Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 22 de 28 PrimeroPrimero ... 122021222324 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 211 al 220 de 273

Tema: El ángel del pacto

  1. #211
    Fecha de Ingreso
    29-agosto-2020
    Mensajes
    258

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Contradiciendo las Escrituras Joluvi?
    Ya veo, hay dos Dioses pero que dice Isaias 43:10 dice, "antes de mí no fue formado dios, ni lo será después de mí"



    PRINCIPIO no es sinonimo de primer ser creado. Insistir en eso, es absurdo y fuera de logica.
    La palabra arche esta en Lucas 12:11, esta en Efesios. 1:21 y en Tito 3:1 y en cada uno de esas traducciones nada tiene que ver con ser el primero creado.
    archas / arches / archais / arche
    https://bibliaparalela.com/interline...ation/3-14.htm
    https://bibliaparalela.com/interlinear/titus/3-1.htm
    https://bibliaparalela.com/interline...sians/1-21.htm
    https://bibliaparalela.com/interlinear/luke/12-11.htm

    No me digas, entonces explicame el porque en Juan 1 , theos aparece sin el HO y ahi si lo traducen como Dios y no " un dios" ?

    Juan 1: 6 para theou ( de Dios ) no esta "ho" tampoco..
    Juan 1:12 tekna theou ( hijos de Dios ) vemos que no esta "ho" tampoco
    Juan 1:18 monogenes theos ( Unigenito Dios ) vemos que no esta "ho" tampoco

    Vemos pues que en ninguna de esas TRES citas les temblo la mano para traducir DIOS sin el famoso "ho",

    A ver, explicalo.



    Otra vez dijo : la misma.


    Y ya vimos lo que eso significa.
    Tu eres igual de humano que YO.
    Asi mismo : La Palabra de Dios es IGUAL a Dios
    Ya te lo he contestado. ARCHE segun strong puede tener diversos significados segun la oración y el contexto. EN JUAN 1:1 y APOCALIPSIS 3:14 "UNICAMENTE TIENE EL SIGNIFICADO DE PRINCIPIO", entérate "PRINCIPIO", trae una traducción que diga lo contrario. Todas, incluso las trinitarias así lo traducen porque no hay otra alternativa posible salvo en tu mente.

    A ver si te lo puedo ilustrar, el rey y yo compartimos la misma naturaleza, por ser humanos pero eso no me hace rey, ni hace que seamos la misma persona.
    Labiblia llama a los angeles dioses, en referencia a su naturaleza , Cristo es divino porque también es de las regiones de arriba, es un ser espiritual, Jehová es también un espíritu, pero que compartan naturaleza no hace que Cristo sea Dios, solamente prueba que es divino pues Dios no deja de ser un título.
    Última edición por Joluvi; 12-mar.-2021 a las 15:47

  2. #212
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.843

    Predeterminado

    Queda demostrado que PRINCIPIO de la creacion no es lo mismo que : primer ser creado, pero si la FUENTE.
    Cristo es la fuente primaria o el origen de la creación de Dios, no es el primer ser creado.

    Y con respecto a que sigues diciendo que tienen la misma NATURALEZA pero que no son IGUALES porque poseen dferentes ROLES, o TITULOS... tampoco,
    El Hijo posee todos los Titulos y Atributos que el Padre tiene, incluso el mas sublime, el titulo de Dios.

    Quienes creemos en la Santa Trinidad de Dios , afirmamos que Dios es un ser único que existe como tres personas distintas : el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo.







    Y claro que todo es evidencia biblica que demuestra que Cristo es Dios, no verborrea ni premisas falsas.

    Cristo es Dios no solo porque Dios mora/habita en Cristo . Colosenses 2:9 ,
    sino porque quien le ve, ve a Dios, quien le conoce, conoce a Dios, Juan 14
    tambien porque Cristo es la Palabra de Dios, y Dios es La Palabra, Juan 1:1
    ademas porque Cristo mismo dijo haber salido de Dios.

    Juan 16:28 Salí del Padre ...
    Juan 8:42... yo salí de Dios y vine de El



    Concluyo en base a citas biblicas, ni me hago de la vista larga cuando te hago ver que en ninguna de esas TRES citas de Juan 1 les temblo la mano para traducir DIOS sin el famoso "ho", pero como es Cristo, entonces ahi no es Dios, sino "un dios" ..



    Última edición por ELB; 13-mar.-2021 a las 19:07

  3. #213
    Fecha de Ingreso
    29-agosto-2020
    Mensajes
    258

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Queda demostrado que PRINCIPIO de la creacion no es lo mismo que : primer ser creado, pero si la FUENTE.
    Cristo es la fuente primaria o el origen de la creación de Dios, no es el primer ser creado.

