La doctrina de la Trinidad es totalmente coherente, internamente y externamente.
En cambio, la doctrina de la angelitud de Jesus, o, si lo prefieres, la identidad entre Jesucristo y Miguel, es de una total incoherencia interna.
La doctrina de la Trinidad es totalmente coherente, internamente y externamente.
En cambio, la doctrina de la angelitud de Jesus, o, si lo prefieres, la identidad entre Jesucristo y Miguel, es de una total incoherencia interna.
Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.
Terminé cuestionando la Biblia por la cantidad de biblias que hay.
Yo lo saqué de la Reina-Valera 2009:
También lo pone en la Biblia católica www.bibliacatolica.com.ar
Reina-Valera 2009:
“sino que sabe Dios que el día en que comáis de él serán abiertos vuestros ojos y seréis como dioses, conociendo el bien y el mal”. (Génesis 3:5)
Biblia Católica:
“Dios sabe muy bien que cuando ustedes coman de ese árbol, se les abrirán los ojos y serán como dioses, conocedores del bien y del mal".
(Génesis 3:5)
Hay para todos los gustos.
El texto hebreo incluye la palabra kê·lō·hîm, כֵּֽאלֹה (as gods ) como dioses.
https://bibliaparalela.com/interlinear/genesis/3-5.htm
Ante la duda, nunca esta demas verificar la fuente de donde se hizo/proviene la traduccion.
El ego es un eje demasiado débil para hacer girar nuestra vida en torno a él.
Aquí no se trata de razones o consideraciones. Se trata de saber la verdad.
¿O una traducción dependerá de la predisposición del traductor?
Pienso que hay diferencia entre “Dios” y “dioses”.
Si los antiguos libros se prestan a diversas interpretaciones, entonces estamos en manos de intérpretes no de traductores.
Última edición por tosan; 14-jun.-2019 a las 10:41
tosan ya deja de poner en mi boca palabras que nunca dije...¿cuando hablé de predisposición o de interpretes en vez de traductores?
Hay un motivo, una razón por la que muchos traductores vierten el original griego, que es un plural, como "Dios". Y la razón está en el significado de la palabra original, que es un compuesto, teniendo en cuenta el contexto bíblico.
Es una cuestión de traducción, lo que no es nada sencillo. Se deben tener muchos factores en cuenta. Por ejemplo el contexto, los diversos significados de las palabras de acuerdo al mismo, etc.
Mira:
Gén 3:5 sino H3588 CK que sabe H3045 VqAvSM-N Dios H430 NPDSMN que H3588 CK el día H3117 NCcSMC que comáis H398 VqAT---S, RBPM2 de H4480 PM, RBSM3 él, • serán H6491 VnPfPM3 abiertos vuestros ojos, H5869 NCcDFS y seréis H1961 VqAfPM2 como Dios, H430 NPDSMN sabiendo H3045 VqAtPM-C el bien H2896 NCcSMN y el mal. H7451 NCcSMP
Diccionario Strong (traducido con google): Plural de H433; dioses en el sentido ordinario; pero específicamente usado (en plural así, especialmente con el artículo) del Dios supremo; De vez en cuando se aplica por deferencia a los magistrados; y algunas veces como superlativo: - ángeles, X que exceden, Dios (dioses) (-dess, -ly), X (muy) grande, jueces, X poderoso.
El ego es un eje demasiado débil para hacer girar nuestra vida en torno a él.
Todos sabemos el significado de lo que se escribió
ellos llegarían a ser como Dios que es uno
y por que ellos eran dos, serian dioses.
No prueba la trinidad
no he visto ni una sola cosa
que pruebe que Dios este compuesto de tres personas.
Cuando me lo vayan a mostrar
asegurence que me de cuenta.