Muy bien dicho amigo Estocada..., rotundamente, los versículos que nos has recordado nos demuestran que Jesucristo es Dios...
:thumbup1:.......:thumbup1:.......:thumbup1:...... ...........
Printable View
Estocada
Jesús no es parte de una trinidad
el mismo hecho de que estas hablando de dos
lo prueba
Creo que el texto mismo dice que
: Verdaderamente eres Hijo de Dios. (Mt 14:33)
Aquí ellos no dicen lo que dices tu
Otras traducciones mas confiables dicen que se arrodillaron
o le rindieron homenaje.
Arrodillarse y rendir homenaje
en la antigüedad era cosa común
Jesús acababa de parar una tempestad que
ponía la vida de todos en la barca.
Seguro que estaban sorprendidos por su poder
y agradecidos que el les salvo la vida.
Pero ellos mismos reconocieron que era hijo de Dios.
Jesús enseño a sus apostoles que el fue enviado por Dios
que el no podía hacer nada por el mismo
El dio que solo el padre sabia ciertas cosas
el no sabia
EN MATEO 4:1 se dice que Jesús fue tentado por el Diablo
Satanás estaba tratando de hacer que Jesús fuera desleal a Dios.
¿Pero si el era Dios a quien iba a ser desleal?
¿qué prueba de lealtad sería esa
si Jesús fuera Dios?
¿Pudiera Dios rebelarse contra sí mismo?
TODA ESTA MONTAÑA DE EVIDENCIA
INDICA QUE JESÚS NO ES PARTE DE UNA TRINIDAD
Hola Kimo.
Primero que nada no creo en la trinidad pero si que Jesucristo es Dios. Segundo, y para ser justos, yo presenté antes "una montaña de evidencias" de las cuales solo abordaste una pequeña parte.
Aboradaré una parte que tocaste referente a la adoración hacia Jesús. Yo cité los siguientes versículos de Mateo para probarlo:
Entonces los que estaban en la barca vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios. (Mt 14:33).
he aquí, Jesús les salió al encuentro, diciendo: !!Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies, y le adoraron. (Mt 28:9).
Dices que una mejor traducción es que le "rindieron homenaje". Deduzco que te refieres a la TNM por ser Testigo de Jehová. No tengo objeción con esta traducción que no pueda tener con otras excepto por el hecho que posee una doble traducción y eso aumenta la posibilidad de errores que pueda contener.
No tengo prejuicio con esta traducción salvo la objeción mencionada arriba y que me parece objetiva.
Pondré los versiculos de la TNM y los de la RV1960 y analizaré cual es la mejor traducción.
Entonces los que estaban en la barca vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios. (Mt 14:33). RVR1960
Entonces los que estaban*en la barca le rindieron homenaje, y dijeron: “Verdaderamente eres Hijo de Dios” (Mateo 14:33) TNM
he aquí, Jesús les salió al encuentro, diciendo: !!Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies, y le adoraron. (Mt 28:9). RVR1960
Y, ¡mire!, Jesús se encontró con ellas y dijo: “¡Buenos días!”. Ellas se acercaron y lo asieron de los pies y le rindieron homenaje. (Mt 28:9) TNM
Tras un analisis que expongo a continuación mi opinión es que la palabra griega aquí utilizada (proskunéo) puede en ocasiones traducirse como "rendir homenaje" aunque considero que en el contexto en que aqui se emplea y dado que en otros pasajes del Nuevo Testamento se reliza el mismo acto (proskunéo) hacia Dios Padre es por ello, en este caso, un acto de adoración y por lo tanto la expresión "le adoraron" una mejor traducción.
Interlineal Griego - Español:
http://i65.tinypic.com/1491q53.jpg
http://i65.tinypic.com/bd7i0.jpg
Diccionario Bíblico Vine:
http://i68.tinypic.com/2zdyb9v.jpg
Nueva Concordancia Strong:
http://i67.tinypic.com/2h83e6p.jpg
Anda te ha costado esa respuesta que llevo semanas preguntandote ¿En donde lo has leido? ¿En el manual de instrucciones de como usar una papelera?
¿Me puedes decir en que libro has encontrado que el espiritu es el que esta sentado en el trono? Porque en la biblia no esta. En mi Biblia, en la catolica, en la evangelica, en todas pone esto
(Lucas 22:69) Sin embargo, desde ahora en adelante el Hijo del hombre estará sentado a la poderosa diestra de Dios”.
Dice que a su izquierda no hay ningun espiriru de Dios sentado sino que es el mismo Dios el que está sentado ¿No pone eso la tuya? Pon lo que ponga. No inventes, ya sabemos que si no lo haces pues no sabrias que decir, pero frenate uun poco hombre.
