Iniciado por
Loma_P
¿De cual versión compartes?
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Lo que os digo en la oscuridad, habladlo en la luz; y lo que oís al oído, proclamadlo desde las azoteas.
La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Lo que les digo en la oscuridad, háblenlo en la luz; y lo que oyen al oído, proclámenlo desde las azoteas.
Reina Valera Gómez (© 2010)
Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oís al oído, proclamadlo desde las azoteas.
Reina Valera (1909)
Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oís al oído predicadlo desde los terrados.
Sagradas Escrituras (1569)
Lo que os digo en tinieblas, decidlo en luz; y lo que oís al oído, predicadlo desde los terrados.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτί, καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων.
Matthew 10:27 New American Standard Bible (© 1995)
"What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim upon the housetops.
... asombroso eres sumamente noble con las escrituras ... mira que yo escribí de memoria y que mala memoria .. pero mi punto es la profecía de las telecomunicaciones ...
Teneis las biblias sería el término exacto, porque mas de 200 distintas traducciones avalan el pluralizarla ... a lo mejor era a esto a lo que se refería como antenas .... jajajaja