Página 6 de 29 PrimeroPrimero ... 4567816 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 51 al 60 de 289

Tema: El cuerpo glorioso de la resurrección de Jesucristo

  1. #51
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    17.068

    Predeterminado

    Ya eso fue respondido y refutado.

  2. #52
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.147

    Predeterminado

    REITERO ... para los que sepan de qué se habla ... porque hay algunos que piensan que la demagogia y descalificación personal es argumento alguno sobre alguna cosa. Parece que es la estrategia de la cristiandad cuando no saben qué argumentar razonablemente ... En eso se parecen a los mormones; a los mormones les dicen que se desvíen de la conversación cuando les hacen preguntas "complicadas". :biggrin:
    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Otra vez ... para que se entienda:
    (...)
    52 και τα μνημεια ανεωχθησαν __ y las tumbas se abrieron
    και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων __ y muchos cuerpos de los santos dormidos
    ηγερθησαν __ fueron alzados,
    53 και εξελθοντες εκ των μνημειων __ y salidos de las tumbas,
    μετα την εγερσιν αυτου __ después del levantamiento de él
    εισηλθον εις την αγιαν πολιν __ entraron a la ciudad santa
    και ενεφανισθησαν πολλοις __ y fueron mostrados a muchos.

    Esa es una traducción mía. En rojo marco la palabra "cuerpos" en el pasaje. En azul marco el participio verbal "salidos". Si quienes "salieron" de las tumbas hubieran sido los "cuerpos" levantados, ambas palabras tuvieran el mismo género gramatical, pues se referirían a lo mismo; PERO no es así: "cuerpos" es neutro, y "salidos" está en masculino. Por eso los traductores de la TNM vertieron ese texto específico de esta manera:


    TNM Mat.27:53 (y algunas personas, saliendo de entre las tumbas conmemorativas después que él fue levantado, entraron en la ciudad santa), y se hicieron visibles a mucha gente.

    Lo segundo que hay que analizar es los momentos: primero salen los cuerpos el día del terremoto; solo se muestran las pruebas tres días después, cuando Jesús fue levantado de entre los muertos. Si esos cuerpos estaban "levantados" desde el terremoto, porqué solo aparecen tres días después? (...)
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  3. #53
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    17.068

    Predeterminado

    Yo tambien reitero que fuiste refutado Eli_yahu. Esa resurreccion se dio aunque tu no la avales.

  4. #54
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.147

    Predeterminado

    REITERO, para quien entienda de términos gramaticales ... Recuerden que en el foro hay personas que no saben siquiera lo que es un sustantivo :biggrin:
    Iniciado por Eli_yahu
    Otra vez ... para que se entienda:
    (...)
    52 και τα μνημεια ανεωχθησαν __ y las tumbas se abrieron
    και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων __ y muchos cuerpos de los santos dormidos
    ηγερθησαν __ fueron alzados,
    53 και εξελθοντες εκ των μνημειων __ y salidos de las tumbas,
    μετα την εγερσιν αυτου __ después del levantamiento de él
    εισηλθον εις την αγιαν πολιν __ entraron a la ciudad santa
    και ενεφανισθησαν πολλοις __ y fueron mostrados a muchos.

    Esa es una traducción mía. En rojo marco la palabra "cuerpos" en el pasaje. En azul marco el participio verbal "salidos". Si quienes "salieron" de las tumbas hubieran sido los "cuerpos" levantados, ambas palabras tuvieran el mismo género gramatical, pues se referirían a lo mismo; PERO no es así: "cuerpos" es neutro, y "salidos" está en masculino. Por eso los traductores de la TNM vertieron ese texto específico de esta manera:


    TNM Mat.27:53 (y algunas personas, saliendo de entre las tumbas conmemorativas después que él fue levantado, entraron en la ciudad santa), y se hicieron visibles a mucha gente.

    Lo segundo que hay que analizar es los momentos: primero salen los cuerpos el día del terremoto; solo se muestran las pruebas tres días después, cuando Jesús fue levantado de entre los muertos. Si esos cuerpos estaban "levantados" desde el terremoto, porqué solo aparecen tres días después? (...)
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  5. #55
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    17.068

  6. #56
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    25.131

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu
    Esa es una traducción mía.
    ... imagina, y la usas para interpretar las palabras de las escrituras


    Qué descarado.
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  7. #57
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.147

    Predeterminado

    Otra vez, con detalles
    Iniciado por Eli_yahu
    (...)
    52 και τα μνημεια ανεωχθησαν __ y las tumbas se abrieron
    και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων __ y muchos cuerpos de los santos dormidos
    ηγερθησαν __ fueron alzados,
    53 και εξελθοντες εκ των μνημειων __ y salidos de las tumbas,
    μετα την εγερσιν αυτου __ después del levantamiento de él
    εισηλθον εις την αγιαν πολιν __ entraron a la ciudad santa
    και ενεφανισθησαν πολλοις __ y fueron mostrados a muchos.

    Esa es una traducción mía. En rojo marco la palabra "cuerpos" en el pasaje. En azul marco el participio verbal "salidos". Si quienes "salieron" de las tumbas hubieran sido los "cuerpos" levantados, ambas palabras tuvieran el mismo género gramatical, pues se referirían a lo mismo; PERO no es así: "cuerpos" es neutro, y "salidos" está en masculino. Por eso los traductores de la TNM vertieron ese texto específico de esta manera:

    TNM Mat.27:53 (y algunas personas, saliendo de entre las tumbas conmemorativas después que él fue levantado, entraron en la ciudad santa), y se hicieron visibles a mucha gente.
    (...)
    En griego, cuando se hace referencia dos veces a lo mismo hay que hacer algo que se llama CONCORDANCIA ... aunque eso es propio de todo lenguaje humano ... pero alguna gente no lo sabe.


    Si el participio verbal "salidos" se refiriera a los "cuerpos", ambos tendrían que estar en el mismo género gramatical ... como en español decimos niña bonita pero no niña bonito porque se refieren las dos palabras a lo mismo. Sucede lo mismo en este pasaje con "cuerpos ... salidos". Si se refiriera a lo mismo ambos tendrían el mismo género, pero en griego "cuerpos" es neutro, y "salidos" en griego, ahí está en masculino. No se pueden referir a lo mismo dos palabras si una está en neutro y otra en masculino, porque eso sería como decir "cuerpos salidas". Por tanto: lo que "salió" de las tumbas no fueron los "cuerpos".


    Este comentario no es para sabiondos ni demagogos ... Es para personas que comprenden los asuntos de los idiomas y la gramática ...
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  8. #58
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    17.068

    Predeterminado

    Otra vez la Escritura reprende tus argumentos , Eli_yahu:


    3 Entonces me preguntó:

    —Oh hijo de hombre, ¿vivirán estos huesos?

    Y respondí:

    —Oh SEÑOR Dios[a], tú lo sabes.

    4 Entonces me dijo:

    —Profetiza a estos huesos y diles: “Huesos secos, oigan la palabra del SEÑOR.
    5 Así ha dicho el SEÑOR Dios[b] a estos huesos: ‘He aquí, yo hago entrar espíritu en ustedes, y vivirán.

    6 Pondré tendones sobre ustedes, haré subir carne sobre ustedes, los cubriré de piel y pondré espíritu en ustedes; y vivirán. Y sabrán que yo soy el SEÑOR’”.

    7 Profeticé, pues, como se me ordenó; y mientras yo profetizaba, hubo un ruido. Y he aquí un temblor, y los huesos se juntaron, cada hueso con su hueso.

    8 Miré, y he aquí que subían sobre ellos tendones y carne, y la piel se extendió encima de ellos. Pero no había espíritu en ellos.

    9 Entonces me dijo:

    —Profetiza al espíritu. Profetiza, oh hijo de hombre, y di al espíritu que así ha dicho el SEÑOR Dios[c]: “Oh espíritu, ven desde los cuatro vientos y sopla sobre estos muertos, para que vivan”.

    10 Profeticé como me había mandado, y el espíritu entró en ellos y cobraron vida. Y se pusieron de pie: ¡un ejército grande en extremo!

    11 Luego me dijo:

    —Oh hijo de hombre, estos huesos son toda la casa de Israel. He aquí que ellos dicen: “Nuestros huesos se han secado. Se ha perdido nuestra esperanza. Somos del todo destruidos”.

    12 Por tanto, profetiza y diles que así ha dicho el SEÑOR Dios[d]: “He aquí, oh pueblo mío, yo abriré sus sepulcros. Los haré subir de sus sepulcros y los traeré a la tierra de Israel.

    13 Y sabrán que soy el SEÑOR, cuando yo abra sus sepulcros y los haga subir de sus sepulcros, oh pueblo mío.

    14 Pondré mi Espíritu en ustedes, y vivirán. Los colocaré en su propia tierra, y sabrán que yo, el SEÑOR, lo dije y lo hice”, dice el SEÑOR.
    Última edición por ELB; 04-jul.-2019 a las 17:08

  9. #59
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.147

    Predeterminado

    Espero que se haya comprendido bien el punto. Creo que ELB no quiere ni pensarlo .
    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Otra vez, con detalles
    En griego, cuando se hace referencia dos veces a lo mismo hay que hacer algo que se llama CONCORDANCIA ... aunque eso es propio de todo lenguaje humano ... pero alguna gente no lo sabe.


    Si el participio verbal "salidos" se refiriera a los "cuerpos", ambos tendrían que estar en el mismo género gramatical ... como en español decimos niña bonita pero no niña bonito porque se refieren las dos palabras a lo mismo. Sucede lo mismo en este pasaje con "cuerpos ... salidos". Si se refiriera a lo mismo ambos tendrían el mismo género, pero en griego "cuerpos" es neutro, y "salidos" en griego, ahí está en masculino. No se pueden referir a lo mismo dos palabras si una está en neutro y otra en masculino, porque eso sería como decir "cuerpos salidas". Por tanto: lo que "salió" de las tumbas no fueron los "cuerpos".


    Este comentario no es para sabiondos ni demagogos ... Es para personas que comprenden los asuntos de los idiomas y la gramática ...
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  10. #60
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    17.068

    Predeterminado

    Y entre mas lo pienso mas convencido estoy que la watch tower no son realmente cristianos. Ezequiel 37: 1-11 les da un " estate quieto" a los watch towerianos.
    Última edición por ELB; 04-jul.-2019 a las 17:18

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •