Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 6 de 11 PrimeroPrimero ... 45678 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 51 al 60 de 109

Tema: ¿Aparece el nombre de Jehová en el Nuevo Testamento?

  1. #51
    Fecha de Ingreso
    29-abril-2016
    Mensajes
    1.915

    Predeterminado

    Cita Iniciado por TOROS Ver Mensaje
    Fijense en el gran dilema letal en el que se metieron estos pobres tdJ al ADULTERAR la Biblia agregandole el nombre de Jehova en 237 lugares donde NO aparece en NINGUNO de los mas/menos 5 mil manuscritos del Nuevo Testamento existentes hasta la fecha.

    Por un lado, estos tdJ proclaman al mundo confiar y apoyar plena y unicamente en la Biblia --pues los tdJ no creen en la inspiracion Divina--y por otro lado confiesan que escribas conspiradores la han adulterado y, por ende, los registros biblicos estan corruptos...

    Veamos esa ensalada de spaghetti en la que estos pobres tdJ se han metido, este dilema existencial dicotomico y antagonista :

    Confiar, en la Biblia..."Así pues, los eruditos modernos dan motivos para confiar plenamente en que la Biblia ha llegado a nosotros hoy esencialmente inalterada." ( Awake! 1972 Jun 22 p.8)

    Para luego denigrar la Biblia y justificar sus adulteraciones..."En algún momento durante el segundo o tercer siglo EC. los escribas quitaron el Tetragrammaton de la Septuaginta y de las escrituras griegas cristianas y lo substituyeron por Ky?ri-os,"Señor" o "Dios". (New World Translation of the Holy Scriptures - With References p.1564 1D The Divine Name in the Christian Greek Scriptures )



    OJO, no se deje engañar ...!
    Gran dilema en el que se metieron los pobres testigos de J.,
    dilema del que intentan salir agregando mas mentiras y engaños a sus escuetos argumentos...

    Sin darse ellos cuenta, el YHWH al que adoran los pobres testigos de Jehova es el YHWH del Nuevo Testamento, Jesus...!

  2. #52
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.692

    Exclamation

    En vista de que las Escrituras Griegas Cristianas
    son una continuación inspirada por Dios
    de las Escrituras Hebreoarameas,
    no parece lógico que de pronto
    desaparezca su nombre del texto.

    A mediados del primer siglo,
    el discípulo Santiago les dijo a los ancianos de Jerusalén:
    “Symeón ha contado cabalmente cómo Dios
    por primera vez dirigió su atención a las naciones
    para sacar de entre ellas un pueblo para su nombre” (Hechos 15:14).

    Si en el siglo primero
    nadie conocía o usaba el nombre de Dios,
    ¿qué sentido habría tenido que Santiago hiciera esta afirmación?
    LO QUE YO ENSEÑO NO ES MIO
    PERTENECE AL QUE ME ENVIO
    ” (Juan 7:16.)



  3. #53
    Fecha de Ingreso
    29-abril-2016
    Mensajes
    1.915

    Predeterminado

    He aqui algunas de las consecuencias que acarrea la ADULTERACION de los textos biblicos hecha por los autodenominados traductores de la Biblia de la secta de los testigos de Jehova -237 inserciones de la palabra "YHWH" en TODOS los mas de 5 mil manuscritos donde NO aparece.

    1) Cambia el significado de pasajes bíblicos claves
    2) Menoscaba la integridad de la Biblia
    3) Conduce a los Testigos de Jehová a creer que cualquier persona que no use la palabra Jehová no puede tener una relación personal con Dios
    4) Es usada por la Atalaya para justificar que la gente no use la palabra Jehová no puede ser salvada

    OJO, no se deje engañar por quienes SIN autorizacion Divina, cambian la palabra de Dios...!

  4. #54
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.692

    Predeterminado

    Usar el nombre divino
    No es un pecado

    Quitarlo si lo es.

    Salmo 83:18
    Para que la gente sepa que tu cuyo nombre
    Es JEHOVA
    LO QUE YO ENSEÑO NO ES MIO
    PERTENECE AL QUE ME ENVIO
    ” (Juan 7:16.)



