Iba a poner la otra version pero mejor no para no herir a nadie jejeje
Printable View
Iba a poner la otra version pero mejor no para no herir a nadie jejeje
http://4.bp.blogspot.com/_BUD45TwOpH...ebe_lloron.jpg
http://2.bp.blogspot.com/_Kg87jJ2xsx...avo+Pinela.jpg
Anda!, ponla para ver quien chilla!... :D
Ahora escucho a Motorhead, la cancion: Ace of spades.
RAINIE YANG!
Enma Ai.
Confieso que nunca habia escuchado a esta artista, y me fascinó la música, la letra y el AMV.
Gracias por recomendarme esta canción y el video chiquilla. :)
Colbie Caillat - Falling for you
I don't know, but I think I may be fallin' for you
No lo sé, pero pienso que me estoy enamorando de ti
Droppin' so quickly, maybe I should keep this to myself
Cai tan rapido, tal vez debo guardarme esto
Wait until I know you better
Esperando hasta conocerte mejor
I am tryin' not to tell you, but I want to
Intento no decirtelo, pero quiero hacerlo
I'm scared of what you'll say
Tengo miedo de lo que puedas decir
So I'm hidin' what I'm feelin'
Asi que oculto lo que siento
But I'm tired of holdin' this inside my head
Pero estoy cansada de esconder esto en mi mente
I've been spendin' all my time just thinkin' 'bout you
Estoy gastando todo mi tiempo solo en pensar en ti
I don't know what to do, I think I'm fallin' for you
No se que hacer, creo que me estoy enamorando de ti
I've been waitin' all my life, and now I found you
He esperado toda mi vida, y ahora te encontré
I don't know what to do, I think I'm fallin' for you
No se que hacer, creo que me estoy enamorando de ti
I'm fallin' for you
Me estoy enamorando de ti
As I'm standin' here, and you hold my hand
Mientras estoy de pie aqui, y tu sostienes mi mano
Pull me towards you, and we start to dance
Me atraes hacia ti, y empezamos a bailar
All around us, I see nobody
A todo nuestro alrededor, no veo a nadie
Here in silence, it's just you and me
Aqui en silencio, solo estamos tú y yo
I am tryin' not to tell you, but I want to
Estoy intentando no decirtelo, pero quiero hacerlo
I'm scared of what you'll say
Tengo miedo de lo que puedas decir
So I'm hidin' what I'm feelin'
Asi que estoy escondiendo lo que estoy sintiendo
But I'm tired of holdin' this inside my head
Pero estoy cansada de guardar esto dentro de mi cabeza
I've been spendin' all my time just thinkin' 'bout you
Estoy gastando todo mi tiempo solo en pensar en ti
I don't know what to do, I think I'm fallin' for you
No se que hacer, pienso que me estoy enamorando de ti
I've been waitin' all my life, and now I found you
Te estado esperando toda mi vida, y ahora te encontré
I don't know what to do, I think I'm fallin' for you
No se que hacer, pienso que me estoy enamorando de ti
I'm fallin' for you
Me estoy enamorando de ti
Oh, I just can't take it, my heart is racin'
Oh, no puedo soportarlo, mi corazon se acelera
Emotions keep spinnin' out
las emociones continuan girando hacia afuera
I've been spendin' all my time just thinkin' 'bout you
Estoy gastando todo mi tiempo solo en pensar en ti
I don't know what to do, I think I'm fallin' for you
No se que hacer, creo que me estoy enamorando de ti
I've been waitin' all my life, and now I found you
Te he estado esperando toda mi vida, y ahora te he encontrado
I don't know what to do, I think I'm fallin' for you
No se que hacer, creo que me estoy enamorando de ti
I'm fallin' for you, I think I'm fallin' for you
Me estoy enamorando de ti, creo que me estoy enamorando de ti
I can't stop thinkin' 'bout it, I want you all around me
No puedo dejar de pensarlo, te quiero muy cercas de mi
And now I just can't hide it, I think I'm fallin' for you
Y ahora simplemente no puedo ocultarlo, creo que me estoy enamorando de ti
I can't stop thinkin' 'bout it, I want you all around me
No puedo dejar de pensar en ti, te quiero cercas de mi
And now I just can't hide it, I think I'm fallin' for you
y ahora simplemente no puedo ocultarlo, creo que me estoy enamorando de ti
I'm fallin' for you, uh, uh, uh, no, no, uh, uh, uh, uh
me estoy enamorando de ti, oh, oh, oh, no, no, oh, oh, oh, oh
Oh, I'm fallin' for you
Oh, Me estoy enamorando de ti.
