Se trata de que usas a JUAN 10:30
para probar que Dios es tres
y te queda corto.
Se trata de que usas a JUAN 10:30
para probar que Dios es tres
y te queda corto.
Es que hay tantas versiones que si, me confunde esa teología
confusa desde su origen cuando se invento en el concilio de necea.
Según les parece Jesús es Dios en la tierra
cuando se les presenta argumentos dicen que es hombre
y cuando s eles presenta mas argumentos
cambian a que es hombre y Dios al mismo tiempo.
Si no es la misma persona tienes dos dioses
o mejor dicho tres.:biggrin:
El Padre es identificado como Dios:
“a todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados a ser santos: Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.” (Rom 1:7).
El Hijo es identificado como Dios:
“Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; Cetro de equidad es el cetro de tu reino” (Heb 1:8).
“enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente, aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo, ” (Tito 2:12-13).
El Espíritu Santo es identificado como Dios:
“Y dijo Pedro: Ananías, ¿por qué llenó Satanás tu corazón para que mintieses al Espíritu Santo, y sustrajeses del precio de la heredad? Reteniéndola, ¿no se te quedaba a ti? y vendida, ¿no estaba en tu poder? ¿Por qué pusiste esto en tu corazón? No has mentido a los hombres, sino a Dios. ” (Hechos 5:3-4).
El ego es un eje demasiado débil para hacer girar nuestra vida en torno a él.
Hebreos 1:8:
VM dice: “Del Hijo empero se dice así: ‘¡Tu trono, oh Dios,
es por los siglos de los siglos!’”.
(VV, NBE, EH (1976), TA, BJ, NC lo vierten de manera parecida.)
Sin embargo, NM dice:
“Pero con respecto al Hijo:
‘Dios es tu trono para siempre’”.
(AT, Mo, TC, By comunican la misma idea.)
¿Cuál manera de verter el texto está en armonía con el contexto? Los versículos precedentes dicen que es Dios quien habla, no que se le esté hablando a él; y el versículo siguiente utiliza la expresión “Dios, el Dios tuyo”, lo cual muestra que aquel a quien se está hablando no es el Dios Altísimo, sino un adorador de ese Dios. En Hebreos 1:8 se cita de Salmo 45:6, que originalmente se dirigió a un rey humano de Israel. Obviamente el escritor bíblico de este salmo no pensaba que este rey humano fuese el Dios Altísimo. Más bien, en LT Salmo 45:6 [marcado 45(44):7], dice: “Tu trono, como el de Dios, permanece para siempre”. (En el mismo lugar NBE dice: “Tu trono, como el de un Dios”. Y EH [1976]: “Tu trono, cual de Dios, es eterno”.) De Salomón, que posiblemente haya sido el rey a quien originalmente se dirigió el Salmo 45, se decía que se sentaba “sobre el trono de Jehová” (1 Cró. 29:23, NM). En conformidad con el hecho de que Dios es el “trono”, o Fuente y Sustentador de la dignidad real de Cristo, Daniel 7:13,*14 y Lucas 1:32 muestran que Dios confiere dicha autoridad a él.
En Hebreos 1:8,9 se cita de Salmo 45:6, 7, con relación al cual el escriturario B. F. Westcott declara: “La LXX. permite dos formas de verter el texto: [ho the·osʹ] puede tomarse como vocativo en ambos casos (Tu trono, oh Dios, [...] por tanto, oh Dios, el Dios tuyo [...]) o se puede tomar como el sujeto (o el predicado) en el primer caso (Dios es tu trono, o tu trono es Dios [...]), y en aposición a [ho the·osʹ sou] en el segundo caso (Por tanto Dios, aun tu Dios [...]). [...] Difícilmente es posible que en el original se pueda dar el tratamiento de [’Elo·himʹ] al rey. Por tanto, la suposición está contra el creer que [ho the·osʹ] sea vocativo en la LXX. Así, a fin de cuentas parece mejor aceptar en la primera cláusula la traducción: “Dios es Tu trono (o: Tu trono es Dios), o sea: ‘Tu reino está cimentado sobre Dios, la Roca inmovible’”. (The Epistle to the Hebrews [La epístola a los hebreos], Londres, 1889, págs. 25, 26.)