  5. #55
    Fecha de Ingreso
    29-abril-2016
    Mensajes
    1.915

    Predeterminado

    Cita Iniciado por TOROS Ver Mensaje
    He aqui algunas de las consecuencias que acarrea la ADULTERACION de los textos biblicos hecha por los autodenominados traductores de la Biblia de la secta de los testigos de Jehova -237 inserciones de la palabra "YHWH" en TODOS los mas de 5 mil manuscritos donde NO aparece.

    1) Cambia el significado de pasajes bíblicos claves
    2) Menoscaba la integridad de la Biblia
    3) Conduce a los Testigos de Jehová a creer que cualquier persona que no use la palabra Jehová no puede tener una relación personal con Dios
    4) Es usada por la Atalaya para justificar que la gente no use la palabra Jehová no puede ser salvada

    OJO, no se deje engañar por quienes SIN autorizacion Divina, cambian la palabra de Dios...!
    Otra consecuencia que acarrea la ADULTERACION de los textos biblicos hecha por los autodenominados traductores de la Biblia de la secta de los testigos de Jehova -237 inserciones de la palabra "YHWH" en TODOS los mas de 5 mil manuscritos existentes hasta la fecha y donde la palabra NO aparece, es que ellos, al ser incapaces de probar historicamente tal accion, quedan como ADULTEROS de la Palabra de Dios , y por lo tanto, carentes de la Gracia Divina que se le es dada al honesto siervo de Dios.

    La DESHONESTIDAD no le agrada a Jesus...!


  6. #56
    Fecha de Ingreso
    29-abril-2016
    Mensajes
    1.915

    Predeterminado

    Cita Iniciado por KIMO Ver Mensaje
    ... siempre hemos considerado cuidadosamente las Escrituras Hebreas como fondo o antecedente. Hemos buscado acuerdo con nosotros en versiones hebreas disponibles de las Escrituras Griegas Cristianas para confirmar nuestra traducción.

    ...
    Je, je, je... Kimo, al igual que sus lideres que lo gobiernan, ignora que el Nuevo Testamento NO fue escrito en "hebreo". Las versiones "hebreas" del Nuevo Testamento disponibles hoy en dia, son TRADUCCIONES del griego original.

    OJO: Los testigos de Jehova siguen engañandose y engañando a los incautos...

  7. #57
    Fecha de Ingreso
    09-febrero-2017
    Mensajes
    647

    Predeterminado

    Cita Iniciado por KIMO Ver Mensaje
    En vista de que las Escrituras Griegas Cristianas
    son una continuación inspirada por Dios
    de las Escrituras Hebreoarameas,
    no parece lógico que de pronto
    desaparezca su nombre del texto.

    A mediados del primer siglo,
    el discípulo Santiago les dijo a los ancianos de Jerusalén:
    “Symeón ha contado cabalmente cómo Dios
    por primera vez dirigió su atención a las naciones
    para sacar de entre ellas un pueblo para su nombre” (Hechos 15:14).

    Si en el siglo primero
    nadie conocía o usaba el nombre de Dios,
    ¿qué sentido habría tenido que Santiago hiciera esta afirmación?
    Kimo si desde ahi no desaparecio, TU SABES QUE DESAPARECIO PRIMERO DE LA LENGUA DE TODOS, por que ya no supieron como se pronunciaba las letras YHWH.

    Y de que Santiago dijo eso, como te e dicho antes, ahora el NOMBRE QUE ES SOBRE TODO NOMBRE CUAL ES??? o como dijo Pedro NO HAY OTRO NOMBRE! JESUCRISTO ES EL NOMBRE.
    ***JEHOVA Y JESUS SON EL MISMO***

  8. #58
    Fecha de Ingreso
    25-octubre-2017
    Mensajes
    1.042

    Predeterminado

    Cita Iniciado por KIMO Ver Mensaje
    la Traducción del Nuevo Mundo En total, emplea 237 veces el nombre Jehová en las Escrituras Griegas Cristianas.

