Es cierto ELB yo no sé si te produzco gran angustia o padecimiento moral,y soy capaz de conmoverte profundamente y agitar el ánimo con fuerza, (al usar esta palabra patético) pero mi creencia en que a Jesús no le dieron muerte el un poste en forma de cruz. Los Testigos de jehová creemos más en los escritores del relato bíblico, que en los traductores de la plabara que los escritores usaron (Staurós y Xylón) = madero inhiesto.
Usaron el sustantivo griego staurós veintisiete veces, y los verbos stauró, synstauró (el prefijo syn significa con) y anastauró (aná significa de nuevo) cuarenta y seis, cinco y una vez, respectivamente. También emplearon cinco veces la palabra griega xýlon, que significa madera, para referirse al instrumento de suplicio en que se clavó a Jesús.
Staurós no transmite ninguna idea de cruz hecha de dos maderos ni en la lengua clásica ni en la koiné. Significa solamente un palo, estaca, leño o poste, que podía usarse para una valla, estacada o empalizada.
A mí me da lo mismo que te produzca angustia y padecimiento moral el que tu creas que yo soy "patético"
Última edición por Jandulilay; 13-dic.-2021 a las 05:03
Última edición por ELB; 13-dic.-2021 a las 11:23
Job 19:25-27
"Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo; y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios
Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. "
Anteriormente, los tdJ creian que Cristo habia muerto en una cruz,, pero en su afan de diferenciarse de los Cristianos, ahora dicen que fue en un poste de madera..
Si Jesús hubiese sido muerto en un madero vertical, entonces cuando se habla del letrero que indicaba el motivo de su condena, se mencionaría que se colocó sobre sus manos y no sobre su cabeza, como en realidad ocurrió. Por otra parte, si hubiese sido ajusticiado en un madero vertical, se habría utilizado un solo clavo para sostenerlo de ambas manos y el apostol no hubiera dicho clavos, sino clavo cuando hace mencion a sus manos.
Job 19:25-27
"Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo; y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios
Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. "
Job 19:25-27
"Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo; y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios
Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. "
nada de evidencia.. nada de nada..
Job 19:25-27
"Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo; y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios
Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. "