Eso ya lo sabemos que teneis en comun hasta los cuerpos de los demas para fornicar carnalmente en pecado.
Ahora entiendo tambien otra cosa, y es que tanto tu como Esperancita y Maria Laura pues como lo teneis todo en comun, usais el mismo ordenador para escribir y dormireis en la misma casa (una casa que no es propiedad) porque lo habeis repartido todo entre los pobres
Te equivocas, no fue Jesus, fue el mismo Satanas y te ha engañado a ti como a tantos que dicen que han visto a una u otra virgen.
(2 Corintios 11:14) Y no es maravilla, porque Satanás mismo sigue transformándose en ángel de luz.
Y a ti te ha atrapado por completo. Pero aun puedes escapar.
(Santiago 4:7) Sujétense, por lo tanto, a Dios; pero opónganse al Diablo, y él huirá de ustedes.
No se si te has dado cuenta de que en el primer texto no dicen que sea que Jesus sea Dios, sino su hijo.
Por ejemplo en Mateo 18:26 habla que el esclavo se postro ante su amo, usando la misma palabra que tu usas para adorar en esos textos. Y yo no creo que el criado adorara a su amo como un Dios.
Jesus no puede ser nunca Dios. A ver si tu sabes decirme si Jesus esta en el cielo y segun para ti Jesus es Dios ¿Quien es el que esta entonces a la izquierda de Jesus?
Dios es espíritu, y Dios siempre está sentado en el trono de su gloria, y así debemos adorarle porque así le agrada a Dios:Cita:
Iniciado por Porque25 http://www.elforo.com/images/buttons/viewpost.gif Jesucristo es Dios venido en carne, y el que está sentado en el trono es el Espíritu de Dios que rodea e inunda todo el ser de Jesús... Porque Jesús no solamente es carne, pues Jesus es carne y Espíritu...
"Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos; porque la salvación viene de los judíos.
4:23 Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren.
4:24 Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren. (Juan 4...
Hola piroju.
La respuesta trataba sobre la adoración a Jesús que aún no han podido responder.
Y los siguientes versículos muestran con claridad que Jesucristo es Dios:
aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo, (Tito 2:13).
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. (Juan 1:1).
de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. (Rom 9:5).
Mas del Hijo dice:
Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo;
Cetro de equidad es el cetro de tu reino. (Heb 1:8).
Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna. (1 Juan 5:20).
Saludos.
"Según tú, todos los casados fornicaron antes de casarse, porque todos se desearon... Tú no estás bien de la cabeza"...
NO SEAS MENTIROSO... ESO NO LO DIJO JESUCRISTO... Los hombres solteros necesitan desear a las mujeres antes de casarse, sino como van a casarse con ellas... ¿Te casaste tu sin desear a tu mujer cuando estabas soltero?..
Cita:
Iniciado por Porque25
Cita:
Iniciado por Porque25
Los matrimonios judíos y judaizantes donde las mujeres acusadas de adulterio podían ser apedreadas hasta morir, fueron abolidos por Jesucristo... Toda unión de los cristianos debe ser misericordiosa y como Jesucristo manda...
Perdone la intervención en este tema
Tenemos que tener en mente
como se usa la palabra Dios
en las escrituras
Se usa para denotar algo o alguien
que ejerce influencia y/o poder
sobre otro.
Por ejemplo se usa dios con relación a nuestro estómago
se usa dios con relación a seres humanos
y se usa dios con relación al diablo
Eso no indica que
debemos adorar a
lo que se llame dios.
Claro está que Jesús no esta al mismo nivel de lo mencionado
por la autoridad conferida en el por Dios.
Cuando Jesús nació los ángeles dijeron que seria dios poderoso
no todopoderoso.
El hecho de que Jesús adora y tiene un Dios
aclara la cuestion
Dios todopoderoso
no adora a nadie obedece a nadie
no aprende de nadie
y no tiene un dios al que sirve
El verbo estaba con Dios
alguien que esta con otro
no puede ser ese otro.
Y no se menciona a qui una trinidad
REFERENTE A tito 2:13
“Del gran Dios y de[l] Salvador nuestro, Cristo Jesús”
Tit 2:13.—Gr.: τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ ’Ιησοῦ
(tou me·gá·lou The·óu kai so·té·ros he·món Kjri·stóu I·e·sóu)
c.1260
“del grande Dios e del nuestro Saluador Ihesu Christo”
El Nuevo Testamento según el Manuscrito Escurialense I-I-6 (Anejo XXII, R.A.E.), Madrid.
