Cita Iniciado por Elisabet* Ver Mensaje

Esas citas que tanto te gusta recordar están mal traducidas del texto griego, pues donde dice "espada", la correcta traducción es "disensión" o "divisió". Y donde dice "y no aborrece", el texto griego habla del que no pone en segundo lugar o detrás del Señor.

Entonces, como te decimos, tienes que tener cuidado con los escritos que contradicen a la misericordia, pues la misericordia es lo que Dios quiere.

Te pondré ahora el ejemplo de otra traducción que se acerca más a lo que dice el texto griego:

https://www.bibliatodo.com/biblia/Di...oy/lucas-14-26

Biblia Dios habla hoy


'Si alguno viene a mí y no me ama más que a su padre, a su madre, a su esposa, a sus hijos, a sus hermanos y a sus hermanas, y aun más que a sí mismo, no puede ser mi discípulo.

Cita Iniciado por doonga Ver Mensaje
No tienes pico idea de griego, ni tienes pico idea, y jamás has visto un texto antiguo en griego, así que guárdate tus textos...

Se ve que te ha molestado la respuesta y hablas de mala manera. No son "mis" textos. He puesto las páginas de donde tomé las citas y puedes verlas.

Y eso de que no tengo ni idea del griego no es verdad. Además te recuerdo que existen los diccionarios del texto griego. Y además existe el texto griego interlineal (griego-español), el cuál tengo, y tú también puedes buscar y verlo en Internet.

Pero se ve que a ti no te interesa examinar las Escrituras para encontrar lo que es verdadero y lo que no lo es. Y te recuerdo que Jesucristo mandó escudriñar las Escrituras.