Tres cosas:
Primero: El traductor debe tomar en cuenta TODAS las citas, no solo una, pue si no lo hace, cae en lo espurio como ya demostre agregando al texto lo que no dice.
Segundo: Te disparas en el pie.. si aplicas ese razonamiento que remarcas en azul en esa cita en que quedamos ?
Juan 14:26 Mas el ayudante, el espíritu santo, que el Padre enviará en mi nombre, ese les enseñará todas las cosas y les hará recordar todas las cosas que les he dicho.
Juan 16:7 No obstante, les digo la verdad: Es para provecho de ustedes por lo que me voy. Porque si no me voy, el ayudante de ninguna manera vendrá a ustedes; pero si sigo mi camino, lo enviaré a ustedes
Tercero: Que Dios lo envie, no significa que no haya salido de si mismo.