_____________________________________________
1556
“del gran Dios, y de nuestro Saluador Iesu Christo”
El Testamento Nvevo de nvestro Senor y Salvador Iesu Christo, por J. Pérez de Pineda, Venecia.
__________________________________________________ ________
1947
“del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús”
Sagrada Biblia, por E. Nácar Fuster y A. Colunga, Madrid.
_____________________
1948
“del gran Dios, y de nuestro salvador Jesu-Cristo”
El Nuevo Testamento, por Pablo Besson, Buenos Aires.
__________________________
1963
“del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús”
Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas, Brooklyn.
______________________________
1970
“del gran Dios y de nuestro Salvador Cristo Jesús”*
The New American Bible, Nueva York y Londres.
___________________
1972
“del gran Dios y de Cristo Jesús nuestro salvador”*
The New Testament in Modern English, por J. B. Phillips, Nueva York.
______________________
En este lugar hallamos dos sustantivos conectados por καί (kai, “y”), el primer sustantivo precedido por el artículo definido τοῦ (tou, “del”) y el segundo sustantivo sin el artículo definido. Una construcción similar se halla en 2Pe 1:1, 2, donde, en el v. 2, se hace una distinción clara entre Dios y Jesús. Esto indica que, cuando dos personas distintas están conectadas por καί, si la primera persona está precedida por el artículo definido no es necesario repetir el artículo definido delante de la segunda persona.
Hay ejemplos de esta construcción en el texto griego en Hch 13:50; 15:22; Ef 5:5; 2Te 1:12; 1Ti 5:21; 6:13; 2Ti 4:1. Esta construcción se ve también en LXX. (Véase Pr 24:21, n.) Según An Idiom Book of New Testament Greek, por C. F. D. Moule, Cambridge, Inglaterra, 1971, p. 109, el sentido “del gran Dios, y de nuestro Salvador Jesucristo es posible en griego κοινή [koi·né] hasta sin la repetición [del artículo definido]”.
Un estudio detallado de la construcción de Tit 2:13 se halla en The Authorship of the Fourth Gospel and Other Critical Essays, por Ezra Abbot, Boston, 1888, pp. 439-457. En la p. 452 de esta obra se encuentran los siguientes comentarios: “Tómese un ejemplo del Nuevo Testamento. En Mat. xxi. 12 leemos que Jesús ‘echó a todos los que estaban vendiendo y comprando en el templo’, τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράζοντας [tous po·lóun·tas kai a·go·rá·zon·tas]. No es razonable suponer que aquí se describa a las mismas personas vendiendo y comprando. En Marcos se diferencia entre las dos clases mediante la inserción de τούς antes de ἀγοράζοντας; aquí se confía en que la inteligencia del lector hará la distinción. En el caso que consideramos [Tit 2:13], la omisión del artículo antes de σωτῆρος [so·té·ros] no me parece que presente dificultad, —no porque σωτῆρος se haya definido lo suficiente por la añadidura de ἡμῶν [he·món] (Winer)— porque, puesto que a Dios así como a Cristo se le llama frecuentemente “nuestro Salvador”, ἡ δόξα τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν [he dó·xa tou me·gá·lou The·óu kai so·té·ros he·món], por sí solo, se entendería muy naturalmente que se refiere a un solo sujeto, a saber, Dios, el Padre; pero el añadir ’Ιησοῦ Χριστοῦ a σωτῆρος ἡμῶν [I·e·sóu Kjri·stóu a so·té·ros he·món] cambia por completo el caso, restringiendo el σωτῆρος ἡμῶν a una persona o ser que, según el uso acostumbrado del lenguaje que hace Pablo, se distingue de la persona o ser a quien él designa como δ θεός [ho The·ós], de modo que no hubo necesidad de repetir el artículo para evitar ambigüedad. Por eso en 2Tes. i. 12 se entendería naturalmente que la expresión κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κυρίου [ka·tá ten kjá·rin tou The·óu he·món kai ky·rí·ou] se refiere a un solo sujeto, y se requeriría el artículo antes de κυρίου si se quisiera aludir a dos; pero la simple añadidura de ’Ιησοῦ Χριστοῦ a κυρίου [I·e·sóu Kjri·stóu a ky·rí·ou] deja claro que la referencia es a los dos sujetos distintos sin la inserción del artículo”.
Por lo tanto, en Tit 2:13 se menciona a dos seres distintos: Jehová Dios y Jesucristo. En ningún lugar de las Santas Escrituras es posible identificar a Jehová y Jesús como el mismo ser.