Iniciado por
Elisabet*
La traducción que traes parece que quiere decir que Dios y su hijo son distintos, como si Jesucristo, el Hijo de Dios, no fuera Dios mismo que se hizo carne, cuando la realidad es que quien dio su vida por sus hijos fue Dios mismo hecho carne, no le quites su gloria a Dios.
Debes tener cuidado con las diversas traducciones de las Escrituras y mirar lo que dice el texto griego. Te pondré una traducción que en ese versículo se ajusta más que la tuya al texto griego:
Juan 3:16
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.