Cita Iniciado por ΛLΞXΛΠDΞЯ Ver Mensaje
la palabra en hebreo es gehena, y si es un fuego destructor.....
gehena

(forma gr. del heb. Gueh Hin·nóm, “Valle de Hinón”).

Este nombre aparece doce veces
en las Escrituras Griegas Cristianas,
y aunque muchos traductores se toman la libertad
de traducirlo por “infierno”,
la mayoría de las traducciones modernas
suelen transliterar el término griego gué·en·na.
(Mt 5:22 [BC, Besson, BI, BJ, CI,
EMN, Ga, LT, NC, NM, SA, Sd,
Str y notas de BAS; HAR; Mod; Val, 1989].)

El estrecho y profundo valle de Hinón,
conocido más tarde por este nombre griego,
está situado al S.*y SO. de Jerusalén,
y actualmente recibe el nombre de Wadi er-Rababi (Ge Ben Hinnom).
(Jos 15:8; 18:16; Jer 19:2,*6;