
Iniciado por
doonga
Las traducciones cristanas dicen "La palabra estaba con Dios, y la palabra era Dios".
La traducción TNM dice "La palabra estaba con Dios, y la palabra era [como] un dios".
Y en eso está la contradicción a la que he hecho referencia.
Ahora, conforme la teología cristiana, mientras estuvo en la tierra era 100% hombre, pero que su esencia es Dios.
Esa es la diferencia más profunda entre la teología cristiana y la teología watchtoweriana.
Así que eso de "Testigos Cristianos de Jehová" es otra falacia, porque no son cristianos, sino watchtowerianos.