Una pregunta Oiwa: A mí me encanta la belleza del acento mejicano (no es ni por enredar ni nada por el estilo, es totalmente en serio) pero de todos los mejicanos con los que he hablado, ninguno pronuncia méXico, sino méJico con la "j" aspirada que a mí me parece mucho más bonito que la "x" de Texas al estilo gringo.
Si los que hablamos español (en España) tenemos la fea costumbre de españolizar cualquier palabro del idioma que sea (decimos güisqui, fútbol, corner, penalti, cinema, carrrrrr, aiam, yetem, arribederchi, notredam, boitila etc etc cuando leemos cualquier cosa en otro idioma) y nadie se enfada porque estamos acostumbrados a eso desde que nacemos ¿Por qué a los mejicanos les molesta tantísimo eso si nadie en el mundo nos lo echa en cara? Es como si yo me enfadara contigo porque no supieras pronunciar "Arrigoechebarrenechea"
¡No lo entiendo!