    ¿En qué se basaron los traductores?

    En estos dos hechos:
    1) Los manuscritos griegos con los que contamos hoy no son los originales. De las miles de copias que existen, la mayoría se hicieron como mínimo doscientos años después que los originales.
    2) Para esa época, los copistas cambiaban el Tetragrámaton por el término Kýrios —que en griego significa “Señor”— o hacían copias de manuscritos donde ya se había hecho ese cambio.

    El Comité de Traducción de la Biblia del Nuevo Mundo consideró que había pruebas sólidas de que el Tetragrámaton aparecía en los manuscritos griegos originales. A continuación se detallan esas pruebas:

    En los días de Jesús y sus apóstoles, los manuscritos de las Escrituras Hebreoarameas contenían el Tetragrámaton en todos los lugares donde aparecía originalmente. Este hecho, que ya en el pasado casi nadie cuestionaba, quedó totalmente confirmado cuando en la región de Qumrán se encontraron manuscritos de las Escrituras Hebreoarameas que datan del primer siglo.

    En los días de Jesús y sus apóstoles, las traducciones al griego de las Escrituras Hebreoarameas también contenían el Tetragrámaton. Durante siglos, los expertos pensaron que el Tetragrámaton no aparecía en los manuscritos de la Septuaginta, una traducción al griego del Antiguo Testamento. Pero a mediados del siglo XX se descubrieron unos fragmentos muy antiguos de la Septuaginta que existía en los días de Jesús. Dichos fragmentos contienen el nombre de Dios en letras hebreas. Eso demostró que en la época de Jesús sí aparecía el nombre divino en las traducciones al griego de las Escrituras. Ahora bien, los principales manuscritos de la Septuaginta —como el Códice Vaticano o el Códice Sinaítico—, que son del siglo cuarto, no incluyen el nombre de Dios en los libros bíblicos de Génesis a Malaquías (donde sí aparecía en manuscritos anteriores). Por eso, no es de extrañar que en los manuscritos de esa época el nombre de Dios tampoco aparezca en el Nuevo Testamento, es decir, la parte de la Biblia que se escribió originalmente en griego.

    Jesús dijo en una oración a su Padre: “He dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer”

    Las mismas Escrituras Griegas Cristianas revelan que a menudo Jesús hizo referencia al nombre de Dios y que lo dio a conocer. Jesús dijo en una oración a su Padre: “He puesto tu nombre de manifiesto a los hombres que me diste del mundo”. Y añadió: “Les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer” (Juan 17:6, 11, 12, 26).

    En vista de que las Escrituras Griegas Cristianas son una continuación inspirada por Dios de las Escrituras Hebreoarameas, no parece lógico que de pronto desaparezca su nombre del texto. A mediados del primer siglo, el discípulo Santiago les dijo a los ancianos de Jerusalén: “Symeón ha contado cabalmente cómo Dios por primera vez dirigió su atención a las naciones para sacar de entre ellas un pueblo para su nombre” (Hechos 15:14). Si en el siglo primero nadie conocía o usaba el nombre de Dios, ¿qué sentido habría tenido que Santiago hiciera esta afirmación?

    Hola Kimo

    Tengo una pregunta respecto a este tema. Hay alguna posibilidad de que se puedan encontrar los textos originales del nuevo testamento? Saben si existen? Donde podrian estar?

  9. #59
    Fecha de Ingreso
    09-febrero-2017
    Mensajes
    647

    Predeterminado

    Cita Iniciado por KIMO Ver Mensaje
    HECHOS 4:12

    El Dios de Jesús tiene un nombre personal
    el cual han tratado de ocultar de las escrituras
    aun cuando se cita del antiguo testamento.

    Esto muestra la desesperación que tenéis de ocultar el nombre de Dios.

    Todos tenemos nombre, Dios es un titulo no un nombre
    y Jesús no es el nombre de Dios pues Jesús no es
    Dios, es el hijo.
    Desesperacio…? De mi parte lejos este de mi tener algo en contra, de que aparesca el nombre de YHWH en el AT; y aun si apareciere en el NT, Gloria a Dios!

