevo Testamento Chacobo Jahue Mr 1:3
    Nuevo Testamento Kalanga Yehova Mr 1:3
    Nuevo Testamento Luimb Yehova Mr 1:3
    Nuevo Testamento Lunda Yehova Mr 1:3
    Nuevo Testamento Luvale Yehova Mr 1:3
    Nuevo Testamento Choctaw Chihowa Mr 1:1
    Nuevo Testamento dialecto Isla del duque de York Ieova Mr 1:29
    Nuevo Testamento dialecto Isla de Man Jehova Mr 1:1
    Biblia Sacra Eliae Hutteri hebreo 1599 Tetragrámaton siempre
    Die vier Evangelien Franz Delitzsch hebreo 1984 (187718901902) Tetragrámaton siempre
    Evangelium Secundum Matthaeum J. M. Paulus Bauchet hebreo 1950 Tetragrámaton siempre
    Nuevo Testamento Salkinson e Ginsburg hebreo Tetragrámaton siempre
    Nuevo Testamento United Bible Society, ed. 1976. hebreo 1976 Tetragrámaton siempre
    Nuevo Testamento W. Robertson hebreo 1661 Tetragrámaton siempre
    Nuevo Testamento United Bible Societies, ed. 1991. hebreo 1991 Tetragrámaton siempre
    Nuevo Testamento J.C. Reichardt e J.H.R. Biesenthal hebreo 1866 Tetragrámaton siempre
    Nuevo Testamento A. McCaul, M.S. Alexander, J.C. Reichardt e S. Hoga hebreo 1838 Tetragrámaton siempre
    Nuevo Testamento T. Fry hebreo 1817 Tetragrámaton siempre
    Nuevo Testamento J. Bauchet e D. Kinnereth hebreo 1975 Tetragrámaton siempre
    Nuevo Testamento J.C. Reichardt hebreo 1846 Tetragrámaton siempre
    Salmos y Mateo A. Margaritha hebreo 1533 Tetragrámaton siempre
    The four Gospel translated into Hebrew William Greenfield hebreo 1982 (1831) Tetragrámaton siempre
    The four Gospel translated into Hebrew London Society for Promoting
    Christianity hebreo 1985 (1838+1864)Tetragrámaton siempre
    Traducción hebrea de los Evangelios G.B.Iona hebreo 1982 (1668)Tetragrámaton siempre
    Traducción hebrea de los Evangelios T.Yeates hebreo 1982 (1805)Tetragrámaton siempre
    Vangeli liturgici F. Petri hebreo 1573 Tetragrámaton siempre
    Evangelio de Lucas, Hechos, Romanos y Hebreos J.H.R. Biesenthal hebreo 1855, 1867, 1853 e 1858. Tetragrámaton siempre
    Evangelio de Mateo Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut hebreo 1385 Tetragrámaton siempre
    Evangelio de Mateo J. Quinquarboreus hebreo 1551 Tetragrámaton siempre
    Evangelio de Mateo J. du Tillet hebreo 1555 Tetragrámaton siempre
    The New Testament-Peshitta Aramaic Text With a Hebrew Translation United Bible Society hebreoarameo 1986 Tetragrámaton frecuentemente
    The New Testament . . . in Hebrew and English R. Caddick hebreoinglés 1798-1805 Tetragrámaton siempre
    LO QUE YO ENSEÑO NO ES MIO
    PERTENECE AL QUE ME ENVIO
    ” (Juan 7:16.)



  3. #1513
    Fecha de Ingreso
    06-octubre-2020
    Ubicación
    En Gijon, España
    Mensajes
    6.080

    Predeterminado

    Cita Iniciado por doonga Ver Mensaje

    Aprovechando tus estadísticas, te paso a recordar que la palabra "Jehová" no aparece ninguna vez en las escrituras griegas del Nuevo Testamento.
    Pero curiosamente, aparece 221 veces en la adaptación TNM.

    Y en algunas traducciones modernas ni en la Escrituras hebreoarameas, pregúntate por qué
    .

  4. #1514
    Fecha de Ingreso
    24-septiembre-2018
    Mensajes
    5.602

    Predeterminado

    Cita Iniciado por doonga Ver Mensaje

    Aprovechando tus estadísticas, te paso a recordar que la palabra "Jehová" no aparece ninguna vez en las escrituras griegas del Nuevo Testamento.
    Pero curiosamente, aparece 221 veces en la adaptación TNM.

    Cita Iniciado por Jandulilay Ver Mensaje

    Y en algunas traducciones modernas ni en la Escrituras hebreoarameas, pregúntate por qué
    .

    La palabra Jehová no está en las Escrituras Griegas del Nuevo Testamento. Sin embargo, ha sido añadida en varias biblias. Eres tú quien deberías preguntarte por qué está en vuestras biblias de los TJ.

    Y también deberías preguntarme porque tu religión de los TJ no enseña que hay que guardar los mandamientos del Evangelio, que son los verdaderos mandamientos de Dios y son los mandamientos que Jesucristo mandó guardar para entrar en la vida.

