Ya hemos hablado muchísimo sobre este versículo y sobre los traductores.
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.Juan 1:1, la frase el Verbo era Dios, la palabra griega para theos no lleva el artículo definido el. En la oración que le precede, el Verbo era con Dios, la palabra griega theos para Dios, es definida, es decir, lleva el artículo definido. Este hecho hace improbable que las dos palabras tengan el mismo sentido.