
Iniciado por
Elisabet*
Hablas de "los traductores de la cristiandad", pero ¿dónde está la verdadera cristiandad?...
Vosotros, los TJ, os llamáis cristianos, pero habéis traducido las escrituras en vuestras Biblias de los TJ sin respetar el texto griego, pues habéis añadido la palabra "Jehová" donde os ha parecido, cuando en el texto griego del Nuevo Testamento no está la palabra "Jehová".
En cuanto a Juan 17:3 :"Que te conozcan a tí el único Dios verdadero", tienes que comprender que Jesucristo nos dio a conocer al Dios verdadero, pues Él mismo era el Dios verdadero, por eso dijo que quien le había visto a Él, a Jesucristo, había visto al Padre. Eso es lo que enseña el Evangelio, y en ninguna parte del Evangelio está escrita la palabra Jehová que vosotros habéis añadido en vuestras Biblias.
Además te diré que en el texto griego del Viejo Testamento, la Septuaginta, tampoco está la palabra "Jehová", sino la palabra "Señor". Hay muchas Biblias que traducen por "Jehová", igual que vuestra Biblia de los TJ, pero la realidad es que en el texto griego del Viejo Testamento, la Septuaginta, no está la palabra "Jehová", pues donde muchas Biblias traducen por la palabra "Jehová", resulta que la palabra que realmente está en el texto griego es la palabra "Señor".
Y es que el Dios verdadero es el Señor, el único Dios y Señor. Y este Dios verdadero se hizo hombre, que es Jesucristo. Por eso nos dice la Escritura que Jesucristo es el verdadero Dios y la vida eterna.