Cita:
Iniciado por
ELB
Esa que presentas es una mala traduccion. ya lo sabemos.
Humm...
puede SER
Entonces vamos a ver
como lo traducen otras versiones..
Lucas 16:24
Reina-Valera 1960
24 Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham,
ten misericordia de mí, y envía a Lázaro
para que moje la punta de su dedo en agua,
y refresque mi lengua; porque estoy atormentado en esta llama.
Lucas 16:24
Palabra de Dios para Todos
24 El hombre rico gritó: “¡Padre Abraham, ten compasión de mí.
Manda a Lázaro para que moje la punta de su dedo con agua y refresque mi lengua.
Estoy sufriendo en este fuego!”
?Lucas 16:24
Nueva Biblia Viva
24 Entonces lo llamó a gritos: “Padre Abraham, ten compasión de mí.
Manda a Lázaro a que moje la punta de su dedo en agua y me refresque la lengua,
porque estoy sufriendo mucho en este fuego”.
Lucas 16:24
Traducción en lenguaje actual
24 »Entonces llamó a Abraham y le dijo:
“¡Abraham, antepasado mío, compadécete de mí! Ordénale a Lázaro
que moje la punta de su dedo en agua,
y me refresque la lengua. Sufro muchísimo con este fuego.”
ELB
PARECE QUE NO ES LA TRADUCCIÓN MALA,
ES CALIENTE EL LUGAR................