
Iniciado por
doonga
Precisamente.
Resulta entonces, fácil torcer el sentido adicionado la puntuación donde te acomode.
Y zas, conviertes un texto en otro.
Acomodando las frases para que éstas signifiquen lo que deseas que signifiquen.
Jesús podía hacer lo que los evangelistas deseaban que pudiese hacer.
Incluso pudo resucitar, ya que eso era necesario para dar credibilidad a la doctrina.
Eso ya lo advirtió Pablo.
Y otras tantas traducciones lo hacen de la otra forma.
Dijo el sabio.
La TNM es parcialmente fiel a la biblia King James, ajustada a las creencias de la WT, .
Resulta fácil acomodar cuando no tienes los textos originales.
Yo no me incluyo en ningún grupo religioso.
También resulta interesante que te autodenomines "objetivo", descalificando a todos quienes piensan diferente.
Los saludos siempre se aprecian.