Cita Iniciado por doonga Ver Mensaje
Al fin te refieres a tus dichos como "tus creencias" y no como "La Verdad".

En ese plano no hay inconveniente ninguno en entenderse y poder intercambiar opiniones.



Conforme a las creencias de aquellos creyentes, los Testigos de Jehová efectivamente
confunden a Dios con un ángel.

En particular, cuando ambos analizan los primeros versículos del evangelio de Juan.

Yo tengo la misma impresión, porque al leer el evangelio de Juan desde un punto de vista neutro,
Esto es, sin el sesgo que dan las creencias, se puede apreciar que Juan
tuvo la clara intención de señalar
"El Verbo era Dios",
y de señalar
"el verbo era un dios" (como si se tratara de un ángel).
Te entiendo, doonga. Es desesperante que otra persona te diga que lo que tu crees es mentira y lo que ella dice es la verdad. Aunque siempre hay una verdad. Debemos transmitirla y hablarla sin ofender a nadie con profundo respeto.


En cuanto a Juan 1:1 es normal que creas que Juan diga que Jesús es Dios, al usar esa traducción de la Biblia.

La traducción más exacta avalada por expertos e historiadores del idioma en el que se escribió el NT es esta:

Juan 1:1 En el principio la Palabra existía,*+ la Palabra estaba con Dios+ y la Palabra era un dios

Otras traducciones también lo vierten como un dios y no como Dios 1808: “y la palabra era un dios” (The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis
of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text).

1864: “y un
dios era la Palabra” (The Emphatic Diaglott, lectura interlineal, por Benjamin
Wilson).

1928: “y la Palabra era un ser divino” (La Bible du Centenaire,
L’Evangile selon Jean, por Maurice Goguel).

1935: “y la Palabra era
divino” (The Bible—An American Translation, por J. M. P. Smith y
E. J. Goodspeed).

1946: “y de género divino era la Palabra” (Das Neue
Testament, por Ludwig Thimme).

1958: “y la Palabra era un Dios” (The New
Testament, por James L. Tomanek).

1963: “y la Palabra era un dios”
(Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas).

1975: “y
un dios (o: de género divino) era la Palabra” (Das Evangelium nach Johannes,
por Siegfried Schulz).

1978: “y de género parecido a Dios era el Logos”
(Das Evangelium nach Johannes, por Johannes Schneider).