    Lo unico que hago ver, que es EN CONTRA DE DIOS quitar palabras de la biblia y poner otras, AUN si se trata del nombre de Dios, por ejemplo si se quitara de la biblia algunas palabras para poner 500 veces EL GRAN DIOS JESUCRISTO, O JESUCRISTO TODOPODEROSO; creo que esto es una de las cosas que mas condena el Señor.

    Este tema Kimo, se que va muy en contra de lo que ustedes han creido, pero me anime a subirlo en si, por lo que he escrito, y por causa de 2 t de J. El primero hace tiempo llego a mi casa (como cualquiera de ustedes lo hace) diciendome que NOSOTROS O LOS TRADUCTORES DE MI BIBLIA, habian quitado el nombre de Jehova del NT, y la forma que me lo dijo, NO ERA APROPIADA. El Segundo t de J aqui en el foro juzgo las traduccuines que usamos como “malas”. De ahi deduje que seria un buen tema hablar de esto.

    Volviendo al tema. Como se juzgaria lo que anteriormente escribi, si quitaramos algunas palabras y pusieramos otras en la biblia, segun nos convenga o conforme lo que hemos creido en particular, Jesus en lugar de Dios o Señor???? O no se que tantas cosas mas se pudiera cambiar.

    He visto las razones que da Eli, por ese cambio que hizo la WT; analice la primera de Santiago 5:4, que en las escritura “FUENTE” o manuscritos mas antiguos aparece **Señor de los ejercitos**, y segun deberia estar escrito** Jehova de los ejercito**, por estar asi muchas veces en el AT, pero si leiste lo que escribi respeccto a esto, tambien el el AT aparece **Dios de los ejercitos**, escrito por el rey David, osea, que no es UNA LEY, que aparesca en toda la biblia como *Jehova de los ejercitos*, y como dije antes, no tiene nada de extraño que el apostol Santiago escribiera *Señor de los ejercitos*, por que de un escritor a otro cambia la manera de expresarse.
    ***JEHOVA Y JESUS SON EL MISMO***

  10. #60
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Mi comentario sobre frases hebreas que contienen el nombre de Jehová y que son usadas en el NT, es el siguiente:

    Sobre el tópico de este tema ... he puesto un ejemplo por otro lado: en un comentario en el tema "Un concepto distorsionado del Dios de Abrahán" pongo un ejemplo claro de uno de los casos en que el nombre de Jehová debe haberse incluído en los escritos griegos autógrafos. Me refiero a frases que estamos acostumbrados a leer en el AT con el nombre de Jehová. Tenemos las siguientes frases clásicas de este tipo:

    Cita:
    Iniciado por Eli_yahu
    (...)
    "el ángel de Jehová",
    "Jehová tu Dios" (o "Jehová Dios" o "Jehová nuestro Dios"),
    "en el nombre de Jehová",
    "la ley de Jehová",
    "la gloria de Jehová",
    "la palabra de Jehová" (o "el dicho de Jehová"),
    "el temor de Jehová",
    "la mano de Jehová",
    "Jehová de los ejércitos",
    "el espíritu de Jehová",
    "dice Jehová",
    "Jehová (Dios) el Todopoderoso",
    "el día de Jehová", ...
    (...)


    Escojamos una de ellas y veamos lo que está sucediendo con el NT cuando se evita el nombre de Jehová. Usemos por ejemplo la frase "Jehová de los Ejércitos". Esta frase, si la buscan en el AT en sus Biblias, comprobarán que tan solo en Isaías, Jeremías y Zacarías, aparece casi 200 veces. Todos sabemos que esa frase solo cobra sentido con el nombre de Dios en ella; es así como la aprendimos, y probablemente hasta la hallamos usado muchas veces en nuestras conversaciones sobre Dios o hasta en nuestras oraciones a Dios, para recalcar su poder y grandeza sobre cualquier fuerza enemiga. Lo sorprendente, y he aquí el punto clave, es que esta frase se encuentra también dos veces en el NT: en Rom.9:29 donde se cita de Is.1:9 y en Sant.5:4 que dice lo siguiente en la RV60:

    Sant.5:4 (RV60) He aquí, clama el jornal de los obreros que han cosechado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado por vosotros; y los clamores de los que habían segado han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos.

