-
Regla “no oficial” ( inventada ) de los Testigos de Jehová: Theos sin el articulo definido no se debe traducir como Dios. 
Joluvi, si fuera CIERTO que Theos sin el artículo greigo se refiere solo al Hijo, entonces todo lo que tengo que hacer para mostrar el error de la wathctower es encontrar un solo ejemplo en donde en la propia version biblica que usas, traduzca “theos/theon” sin el articulo como “Dios”, es decir Jehová, el Dios de la Biblia.
Resulta que en N.T esta forma gramatical aparece muchas veces. Resulta que el mismo Theos de Juan 1:1 que se refiere al Verbo, también se utiliza en Marcos 12:27 y Juan 8:54 para referirse a Dios Padre.
Esos ejemplos muestran que Theos con o sin el artículo “el” se puede referir a Dios el Padre, o a Dios el Hijo; y que todo depende no de la ideologia del traductor sino al contexto bíblico donde esta palabra se encuentre.
Normas de Publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder mensajes
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del Foro