Arrows to Athens - Alive
There are clouds on the horizon,
Hay nubes en el horizonte,
So take a breath here in the calm before the storm.
Asi que toma un respiro aqui en la calma antes de la tormenta.
If only for a moment-
Si solo por un momento-
Close your eyes and feel the thunder,
Cierra tus ojos y siente el trueno,
We can't hide or run for cover anymore.
No podemos escondernos ni buscar refugio ya más.
It's time to take a stand together, oh.
Es tiempo de resistir juntos, oh.
Oh...
Oh...
Hold on, 'cause the tide is strong-
Resiste, porque la ola es fuerte-
it can't erase the fire in your eyes.
esta no puede borrar el fuego en tu mirada.
(fire in your eyes.)
(fuego en tu mirada.)
Lets the walls break-
Deja que las paredes se rompan-
What we have they cannot take.
Lo que tenemos ellas no lo tomarán.
And if all that's left is you and me tonight-
Y si tu y yo somos todo lo que quede esta noche-
No, they won't take us alive.
No, ellas no nos atraparán vivos.
(No, they won't take us alive.)
(No, ellas nos atraparán vivos.)
We dream about tomorrow.
Soñaremos sobre el futuro.
Know that hope will always come to those in need.
Conociendo que la fé siempre llegará a aquellos que la necesitan.
The best of us is left
Dejamos lo mejor de nosotros
After the storm has shown his anger,
Despues de que la tormenta ha mostrado su furia,
And the skies have tried-
Y los cielos han intentado-
To bring us to our knees.
Ponernos de rodillas.
We are standing, we're still standing.
Nosotros seguimos de pie, y seguiremos de pie.
So hold on, 'cause the tide is strong-
Asi que resiste, porque la ola es fuerte-
They can't erase the fire in your eyes.
Ellas no pueden borrar el fuego en tu mirada.
(Fire in our eyes.)
(Fuego en tu mirada.)
Let the walls break-
Deja que las paredes se rompan-
What we have they cannot take.
Lo que tenemos ellas no lo tomarán.
And if all that's left is you and me tonight-
Y si tu y yo somos todo lo que queda esta noche-
No, they won't take us alive.
No, ellas no nos atraparan vivos.
(No, they won't take us alive.)
No, ellas no nos atraparán vivos.)
(No, they won't take us alive.)
No, ellas no nos atraparán vivos.)
Before the waves are over our heads-
Antes de que las olas estén sobre nuestras cabezas-
(No, they won't take us alive.)
(No, ellas no nos atraparán vivos.)
Over our heads.
Sobre nuestras cabezas.
(No, they won't take us alive.)
(No, ellas no nos atraparán vivos.)
Don't be afraid-
No tengas miedo-
(No, they won't take us alive.)
(No, ellas no nos atraparán vivos.)
We'll make it through this.
Superaremos esto.
Make it through this-
Superaremos esto-
So hold on, çause the tide is strong-
Asi que resiste, porque la ola es fuerte-
They can't erase the fire in our eyes.
Ellas no pueden borrar el fuego en tu mirada.
(fire in our eyes.)
(Fuego en tu mirada.)
Let the walls break-
Deja que las paredes se rompan-
What we have they cannot take.
Lo que tenemos ellas no lo tomarán.
And if all that's left is you and me tonight-
y si tu y yo somos todo lo que quede esta noche-
No, they won't take us alive.
No, ellas no nos atraparán vivos.
(No, they won't take us alive.)
(No, ellas no nos atraparán vivos.)
(Over our heads.)
(Sobre nuestras cabezas.)
And if all that's left is you and me tonight-
Y si tu y yo somos todo lo que quede esta noche-
No, they won't take us alive.
No, ellas no nos atraparán vivos.
Whoa, whoa.
Oh, Oh.
Whoa...
Oh...
Ahora escucho a Lifehouse, la canción: You and me.
Lifehouse - You and me.
What day is it? And in what month?
¿Qué día es este?, ¿y en que mes está?
This clock never seemed so alive
Este reloj nunca se ha visto tan vivo.
I can't keep up and I can't back down
No puedo continuar y no puedo dar marcha atrás.
I've been losing so much time
He estado perdiendo tanto tiempo.
Cause it's you and me and all of the people
porque eres tu y yo y toda la gente.
With nothing to do, nothing to lose
Sin nada que hacer, nada que perder.
And it's you and me and all of the people
Y eres tu y yo y toda la gente.
