Cita Iniciado por doonga Ver Mensaje
No depende del contexto.
O Jesucristo era Dios, o era un dios.
Así que no vengas con esas manipulaciones, que los TJ suelen hacer para adaptar la biblia a sus creencias.
Y nunca olvides que los TJ falsificaron groseramente el Nuevo Testamento incoporando la palabra Jehová en 211 versículos.

Aunque algunas religiones critican a los testigos de Jehová
por restaurar el nombre de Dios en esa parte de la Biblia
sin mencionar que ellos lo han eliminado de las Escrituras Hebreas
pese a que allí sí aparece claramente en todos los manuscritos,
en realidad hay varias traducciones que hacen lo mismo.
Veamos una lista con el idioma y lugares donde se emplea.


The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ J. Eliot algonquino 1661 Jehovah siempre

Nuevo Testamento aneityum Ihova Mr 1:3


Nuevo Testamento awabakal Yehoa Lc 3:4


Nuevo Testamento bodangi Yawe Mr 1:3

Nuevo Testamento bolia Yawe Lc 3:4


Nuevo Testamento bube Yehovah Mt 5:8


Nuevo Testamento chacobo Jahue Mr 1:3


Nuevo Testamento choctaw Chihowa Mr 1:1


Dwed Abasi - BIBBIA UBS efik (nigeria) 1985 Jehovah siempre

Nuevo Testamento epi: (dialecto Tesiko) Yehova Mt 4:10

Nuevo Testamento eromangan Iehova Mr 12:11



Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras WatchTower Society español 1986 Jehová siempre

Nuevo Testamento de Pablo Besson español 1981 Jehová Judas 14 y diversas notas.
Biblia UBS ewe 1995 Yehowa Heb 8

Nuevo Testamento fang: Gabón Jehova Mt 4:10

Nuevo Testamento UBS fijiano Jiova siempre

La Bible Andre Chouraqui francés 1989 YHWH siempre

Nuevo Testamento gilbertés Iehova Mr 1:3

Nuevo Testamento hawaiiano Iehova Mr 1:3


Biblia Sacra Eliae Hutteri hebreo 1599 ?????? siempre


Die vier Evangelien Franz Delitzsch hebreo 1984 (1877\1890\1902) ?????? siempre


Evangelium Secundum Matthaeum J. M. Paulus Bauchet hebreo 1950 ?????? siempre