Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
La "Biblia de Jerusalén" es una traducción al español de la versión griega de los LXX, NO de las Escrituras Hebreas directamente. La LXX fue una versión de las Escrituras Hebreas que hicieron varios judíos en Alejandría (según la tradición), cerca de dos siglos antes de que naciera Jesús. Aunque es una traducción excelente y confiable que hasta los discipulos de Jesús usaron mucho en el siglo primero, es una versión y no una traducción directa del texto hebreo que se conoce en la actualidad. Las expresiones que usa a veces son más interpretaciones que traducciones directas.

Edom era el pueblo que descendió de Esaú, el hermano gemelo de Jacob; mientras que la descendencia de Jacob se convirtió en la nación de Israel.

Jehová tomó la descendencia de Jacob y NO la de Esaú, que hizo muchas cosas que Jehová no aprobaba, como casarse con mujeres cananeas. Sin embargo, Esaú se convirtió en una nación grande porque Jehová le había dado una bendición a él mismo, independiente de Jacob, pues él también provenía de Isaac y de Abrahán.

A pesar de que a los israelitas Jehová no les permitió a atacar o molestar a los edomitas por ser sus "parientes", la nación de Edom se convirtió en enemiga de Israel, y los hostigaban. Cuando los israelitas estaban llegando a la tierra de la promesa, los edomitas les impidieron pasar por sus tierras, sin importarles la relación entre sus antepasados. Por eso y sus ataques constantes a su pueblo, además de alegrarse de sus desgracias, Jehová retiró su aprobación de Edom y se volvió su enemigo.
Lo que está en la Biblia, va a misa:

2 Os he amado, dice Yahveh. Y vosotros decís: ¿En qué nos has amado? - ¿No era acaso Esaú el hermano de Jacob?, oráculo de Yahveh. Sin embargo yo amé a Jacob,
3 y a Esaú le odié. Entregué sus montes a la desolación y su heredad a los chacales del desierto.
(Malaquías 1:2-3 - Biblia de Jerusalén)