Cita Iniciado por Uninauta Ver Mensaje
Bueno... yo llevo tiempo pidiendo en que parte Darwin habla de un "eslabon perdido" y tampoco recibo respuesta.

Con repecto a la "humanizacion" del chimpance... tienes que entender los siguiente:

1) Ignoran la teoria.

2) Son creyentes y ven y piensan como creyentes. Es decir, no piensan, tienen un verso para repetir y creen que los evolucionistas tambien.

Por consecuencia:

a) Creen que el chimpance esta programado para "humanizarze". Es decir, piensan como creacionistas. Creen que hay un diseño, cuando la realidad es que el chimpance podria llegar a derivar en cualquier tipo de animal, dadas las condiciones y el tiempo necesario. Incluso un ave o un pez.

b) Al ignorar de que habla la evolucion, olvidan un factor muy importante. Las especies evolucionan para adaptarse al MEDIOAMBIENTE. Es decir. Si el medioambiente no cambia, no hay evolucion. El chimpance va a seguir siendo un chimpance.

c) Al ser creyentes, estan acostumbrados a las figuras de autoridad. Es decir al "esto es asi porque lo dijo fulano". Por ese motivo creen que con nombrar a Sandin o cualquier otro cientifico, automaticamente estan diciendo algo valido.

Craso error. Los que tenemos un pensamiento cientifico no respetamos autoridades de ningun tipo opinando en campos que no son su especialidad. Solo pruebas y evidencia.

Por tanto me importa un bledo si Sandin (que sigue siendo evolucionista) propone tal cosa o si Einstein propone tal otra. Sin pruebas, para mi son iguales a cualquier otro ser humano. Con derecho a opinar, pero sin ningun credito.

d) Olvidan el factor tiempo. Lo mencionan mas de una vez, y dos parrafos despues hablan de chimpances pariendo humanos o cruzas entre distintas especies. Es decir, tienen una ensalada que ni ellos entienden, porque no se puede hablar de millones de años y despues hablar de un salto evolutivo de una generacion a otra.
Creo que si leyeras más a Darwin y hablases menos de oídas, podrías entender que lo que te estamos diciendo no es una cuestión de fe sino científica.



"The Simiadæ then branched off into two great stems, the New World and Old World monkeys; and from the latter, at a remote period, Man, the wonder and glory of the Universe, proceeded."

Traducción:

"Éstos [los simios] se separan entonces en dos grandes ramas, los monos del Nuevo Mundo y los del Antiguo Mundo; y de estos últimos, finalmente, es de donde en remotísima época provino el hombre, maravilla y gloria del universo."

Y en este otro te comenta lo del eslabón de marras:

"At some future period, not very distant as measured by centuries, the civilised races of man will almost certainly exterminate, and replace, the savage races throughout the world. At the same time the anthropomorphous apes, as Professor Schaaffhausen has remarked,18 will no doubt be exterminated. The break between man and his nearest allies will then be wider, for it will intervene between man in a more civilised state, as we may hope, even than the Caucasian, and some ape as low as a baboon, instead of as now between the negro or Australian and the gorilla."

Que traducido significa:

Llegará un día, por cierto, no muy distante, que de aquí allá se cuenten por miles los años en que las razas humanas civilizadas habrán exterminado y reemplazado a todas las salvajes por el mundo esparcidas / ... / y entonces la laguna será aún más considerable, porque no existirán eslabones intermedios entre la raza humana que prepondera en civilización, a saber: la raza caucásica y una especie de mono inferior, por ejemplo, el papión; en tanto que en la actualidad la laguna sólo existe entre el negro o australiano y el gorila”.