¿EL EVANGELIO O LA BIBLIA?... ¿QUÉ MANDÓ PREDICAR Jesucristo?...
Cita:
Iniciado por
Rusko
Entre “vigilad” y “haced lo que digan” hay bastante diferencia. ¿Qué versión dices que pone “vigilad”?. .....
Amigo Rusko, no estás entendiendo lo que digo. Lo que estoy diciendo es que el verbo "haced" no viene en algunas variantes del texto griego, pues sólo viene el verbo "vigilad".
El verbo "vigilad" es el que muchas biblias traducen por "guardad" y otras lo traducen por "observad". Y lo que significa la palabra que las biblias traducen por "guardad" o por "observad" es realidad "vigilad", pues lo de "observad" es en el sentido de vigilar no de guardar.
Y esto, que vigilemos lo que dicen los escribas y fariseos, es lo que coincide con las enseñanzas de Jesucristo, que en otro lugar nos dice:
".....Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura del pan, sino de la doctrina de los fariseos y de los saduceos". (Mateo 16:11-12)
"Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, cuando dijo:
Este pueblo de labios me honra;
Mas su corazón está lejos de mí.
Pues en vano me honran,
Enseñando como doctrinas, mandamientos de hombres". (Mateo 15,7-9
Si los escribas y fariseos enseñaban como doctrinas mandamientos de hombres, ¿cómo vamos a hacer todo lo que digan los escribas y fariseos?
El texto que coincide con lo que enseña el Evangelio, nos diría así:
“En la cátedra de Moisés se han sentado los escribas y los fariseos. Vigilad, pues, lo que os digan, pero no los imitéis en las obras, porque ellos dicen y no hacen”
En los versículos de Mateo 23:2-3, existen variantes en los textos griegos. Y algunas variantes de los textos griegos están en el manuscrito uncial Phi, 043 y "pc"-unos pocos, según los nombran los escrituristas-...
Y estas escrituras expresan esos versículos así:
"En la cátedra de Moisés se sientan los escribas y los fariseos. Así que, todo pues cuanto os digan vigiladlo". (Mateo 23,3).
Este versículo escrito así de esta forma, es lo que coincide con lo que nos dice el Evangelio en los siguientes versículos:
"Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, cuando dijo:
Este pueblo de labios me honra;
Mas su corazón está lejos de mí.
Pues en vano me honran,
Enseñando como doctrinas, mandamientos de hombres". (Mateo 15,7-9
Cita:
Pues contradicciones varias de los evangelios (todos las tenemos…), o que Jesús se refería al estatus de los fariseos y escribas como autoridad de Israel: En la cátedra de Moisés se han sentado los escribas y fariseos
Los escribas y fariseos se sentaban en la cátedra de Moisés como aquellos que enseñaban los mandamientos de Dios. Pero no enseñaban lo correcto, por eso Jesucristo así les dijo:
"Pues en vano me honran,
Enseñando como doctrinas, mandamientos de hombres". (Mateo 15,7-9
Cita:
, y con esa autoridad, hay que hacerles caso en lo que digan, pero no en lo que hagan (cuando no estén sentados en la cátedra de Moisés).
¿Cómo vamos a hacer lo que digan y no lo que hagan si ellos dicen que hagamos lo que ellos hacen? Eso es una total contradicción. Entonces, lo correcto es vigilar lo que ellos dicen y examinar lo que ellos hacen, pues escrito está que ellos dicen pero no hacen.
Si ellos no hacen el bien, entonces ¿cómo van a decir que los demás hagan el bien?... Ellos hacían mal, y uno de esos males es que ellos decían que eran leyes de Dios lo que sólo eran leyes de hombres y que Jesucristo abolió. Y para que veas varios de esos mandamientos del viejo testamento que Jesucristo abolió, puedes ver las siguientes citas del Evangelio:
En Mateo 5:31-48 podemos ver cómo Jesucristo anuló muchos mandamientos del viejo testamento, como la ley del ojo por ojo y diente por diente, el divorcio por causas que no fueran la prostitución, los juramentos, el odio a los enemigos (hacer guerras y matar a hombres, mujeres, mujeres y niños de otros pueblos)...
En Mateo 12:1-8 se puede ver que Dios no quiere sacrificios, mientras que el viejo testamento nos habla de que Dios había mandado muchos sacrificios.
En Mateo 20:25-28 Jesucristo deja abolida la esclavitud, pues el viejo testamento estaba cargado de leyes que justificaban la esclavitud.
Y también en cuanto al día de reposo (Juan 5:8-11, Juan 5:16-18), Jesucristo dejó abolidas las costumbres crueles de matar a las personas que hacían algún trabajo en dia de reposo, pues enseñó que las obras de caridad se podían hacer en día de reposo.
En Juan 8:3-11, también podemos ver que Jesucristo abolió la ley que mandaba matar a pedradas a las mujeres acusadas de adulterio. Con esta enseñanza, Jesucristo dejó abolidas del viejo testamento todas las leyes que mandaban matar a las personas por distintas causas.
Como podemos ver, Jesucristo no mandó predicar todos los mandamientos del viejo testamento de las biblias, pues abolió muchos de ellos porque sólo eran preceptos de hombres... Lo que mandó predicar Jesucristo por todos los pueblos fue solamente el Evangelio y sus misericordiosos mandamientos.
¿EL EVANGELIO O LA BIBLIA?... ¿QUÉ MANDÓ PREDICAR Jesucristo?...
Cita:
Iniciado por Porque25
El verbo "vigilad" es el que muchas biblias traducen por "guardad" y otras lo traducen por "observad". Y lo que significa la palabra que las biblias traducen por "guardad" o por "observad" es realidad "vigilad", pues lo de "observad" es en el sentido de vigilar no de guardar.
Cita:
Iniciado por
Rusko
Vigilad y haced lo que ellos dicen. Guardad y haced lo que ellos dicen. Ellos, los escribas y fariseos.
Amigo Rusko, el verbo que tú recuerdas como "guardad", es vigilad, en el sentido de examinar lo que dicen los escribas y fariseosl. Y en cuanto al verbo "haced", el problema es que tú, igual que muchos traductores de las escrituras, no tienes en cuenta que hay textos griegos en lo que no está el verbo "haced", pero tú quieres incluirlo a toda costa porque te interesa, igual que a los traductores judaizantes.
Cita:
Me temo que te has comido el verbo “hacer”
No es así, pues lo que trato de decirte es que el verbo "haced" no viene en algunos textos griegos.
De todas maneras, la traducción de los judaizantes como a ti te agrada, no coincide con lo que Jesucristo manda en otro lugar, pues nos dice que nos guardemos de la doctrinas de los fariseos. Entonces, ¿cómo vamos a hacer lo que ellos dicen?
A ver si ahora entiendes lo que estoy diciendo:
En los versículos de Mateo 23:2-3, existen variantes en los textos griegos. Y algunas variantes de los textos griegos (manuscrito uncial Phi, 043 y "pc"-unos pocos, según los nombran los escrituristas-), expresan esos versículos así:
"En la cátedra de Moisés se sientan los escribas y los fariseos. Así que, todo pues cuanto os digan vigiladlo". (Mateo 23,3).
Este versículo escrito así de esta forma, es lo que coincide con lo que nos dice el Evangelio en los siguientes versículos:
"Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, cuando dijo:
Este pueblo de labios me honra;
Mas su corazón está lejos de mí.
Pues en vano me honran,
Enseñando como doctrinas, mandamientos de hombres". (Mateo 15,7-9
Si los escribas y fariseos enseñaban como doctrinas mandamientos de hombres, ¿cómo vamos a hacer todo lo que digan los escribas y fariseos?
El Evangelio también nos dice que nos guardemos de la doctrina de los fariseos. Así nos dice el Evangelio:
"Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos y de los saduceos". (Mateo 16:6)
Los discípulos de Jesús pensaban que Jesús les hablaba del pan que no habían traído, pero Jesús les dice:
"¿Cómo es que no entendéis que no fue por el pan que os dije que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos? Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura del pan, sino de la doctrina de los fariseos y de los saduceos". (Mateo 16:11-12)
Esta enseñanza nos indica que Jesucristo les decía a sus discípulos que se guardasen de la doctrina de los fariseos y saduceos. Y esto mismo es lo que nos enseña todo el contexto del Evangelio. Entonces, el Evangelio nos enseña que no debemos hacer todo lo que nos dicen los escribas y fariseos, sino vigilar lo que dicen.
Un versículo mal traducido no puede anular toda la enseñanza del Evangelio que los judíos imponían muchos mandamientos de hombres que Dios no había mandado.
¿EL EVANGELIO O LA BIBLIA?... ¿QUÉ MANDÓ PREDICAR Jesucristo?...
Cita:
Iniciado por Porque25 Amigo Rusko, el verbo que tú recuerdas como "guardad", es vigilad, en el sentido de examinar lo que dicen los escribas y fariseosl. Y en cuanto al verbo "haced", el problema es que tú, igual que muchos traductores de las escrituras, no tienes en cuenta que hay textos griegos en lo que no está el verbo "haced", pero tú quieres incluirlo a toda costa porque te interesa, igual que a los traductores judaizantes.
Cita:
Iniciado por
Rusko
Y a ti te interesa quitarlo. Pero en este momento eres tú quien hace el papel de “escriba manipulador” intentando quitar un verbo que está en la mayor parte de las versiones de la Biblia
Aunque hubiera mil versiones diciendo algo que contradice al Evangelio, y sólo una versión que confirme lo que dice el Evangelio, esa única versión sería la verdadera, pues Jesucristo no vino a decir que hiciéramos todo lo que mandaban los escribas y fariseos, pues nos dijo que nos guardáramos de su doctrina...
Y toda la enseñanza del Evangelio nos dice que los escribas y fariseos predicaban leyes contra la verdadera Ley de Dios, y también dice el Evangelio que los escribas y fariseos enseñaban como doctrinas mandamientos de hombres.
Cita:
“En la cátedra de Moisés se han sentado los escribas y los fariseos. Haced, pues, y guardad lo que os digan, pero no los imitéis en las obras, porque ellos dicen y no hacen”
Ese versículo tal como está escrito, es una contradicción en sí mismo..., pues si nos debemos guardar de la doctrina y de las obras de los escribas y fariseos, entonces ¿cómo vamos a hacer todas las obras que ellos nos mandan en sus doctrinas?... Eso es una total contradicción. Entonces, el versículo que coincide con la verdad es el que dice así:
"En la cátedra de Moisés se sientan los escribas y los fariseos. Así que, todo pues cuanto os digan vigiladlo". (Mateo 23,3).
Este versículo escrito así de esta forma, es lo que coincide con lo que nos dice el Evangelio en los siguientes versículos:
"Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, cuando dijo:
Este pueblo de labios me honra;
Mas su corazón está lejos de mí.
Pues en vano me honran,
Enseñando como doctrinas, mandamientos de hombres". (Mateo 15,7-9
Si los escribas y fariseos enseñaban como doctrinas mandamientos de hombres, ¿cómo vamos a hacer todo lo que digan los escribas y fariseos?
El Evangelio también nos dice que nos guardemos de la doctrina de los fariseos. Así nos dice el Evangelio:
"Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos y de los saduceos". (Mateo 16:6)
Los discípulos de Jesús pensaban que Jesús les hablaba del pan que no habían traído, pero Jesús les dice:
"¿Cómo es que no entendéis que no fue por el pan que os dije que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos? Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura del pan, sino de la doctrina de los fariseos y de los saduceos". (Mateo 16:11-12)
Esta enseñanza nos indica que Jesucristo les decía a sus discípulos que se guardasen de la doctrina de los fariseos y saduceos. Y esto mismo es lo que nos enseña todo el contexto del Evangelio. Entonces, el Evangelio nos enseña que no debemos hacer todo lo que nos dicen los escribas y fariseos, sino vigilar lo que dicen.
Un versículo mal traducido no puede anular toda la enseñanza del Evangelio que nos dice que los judíos imponían muchos mandamientos de hombres que Dios no había mandado. Y esa era una de las obras que ellos mandaban, que los hombres obraran según los mandamientos de muerte y esclavitud que ellos imponían del viejo testamento.
Cita:
Jesús acusa de hipócritas a fariseos y escribas, pero eso no quiere decir que esté diciendo que TODOS los fariseos y escribas sean hipócritas y haya que guardarse de su “levadura”.
Eso es otro invento tuyo, pues el Evangelio nos dice que nos guardemos de la doctrina de los escribas y fariseos. Y es que todos seguían las leyes del viejo testamento que Jesucristo abolió.
Acuérdate de Pablo que dijo amargamente que él antes era fariseo en cuanto a la ley y luego dijo que todo aquello lo tenía por basura. Te recuerdo sus palabras:
"Circuncidado al octavo día, del linaje de Israel, de la tribu de Benjamín, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo; en cuanto a celo, perseguidor de la iglesia; en cuanto a la justicia que es en la ley, irreprensible. Pero cuantas cosas eran para mí ganancia, las he estimado como pérdida por amor de Cristo. Y ciertamente, aun estimo todas las cosas como pérdida por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por amor del cual lo he perdido todo, y lo tengo por basura, para ganar a Cristo..." (Filipenses 3:2-9)
Cita:
Lo que sí reconoce Jesús es que ellos están sentados en la cátedra de Moisés. Mientras manden cumplir sin hipocresías y haciendo lo que predican, Jesús no tendrá nada contra ellos.
Se ve que tú no has leído el Evangelio, pues todo el Evangelio está en contra de la doctrina de los escribas y fariseos que imponían todas las leyes del viejo testamento que Jesucristo luego abolió. Y era por esto por lo que perseguían a Jesús, porque ellos no querían comprender que las leyes del viejo testamento habían sido cambiadas en mentira por escribas antiguos.
Cita:
O sea, a Jesús le revienta la hipocresía de los fariseos y escribas…, .....
Y Jesús no solamente denunciaba la hipocresía de los escribas y fariseos, sino que también denunciaba los mandamientos de hombres que ellos enseñaban como si fueran mandamientos de Dios. Jesucristo así les dijo:
"Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, cuando dijo:
Este pueblo de labios me honra;
Mas su corazón está lejos de mí.
Pues en vano me honran,
Enseñando como doctrinas, mandamientos de hombres". (Mateo 15,7-9