Pololear es encontrar una novia o un novio, y establecer una relación de pareja, puede ser antes de casarse. Es todo lo que conlleva conocerse, salir juntos, celebrar cosas juntos, vivir juntos. Aca en Chile decimos eso a lo que en otros paises le llaman novios, acá es pololos.
Hablando de pololos y de pololear y toda vez que este es un foro internacional, se me ocurrió abrir este post sobre palabras, "palabros", expresiones y modismos, en el que podemos aprender unos de otros y reírnos un montón.
Hablamos el mismo idioma pero a veces no nos entendemos y lo que para unos es una palabra normal y corriente para otros puede ser una vulgaridad, un insulto o algo completamente diferente.
Empiezo contándoles cuando estando en Madrid, escuché eso de "te voy a coger los bajos"; yo me quedé con cara de imaginando oootra cosa (en México el verbo coger se utiliza comúnmente para referirse al acto sexual) y en realidad la expresión se refería a subir la bastilla de un pantalón. En España, si quieres que te hagan un arreglo, es lógico que el sastre te diga, “Quítate los pantalones que te voy coger los bajos”.
¡Espero sus aportaciones!