    Y con respecto a que sigues diciendo que tienen la misma NATURALEZA pero que no son IGUALES porque poseen dferentes ROLES, o TITULOS... tampoco,
    El Hijo posee todos los Titulos y Atributos que el Padre tiene, incluso el mas sublime, el titulo de Dios.

    Quienes creemos en la Santa Trinidad de Dios , afirmamos que Dios es un ser único que existe como tres personas distintas : el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo.







    Y claro que todo es evidencia biblica que demuestra que Cristo es Dios, no verborrea ni premisas falsas.

    Cristo es Dios no solo porque Dios mora/habita en Cristo . Colosenses 2:9 ,
    sino porque quien le ve, ve a Dios, quien le conoce, conoce a Dios, Juan 14
    tambien porque Cristo es la Palabra de Dios, y Dios es La Palabra, Juan 1:1
    ademas porque Cristo mismo dijo haber salido de Dios.

    Juan 16:28 Salí del Padre ...
    Juan 8:42... yo salí de Dios y vine de El



    Concluyo en base a citas biblicas, ni me hago de la vista larga cuando te hago ver que en ninguna de esas TRES citas de Juan 1 les temblo la mano para traducir DIOS sin el famoso "ho", pero como es Cristo, entonces ahi no es Dios, sino "un dios" ..



    ELB, lo único que queda demostrado es tu fanática obstinación por negar la realidad, inventar y luego justificar doctrinas sin base bíblica, niegas hechos explícitos y luego confabulas buscando alineaciones astrales en versículos sacados de contexto para justificar tu antibíblica doctrina.

    “UN SOLO DIOS EL PADRE Y UN SOLO MEDIADOR CRISTO, LOS VERDADEROS ADORADORES, ADORARÁN AL PADRE”. Directo, explicito y cristalino.

    Hay quienes adoptan el parecer de que lo que el texto quiere decir es que el Hijo fue ‘el que principió la creación de Dios’, que él fue su ‘fuente original’. Pero el Greek-English Lexicon de Liddell y Scott (Oxford, 1968, página 252) da “principio” como el primer significado de la palabra ar·khe?. La conclusión lógica es que aquel cuyas palabras se citan en Revelación 3:14 es una creación —el primero de lo que ha sido creación de Dios— que tuvo principio. Compárese con Proverbios 8:22, donde —y en esto concuerdan muchos comentaristas de la Biblia— se representa al Hijo como la sabiduría personificada. De acuerdo con EMN, EH y BJ, se dice que el que allí habla fue ‘creado’.)

    Fue “el principio de la creación de Dios” (Apocalipsis [Revelación] 3:14, según la versión católica de Straubinger [Str].) No sería correcto interpretar que “principio” [griego: ar·kjé] significa que Jesús fue el ‘principiador’ de la creación divina. Juan, en sus escritos bíblicos, usa varias formas de la palabra griega ar·kjé más de 20 veces, y siempre tienen el significado común de “principio”. Sí, Jesús fue creado por Dios como el principio de la creación invisible de Dios.

    Jesús, en su existencia en los cielos, era el “Primogénito de toda la creación”. (Colosenses 1:15, BJ.)

    De acuerdo con el significado corriente de “primogénito”, esta palabra indica que Jesús es el mayor de la familia de hijos de Jehová. 2) Antes de Colosenses 1:15, la expresión “primogénito de” aparece más de 30 veces en la Biblia, y en cada caso que se aplica a criaturas vivientes aplica el mismo sentido... el primogénito es parte del grupo. “El primogénito de Israel” es uno de los hijos de Israel; “el primogénito de Faraón” es uno de la familia de Faraón; “los primogénitos del ganado” son ellos mismos ganado


    Las siguientes palabras de Pablo proporcionan más detalles sobre el asunto: “Él es también la Cabeza del Cuerpo, de la Iglesia: Él es el Principio, el Primogénito de entre los muertos, para que sea él el primero en todo [para que en todo tenga la preeminencia, VR].”—Col. 1:18, BJ.
    Hallamos que las palabras griegas que se usan aquí tanto para “Primogénito” (protókokos) y “Principio” (arkhé) describen a Jesús como el primero de un grupo o clase, “el Cuerpo,” “la Iglesia,” y por lo tanto él tiene preeminencia a este respecto. También tiene preeminencia por ser de entre todos los humanos muertos el primero resucitado a vida sin fin.—1 Cor. 15:22, 23.

    Respecto a los textos que traes, solo puedo ver en ellos, lo obtuso que puedes llegar ayer para justificar lo injustificable, Dios mora en Cristo y como tu mismo mostraste, tal como también puede morar en nosotros.
    Attached Images Attached Images
    Última edición por Joluvi; 29-mar.-2021 a las 16:37

  4. #214
    Fecha de Ingreso
    29-agosto-2020
    Mensajes
    258

    Predeterminado

    Con respecto a JUAN 1:1 te dejo un poco de información.