And I don't know why I can't keep my eyes off of you
Y yo no se porque no puedo apartar mis ojos de ti
All of the things that I want to say
Todas las cosas que yo quiero decirte
Just aren't coming out right
Simplemente no surgen bien
I'm tripping on words, you got my head spinning
Revuelvo las palabras, tu haces girar mi cabeza
I don't know where to go from here
Yo no sé a donde mas ir que aqui.
Cause it's you and me and all of the people
Porque eres tu y yo y toda la gente
With nothing to do, nothing to prove
Sin nada que hacer, nada que probar
And it's you and me and all of the people
Y eres tu y yo y toda la gente
And I don't know why I can't keep my eyes off of you
Y yo no sé porque no puedo apartar mis ojos de ti
Something about you now
Hay algo en ti ahora.
I can't quite figure out
Que no puedo acabar de entender
Everything she does is beautiful
Todo lo que ella hace es hermoso
Everything she does is right
Todo lo que ella hace esta bien
Cause it's you and me and all of the people
Porque eres tu y yo y toda la gente
With nothing to do, nothing to lose
Con nada que hacer, nada que perder
And it's you and me and all of the people
Y eres tu y yo y toda la gente
And I don't know why I can't keep my eyes off of you
Y yo no se porque no puedo apartar mis ojos de ti
You and me and all of the people
Tu y yo y toda la gente
With nothing to do and nothing to prove
Sin nada que hacer y nada que probar
And it's you and me and all of the people
Y eres tu y yo y toda la gente
And I don't know why I can't keep my eyes off of you
Y yo no se porque no puedo apartar mis ojos de ti
What day is it? And in what month?
¿Qué día es este? ¿Y en que mes está?
This clock never seemed so alive
Este reloj nunca se vió tan vivo
Hoy toca una lenta...bastante...
.
.
Ahora escucho a: Three doors down con la canción: Its not my time
Looking back at the beginning of this
Viendo hacia atras, al principio de esto
And how life was
Y como era la vida
Just you and me and love and all of our friends
Solo tu y yo y amor y todos nuestras amistades
Living life like an ocean
Viviendo la vida como un mar
But now the current's only pulling me down
Pero ahora la corriente solo me jala hacia abajo
It's getting harder to breathe
Se está haciendo dificil respirar
It won't be too long and I'll be going under
No pasará mucho y me iré al fondo
Can you save me from this?
¿Tú puedes salvarme de esto?
'Cause it's not my time, I'm not going
Porque no es mi momento, no voy a irme
There's a fear in me and it's not showing
Hay un miedo en mi que se muestra
This could be the end of me
Esto puede ser el fin mío
And everything I know, ooh, but I won't go
Y de todo lo que conozco, ooh, pero no me iré
I look ahead to all the plans that we made
Veo atras todos los planes que hicimos
And the dreams that we had
Y los sueños que tuvimos
I'm in a world that tries to take them away
Vivo en un mundo que intenta llevarselos lejos
Oh, but I'm taking them back
Oh, pero estoy recuperándolos
'Cause all this time I've just been too blind to understand
Porque todo este tiempo he estado tan ciego para entender
What should matter to me
Que debe importarme
My friend, this life we live, it's not what we have
Mi amigo, esta vida que vivimos, no es lo que tenemos
It's what we believe in
Es lo que creemos
It's not my time, I'm not going
Este no es mi momento, no me iré
There's a fear in me, it's not showing
Existe miedo en mi, que no se muestra
This could be the end of me
Este puede ser el final mío
And everything I know
Y de todo lo que conozco
But it's not my time, I'm not going
Pero no es mi momento, no me iré
There's a will in me and now I know that
Hay un deseo en mi y ahora lo sé
This could be the end of me
Este puede ser el fin mío
And everything I know, ooh, but I won't go!
Y de todo lo que conozco, ooh, pero no me iré!
I won't go!
No me iré!
There might be more than you believe
Debe ser más de lo que crees
(There might be more than you believe)
(Debe ser mas de lo que crees)
And there might be more than you can see
Y debe ser mas de lo que puedes ver
But it's not my time, I'm not going
Pero no es mi momento, no me iré
There's a fear in me, it's not showing
Hay un temor en mi, que no se muestra
This could be the end of me
Esto puede ser el fin mío
And everything I know
Y de todo lo que sé
But it's not my time, I'm not going
Pero no es mi momento, no me ire
There's a will in me and now it's gonna show
Hay un deseo en mi y ahora se va a mostrar
This could be the end of me
Este puede ser el fin mío
And everything I know
Y de todo lo que conozco
There might be more than you believe
Debe haber mas de lo que crees
(There might be more than you believe)
(Debe haber mas de lo que crees)
And there might be more than you can see
Y debe haber mas de lo que puedes ver
But I won't go, oh no I won't go down, yeah
Pero no me iré, oh no, No me derrumbaré, sí
Una de kishida kyoudan and the akeboshi rockets!!