    Última edición por Elisabet*; 25-ago.-2023 a las 13:24

  5. #1515
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.686

    Predeterminado

    No nos tenemos que preguntar eso
    porque nosotros predicamos el reino como mando Jesús
    para eso estamos organizados

    Los mandamientos se les enseñan en un curso bíblico
    después que la perdona acepta profundizar en su interés bíblico

    TAMPOCO SE LE DICE QUE
    EL LIBRO QUE VAMOS A USAR PARA APRENDER DE DIOS
    NO ES MUY CONFIABLE, COMO HACES TU Y LA GENTE TE DICE
    NO ENTONCES PARA QUE
    OLVÍDESE USTED DE ESO

    PONES FIN AL INTERÉS DE LA PERSONA

    ¿COMO LE VAS A SACAR UN LIBRO Y DECIRLE QUE NO ES TODO CIERTO?


    TE TIRAN EL LIBRO POR LA CABEZA

    NO SE LES DA UNA LISTA DE MANDATOS A
    LAS PERDONAS CON QUIEN HABLAMOS DEL REINO

    SE LES HABLA DE LA ESPERANZA QUE NOS DA LA DE JESÚS
    PROPICIACION
    LO QUE YO ENSEÑO NO ES MIO
    PERTENECE AL QUE ME ENVIO
    ” (Juan 7:16.)



  6. #1516
    Fecha de Ingreso
    12-enero-2019
    Mensajes
    15.163

    Predeterminado

    Pues Kimo, sí que debes preguntarte, di que más bien te interesa a ti que esté puesta esa palabra de Jehová.

    Y yo no me voy a extender más sino decirte que tú no adoras al único Dios verdadero, creador del cielo y la tierra, JESUCRISTO QUE ES DIOS

  7. #1517
    Fecha de Ingreso
    06-octubre-2020
    Ubicación
    En Gijon, España
    Mensajes
    6.080

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Elisabet* Ver Mensaje

    La palabra Jehová no está en las Escrituras Griegas del Nuevo Testamento. Sin embargo, ha sido añadida en varias biblias. Eres tú quien deberías preguntarte por qué está en vuestras biblias de los TJ.

    Y también deberías preguntarme porque tu religión de los TJ no enseña que hay que guardar los mandamientos del Evangelio, que son los verdaderos mandamientos de Dios y son los mandamientos que Jesucristo mandó guardar para entrar en la vida.

    Yo se por qué, y estoy convencidisímo de ese por qué.Y es por lo mismo que los mismos traductores modernos omitieron el nombre personal de Dios de las Escrituras hebreoarameas.
    Los traductores de los siglos posteriores del cristianismo primitivo omitieron de las escrituras griegas el nombre personal de Dios, al aparecer la doctrina trinitaria.
    ¿Qué es lo que se discute ahora? Que en las escrituras griegas cristianas no se encuentran el nombre divino. Pero algunos traductores entienden que cuando se cita de las escrituras hebreas y aparece en ella en nombre personal de Dios,tanto Jesús como los cristianos del primer siglo lo pronunciaron y lo copiaron.
    Última edición por Jandulilay; 26-ago.-2023 a las 04:53

  8. #1518
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.787

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Jandulilay Ver Mensaje
    Yo se por qué, y estoy convencidisímo de ese por qué.Y es por lo mismo que los mismos traductores modernos omitieron el nombre personal de Dios de las Escrituras hebreoarameas.

    Trae un solo fragmento griego que traiga el nombre Jehová.


    Cita Iniciado por Jandulilay Ver Mensaje
    Los traductores de los siglos posteriores del cristianismo primitivo omitieron de las escrituras griegas el nombre personal de Dios, al aparecer la doctrina trinitaria.
    Lo hicieron los autores del NT, para poder predicar entre los gentiles.
    Ningún griego ni romano habría aceptado un Dios Judío.



    Cita Iniciado por Jandulilay Ver Mensaje
    ¿Qué es lo que se discute ahora? Que en las escrituras griegas cristianas no se encuentran el nombre divino. Pero algunos traductores entienden que cuando se cita de las escrituras hebreas y aparece en ella en nombre personal de Dios,tanto Jesús como los cristianos del primer siglo lo pronunciaron y lo copiaron.

    ALgunos traductores entienden...
    Pero lo que no entienden es que Jehová no era una palabra apta para predicar entre los gentiles.
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  9. #1519
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.686

  10. #1520
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.787

    Predeterminado


    FALSO:

    TODO LO QUE MUESTRAS PERTENECE AL ANTIGUO TESTAMENTO.
    Eres tramposo como la culebra del paraíso.
    Hay 221 FALSIFICACIONES del Nuevo Testamento por parte de la WT.
    JAMAS has podido mostrar un fragmento con la palabra JEHOVA, en ningún original o copia griega antigua de esos 221 versículos.



    Vamos viendo:




    Alteración del texto bíblico. Como puede verse, el manuscrito hebreo (Códice de Alepo, izquierda) de Dt 32:3, 6contiene el nombre divino. La traducción griega Versión de los Setenta (P. Fuad Inv. 266, centro) del mismo pasaje también contiene el nombre divino en caracteres hebreos.[https://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/1200000757#h=22]


    LO ANTERIOR es del ANTIGUO TESTAMENTO
    LO QUE SIGUE, también es del ANTIGUO TESTAMENTO.

    Estos fragmentos de papiro de la Versión de los Setenta griega (Fuad Inv. 266), que datan del siglo I a. E.C., contienen el Tetragrámaton en algunas partes de Deuteronomio. [https://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/1200000757#h=22]
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •