Cita Iniciado por Elisabet* Ver Mensaje

Ciertamente, la palabra "Jehová" no está en ninguna parte del Nuevo Testamento en el texto griego, pero los TJ han traducido sus biblias incluyendo la palabra "Jehová" en muchas partes del Nuevo Testamento. Y es que los TJ traducen sus biblias de forma que no se descubra que el texto está diciendo que Jesucristo es Dios mismo que se hizo hombre.

Y no solo incluyen la palabra "Jehová", sino que traducen enrevesadamente una cita tan importante que dice claramente que Jesucristo es el verdadero Dios y la vida eterna, pues dice así:

1ª Juan 5:19-20
Sabemos que somos de Dios, y el mundo entero está bajo el maligno. Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.


¿Nunca te planteaste que los traductores de la cristiandad lo han hecho al revés de lo que tu objetas?

Ya te he comentado que compararas Juan 17:3 :"Que te conozcan a tí el único Dios verdadero" ¿No crees que Jesucristo nos dió a conocer quién es el Dios verdadero?
"Les he dado a conocer todas las cosas que me has mandado a los hombres que me diste" Juan 17:6-8.

Si ahora dejas de pensar en la doctrina de la trinidad y ves cómo oscurecen los traductores esta verdad, de que Jesucristo es el Hijo de Dios y no el Dios mismo se te abriran los ojos del entendimiento Elisabet.