En la Biblia el espíritu santo se clasifica gramaticalmente como algo NEUTRO:

Juan 16:13 (TNM) Sin embargo, cuando llegue aquel, el espíritu (GÉNERO NEUTRO) de la verdad, él los guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propio impulso, sino que hablará las cosas que oye, y les declarará las cosas que vienen.

Hech.10:19 (TNM) Mientras Pedro repasaba en su mente lo de la visión, el espíritu (GÉNERO NEUTRO) dijo: “¡Mira! Tres varones te buscan. 20 Levántate, pues, baja y vete con ellos, sin dudar nada, porque yo los he despachado”.

Rom.8:26 (TNM) De igual manera el espíritu (GÉNERO NEUTRO) también acude con ayuda para nuestra debilidad; porque el [problema de] lo que debemos pedir en oración como necesitamos hacerlo no lo sabemos, pero el espíritu (GÉNERO NEUTRO) mismo aboga por nosotros con gemidos no expresados.

Juan 14:26 (TNM) Mas el ayudante, el espíritu santo (GÉNERO NEUTRO), que el Padre enviará en mi nombre, ese les enseñará todas las cosas y les hará recordar todas las cosas que les he dicho.

Hech.15:28 (TNM) Porque al espíritu (GÉNERO NEUTRO) santo y a nosotros mismos nos ha parecido bien no añadirles ninguna otra carga (...)
... 16:6 (TNM) Además, atravesaron Frigia y el país de Galacia, porque el espíritu (GÉNERO NEUTRO) santo les había prohibido hablar la palabra en el [distrito de] Asia. 7 Además de eso, al bajar a Misia, se esforzaron por entrar en Bitinia, pero el espíritu (GÉNERO NEUTRO) de Jesús no se lo permitió.

1Cor.12:11 (TNM) Pero todas estas operaciones las ejecuta el uno y mismo espíritu (GÉNERO NEUTRO) , distribuyendo a cada uno respectivamente así como dispone.

Rev.22:17 (TNM) Y el espíritu (GÉNERO NEUTRO) y la novia siguen diciendo: “¡Ven!”. Y cualquiera que oiga, diga: “¡Ven!”. Y cualquiera que tenga sed, venga; cualquiera que desee, tome gratis el agua de la vida.
El idioma griego de los documentos bíblicos no diferencia mayúsculas de minúsculas en un mismo texto. Son los traductores y versionistas bíblicos quienes añaden las mayúsculas. Cuando los trinitarios ven la frase "el espíritu santo" NO CONSIDERAN el género gramatical de la frase, y colocan una mayúscula impulsados por su creencia, pero sin ser guiados por algún principio gramatical o lingüístico. Lo correcto sería adoptar una minúscula para todo lo que tiene género neutro.
Si el espíritu santo fuera una persona, NUNCA se usaría el género neutro. Eso es más que suficiente para comprender que no se trata de una persona.