Como estoy desde el telefono pues no puedo poner video...aaaiiiinnns...
Debo una.
Ay!
Me mola un puñao!
katy perry-roar
Que rolononononononononononnnnnnnnnnn y que bien la cantas Josh!!!!!!!! Mejor que Alex!
Escucho a Adam Lambrett, la cancion: If I had you
Anime Mix
If I had you - Si te tuviera
So I got my boots on,
Asi que tengo mis botas puestas,
Got the right amount of leather
Tengo la cantidad correcta de cuero
And I'm doing me up with a black coloured liner
Y me estoy maquillando con un delineador color negro
And I'm working my strut but I know it don't matter
Y estoy mejorando mi andar pero se que eso no importa
All we need in this world is some love
Todo lo que necesitamos en este mundo es un poco de amor
There's a thin line between the dark side,
Hay una fina linea entre el lado oscuro
And the light side, baby tonight
y el lado de la luz , querida esta noche
Its a a struggle gonna rumble, tryin'a find it
Es una pelea hare estruendo, intentando encontrarla
[Chorus:]
[coro:]
But if I had you,
Pero si te tuviera,
That would be the only thing I'd ever need
Eso seria lo unico que siempre necesitaria
Yeah if I had you,
Si, si te tuviera,
Then money, fame and fortune never could compete
Entonces el dinero, la fama y la fortuna nunca podrian competir
If I had you,
Si te tuviera,
Life would be a party, it'd be the ecstasy
La vida seria una fiesta, seria el extasis
Yeah, if I had you
Si, si te tuviera
You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
Tu t-t-t-t-tu t-t-t-t-t-tu t-t-t-t-t-tu
If I had you
Si te tuviera
From New York to LA getting high rock and rolling
Desde Nueva York a Los Angeles elevandonos rocanroleando
Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
Toma un cuarto y revuelvelo hasta las diez de la mañana
Girls in stripper heels, boys rolling in Maserati's
Chicas en tacones de striper, chicos manejando sus Maseratis
What they need in this world is some love
lo que ellos necesitan en este mundo es algo de amor
There's a thin line between the wild time,
Existe una delgada linea entre un tiempo alocado
And a flat line, baby tonight
Y una linea plana, querida esta noche
It's a struggle gotta rumble, tryin'a find it
Es una pelea hare estruendo, tratando de encontrarla
[Chorus:]
[Coro:]
But if I had you, Yeah if I had you,
Pero si yo te tuviera, si, si yo te tuviera,
Then money, fame and fortune never could compete
Entonces el dinero, la fama y la fortuna nunca podrian competir
If I had you,
Si yo te tuviera,
Life would be a party, it'd be the ecstasy
La vida seria una fiesta, seria el extasis
Yeah, if I had you
Si, si yo te tuviera
You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
Tu t-t-t-t-tu t-t-t-t-t-tu t-t-t-t-t-tu
If I had --
Si yo tuviera --
The flashing of the lights
El parpadeo de las luces
It might feel so good
Pueden sentirse tan bien
But I got you stuck on my mind, yeah
Pero te tengo trabada en mi mente, si
The flashing and the stage, it might get me high
Los flashes y el escenario, pueden elevarme
But it don't mean a thing tonight
Pero no importan nada esta noche
That would be the only thing I'd ever need
Eso seria lo unico que siempre necesitaria
Yeah if I had you,
Si, si yo te tuviera,
Then money, fame and fortune never could compete
Entonces el dinero, la fama y la fortuna no podrian competir
If I had you,
Si yo te tuviera,
Life would be a party it'd be ecstasy
La vida seria una fiesta, seria un extasis
Yeah if I had you
Si, si yo te tuviera
You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
Tu t-t-t-t-tu t-t-t-t-t-tu t-t-t-t-t-tu
If I had you
Si yo te tuviera
That would be the only thing I'd ever need
Eso seria lo unico que siempre necesitaria
Yeah if I had you,
Si, si yo te tuviera,
Then money, fame and fortune never could compete
Entonces el dinero, la fama y la fortuna no podrian competir
(Never could compete with you)
(Nunca podrian competir contigo)
If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy
Si yo te tuviera, la vida seria una fiesta, seria un extasis
(It'd be ecstasy with you)
(Seria un extasis contigo)
Yeah if I had you
Si, si yo te tuviera
You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
Tu t-t-t-t-tu t-t-t-t-t-tu t-t-t-t-t-tu
If I had you.
Si yo te tuviera.