    Noten la frase en azul. No se dan cuenta que la frase sustituye el nombre de Jehová por la palabra "Señor" y hace que esa frase pierda el sentido real que trae desde el AT hebreo? No notan que se siente como una frase "violada"? Uds creen realmente que en este caso (como ejemplo específico) los testigos de Jehová hayamos cometido alguna "tergiversación" o "adulteración" de las Escrituras por haber puesto el nombre de Jehová en una frase que obviamente lo debió contener desde el principio?

    Los testigos no creemos que poner "Señor" ahí sea incorrecto en el sentido de que eso es lo que dicen las copias manuscritas que han llegado hasta nosotros en griego, pero entendemos que el nombre debía haber estado ahí en el escrito autógrafo de Santiago. No les parece igual a Uds?

    Hagan la prueba con todas las demás frases y comprobarán lo mismo. Todas esas frases aparecen en el NT, y se les ha quitado el nombre de Jehová. Los enemigos de los testigos de Jehová suelen tener ideas muy confusas sobre Dios; unos creen que es un Dios triple, otros creen que es uno que se desdobla en dos, y así por el estilo. Cuando ellos leen el nombre de Jehová en el NT de la TNM (que no es ni mucho menos la única versión que lo coloca en determinados textos), lo único que se les ocurre es exagerar la realidad, difamarnos, distorsionar los hechos y acusarnos ... pero el verdadero motivo no es que amen la verdad bíblica ni que sean tan estrictos a la hora de hacer sus traducciones (como muy bien se sabe) ... ; la realidad de esos escándalos que arman es que todas sus doctrinas erradas sobre Dios se tambalean ante la verdad bíblica. Para ellos es mucho mejor que el nombre no se pusiera donde va con toda certeza, porque el teatro de su falso dios se viene abajo. Son personas deshonestas, y eso se puede notar fácilmente cuando en vez de tratar de entender la razón detrás del asunto, lo que hacen es lanzar acusaciones e improperios contra los testigos de Jehová.

    Mediten en estas cosas.

    PD: si quieren ver otras razones de porqué el nombre de Jehová puede insertarse dentro del NT sin temor a cometer algún tipo de acto incorrecto, visiten los temas "Un concepto distorsionado sobre el Dios de Abrahán" y "El Dios que adora Jesús".
    Como pueden observar, la frase "Jehová de los Ejércitos" es una de varias frases de este tipo y fue citada con detalles para mostrarles uno de los varios ejemplos. Santiago la usa en Sant.5:4, y la TNM restablece el Nombre tal como debió haber estado ahí.

    El supuesto "argumento" sobre la diferencia de expresarse de los distintos escritores bíblicos es muy débil y se siente claramente forzado, desde que los títulos "Señor" y "Dios" no significan lo mismo. En el AT NUNCA JAMÁS se usa la expresión "el Señor de los Ejércitos" y es obvio que esa frase es una sustitución del Nombre de Dios por el título "Señor" como suele hacerse INCLUSO en los textos del AT donde aparece el Nombre personal de Dios. En el AT se usa ocasionalmente la frase "Dios de los Ejécitos", pero el título "Dios" es obviamente una referencia a Jehová, no a un título de "Señor" que debilita la expresión en su pleno significado.

    En el AT se usa la expresión "Dios de los Ejércitos" en algunas ocasiones, pero suele acompañarse del Nombre personal de Dios junto a ella de manera que dice "Jehová, el Dios de los Ejércitos" como en 2Sam.5:10, 1Rey.19:10,14, Sal.59:5; 84:8; 89:8; Jer.5:14;15:16; 38:17; 44:7; Oseas 12:5; Amós 3:13; 4:13; 5:14-16,27; 6:8,14, etc. Incluso cuando el nombre no se usa, en el contexto se encuentra la misma frase con el Nombre, como en Sal.80:7,14, pero en total armonía con la expresión "Jehová Dios de los Ejércitos" de los versos 4 y 19 del mismo capítulo. Estas son las únicas veces en que la frase contiene el título "Dios", acompañado del Nombre o no. Insisto: JAMÁS se usa el título "Señor" en esa frase en el AT, de las más de 250 veces que aparece. No hay ningún argumento válido que pueda hacer a Santiago usar esa expresión con el título "Señor" ... Ese título aparece exclusivamente porque así se nos refleja en las copias que tenemos, PERO es obviamente una sustitución más del Nombre de Dios por ese título como sucedió con el AT (en griego) y hasta hoy día se continúa haciendo incluso con el AT en las lenguas modernas. Detrás de ese empeño en evitar el Nombre de Dios, hay un interés en mantener a la gente en la ignorancia acerca de la identidad real de Dios.

    La expresión "Jehová de los Ejércitos" refleja la supremacía del poder de Jehová sobre cualquier opositor suyo en términos de fuerza y poder, como cuando David dice a Goliat:

    1Sam.17:45 A su vez, David dijo al filisteo: “Tú vienes a mí con una espada y con una lanza y con una jabalina, pero yo voy a ti con el nombre de Jehová de los ejércitos, el Dios de las líneas de batalla de Israel, a quien tú has desafiado con escarnio. ... ".

    Muchas de las veces en que aparece la expresión "Jehová de los Ejércitos" en el AT , se acompaña de la expresión "el Dios de Israel". Jeremías usa muchas veces esta frase:

    Jer.10:16 La Parte que corresponde a Jacob no es como estas cosas, porque él es el Formador de todo, e Israel es el bastón de su herencia. Jehová de los ejércitos es su nombre.
    ... 32:17 “¡Ay, oh Señor Soberano Jehová! Mira que tú mismo has hecho los cielos y la tierra por tu gran poder y por tu brazo extendido. El asunto entero no es demasiado maravilloso para ti mismo, 18 Aquel que ejerce bondad amorosa para con miles, y que paga el error de los padres en el seno de sus hijos después de ellos, el Dios [verdadero], el Grande, el Poderoso, Jehová de los ejércitos por nombre, 19 grande en consejo y abundante en actos, tú cuyos ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, a fin de dar a cada uno conforme a sus caminos y conforme al fruto de sus tratos; 20 tú que pusiste señales y milagros en la tierra de Egipto hasta el día de hoy, y en Israel y entre los hombres, para hacer para ti un nombre, como sucede este día. 21 Y procediste a sacar a tu pueblo Israel de la tierra de Egipto, con señales y con milagros y con mano fuerte y con brazo extendido y con gran aterramiento.

    La frase es obviamente una referencia a Jehová, el Dios de Israel, y evitar el Nombre en esa mismísima frase en el NT bajo la excusa de que las copias que tenemos de las Escrituras Griegas no lo incluyen, atenta contra la identificación de Jehová como Dios, no solo de los judíos, sino de toda la tierra, como nos dice Pablo:

    Rom.3:29 ¿O es él el Dios de los judíos únicamente? ¿No lo es también de gente de las naciones? Sí, de gente de las naciones también, 30 si en verdad Dios es uno solo, que declarará justos a los circuncisos como resultado de fe y justos a los incircuncisos por medio de su fe.

    La expresión "Jehová de los Ejércitos" es SOLAMENTE UNA de las frases citadas. Invito al lector honesto a que estudie las otras más de 12 frases que igualmente contienen el Nombre de Dios y que aparecen en el NT tal como aparecen en el AT. Dejen de buscar pretextos pueriles para dejar de reconocer a Jehová como Dios del Universo, el Dios y Padre de Jesús ... Sigan el consejo de Zacarías:

    Zac.1:3 ”Y tienes que decirles: ‘Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: “‘Vuelvan a mí —es la expresión de Jehová de los ejércitos—, y yo volveré a ustedes’, ha dicho Jehová de los ejércitos”’.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •