RV60 Mat 27:50 Mas Jesús, habiendo otra vez clamado a gran voz, entregó el espíritu.
51 Y he aquí, el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo; y la tierra tembló, y las rocas se partieron;
52 y se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían dormido, se levantaron;
53 y saliendo de los sepulcros, después de la resurrección de él, vinieron a la santa ciudad, y aparecieron a muchos.
54 El centurión, y los que estaban con él guardando a Jesús, visto el terremoto, y las cosas que habían sido hechas, temieron en gran manera, y dijeron: Verdaderamente éste era Hijo de Dios.


En griego fue escrito así:


Mat 27:50 ο δε ιησους παλιν κραξας φωνη μεγαλη __ Luego, Jesús de nuevo clamando con voz fuerte

αφηκεν το πνευμα __ dejó ir el espíritu.

51 και ιδου __ Y, mira! ,

το καταπετασμα του ναου __ la cortina del templo

εσχισθη απ ανωθεν εως κατω εις δυο __ se rasgó de arriba a abajo en dos,

και η γη εσεισθη __ y la tierra fue sacudida

και αι πετραι εσχισθησαν __ y las rocas fueron partidas

52 και τα μνημεια ανεωχθησαν __ y las tumbas se abrieron

και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων __ y muchos cuerpos de los santos dormidos

ηγερθησαν __ fueron alzados,

53 και εξελθοντες εκ των μνημειων __ y salidos de las tumbas,

μετα την εγερσιν αυτου __ después del levantamiento de él

εισηλθον εις την αγιαν πολιν __ entraron a la ciudad santa

και ενεφανισθησαν πολλοις __ y fueron mostrados a muchos.


Esa es una traducción mía. En rojo marco la palabra "cuerpos" en el pasaje. En azul marco el participio verbal "salidos". Si quienes "salieron" de las tumbas hubieran sido los "cuerpos" levantados, ambas palabras tuvieran el mismo género gramatical, pues se referirían a lo mismo; PERO no es así: "cuerpos" es neutro, y "salidos" está en masculino. Por eso los traductores de la TNM vertieron ese texto específico de esta manera:


TNM Mat.27:53 (y algunas personas, saliendo de entre las tumbas conmemorativas después que él fue levantado, entraron en la ciudad santa), y se hicieron visibles a mucha gente.



Lo segundo que hay que analizar es los momentos: primero salen los cuerpos el día del terremoto; solo se muestran las pruebas tres días después, cuando Jesús fue levantado de entre los muertos. Si esos cuerpos estaban "levantados" desde el terremoto, porqué solo aparecen tres días después?


ELB, no me interesa discutir nada contigo, porque no entiendes lo que se te dice ... normal. Ten buen día.