
Iniciado por
Jandulilay
Muy mala traducción del nombre personal del Dios verdadero.
Busca un buen diccionario déjate de repetir lo que los traductores trinitarios TIENEN QUE TRADUCIR Te lo estoy demostrando, el nombre personal del Dios verdadero significa "El HACE QUE Llegue A Ser"
Y ese nombre significa todo que todo proviene de él, y todo lo que se propone lo logra. Nada tiene que ver con lo que los traductores de la cristiandad traducen: YO SOY EL QUE SOY y a ti que te importa lo que soy.
Y mira esta idea dijo Jehová: "Así resultará ser mi palabra que sale de mi boca. No volverá a mí sin resultados, sino que ciertamente hará aquello en que me he deleitado, y tendrá éxito seguro en aquello para lo cual la he enviado".
Medita en estas palabras misericordia
8:23 Y les dijo: Vosotros sois de abajo, yo soy de arriba; vosotros sois de este mundo, yo no soy de este mundo.
8:24 Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy, en vuestros pecados moriréis.
Los misericordiosos mandamientos de Jesucristo, muy pocos los quieren guardar con amor, porque mandan NO MATARÁS y tener misericordia con todos... Prefieren a ""Pablo"" que justifica la esclavitud y la Ley de la espada...