    ¿Cuál traducción de Juan 1:1, 2 está en armonía con el contexto? Juan 1:18 dice: “A Dios nadie jamás le ha visto”. El versículo 14 dice claramente que “el Verbo [la Palabra] fué hecho carne y habitó entre nosotros y vimos su gloria”. Además, los versículos 1 y 2 dicen que en el principio él estaba “con Dios”. ¿Puede alguien estar con alguna persona y al mismo tiempo ser esa persona? En Juan 17:3, Jesús se dirige al Padre y lo llama “solo Dios verdadero”; por eso, Jesús como “un dios” sencillamente refleja las cualidades divinas de su Padre. (Heb. 1:3.)
    ¿Es consecuente con las reglas de la gramática griega la traducción “un dios”? Algunos libros de consulta insisten en que el texto griego debe traducirse: “La Palabra [el Verbo] era Dios”. Pero no todos concuerdan. En su artículo “Complementos predicativos cualitativos y sin artículo: Marcos 15:39 y Juan 1:1”, Philip B. Harner dijo que cláusulas como la de Juan 1:1, “con un predicado sin artículo precediendo al verbo, son principalmente cualitativas en significado. Indican que el logos tiene la naturaleza de theos”. Sugiere: “Quizás la cláusula pudiera traducirse: ‘El Verbo era de la misma naturaleza que Dios’” (Journal of Biblical Literature, 1973, págs. 85, 87). Así, es significativo el que, en este texto, el término the·os? no tenga el artículo definido (ho) la segunda vez que aparece, y que anteceda al verbo en la oración en griego. Es interesante que traductores que insisten en verter Juan 1:1: “El Verbo era Dios” no vacilen en usar el artículo indefinido (un) al verter otros pasajes donde un complemento predicativo singular sin

    artículo antecede al verbo. Así, en Juan 6:70 tanto VP como GR llaman a Judas Iscariote “un diablo”, y en Juan 9:17 describen a Jesús como “un profeta”.
    John L. McKenzie, S.J., en su Dictionary of the Bible, dice: “Rigurosamente, Jn 1:1 debe traducirse ‘la palabra estaba con el Dios [= el Padre], y la palabra era un ser divino’” (Lo que está entre corchetes es de él. Publicado con nihil obstat e imprimátur; Nueva York, 1965, pág. 317).
    En conformidad con lo anterior, AT dice: “la Palabra era divina”; Mo: “el Logos era divino”; NTIV: “la palabra era un dios”. Ludwig Thimme, en su traducción al alemán, lo expresa de esta manera: “Dios de cierta suerte la Palabra era”. El referirse a la Palabra o el Verbo (quien llegó a ser Jesucristo) como a “un dios” es consecuente con el uso que se da a esa expresión en el resto de las Escrituras. Por ejemplo, en Salmo 82:1-6 se llama “dioses” (hebreo: ’elo·him?; griego: the·oi?, en Juan 10:34) a jueces humanos de Israel porque eran representantes de Jehová y habían de declarar Su ley.


    Un argumento clave es el siguiente, como el griego del siglo I no tenía artículo indefinido (un, una, unos y unas), hay quienes sostienen un punto de vista diferente. Por tal razón nos interesa consultar una antigua versión escrita en una lengua que se hablaba en los primeros siglos de nuestra era.

    Nos referimos al copto sahídico. El copto se hablaba en Egipto durante los siglos inmediatamente posteriores al ministerio terrestre de Jesús, y el sahídico era un dialecto literario de dicho idioma. Hablando sobre las traducciones bíblicas más antiguas en copto, cierta obra especializada señala: “Como la LXX [Septuaginta] y el NT [Nuevo Testamento] se tradujeron al copto durante el siglo III, la versión en esta lengua está basada en mms. gr. [manuscritos griegos] mucho más antiguos que la inmensa mayoría de los testimonios existentes” (The Anchor Bible Dictionary).

    copto-1.jpg

    Hay dos razones por las que el texto en copto sahídico resulta tan destacable. En primer lugar, como ya se ha indicado, porque revela la forma en que se entendía este versículo antes del siglo IV, que es cuando se adoptó oficialmente la doctrina de la Trinidad. Y en segundo lugar, porque la gramática copta es relativamente parecida a la de algunos idiomas modernos —como el inglés y el español— en el uso de los artículos indefinidos. ¿Y qué tiene esto de importante? Pues bien, las traducciones más antiguas de las Escrituras Griegas Cristianas se realizaron en siríaco, latín y copto. Y aunque el siríaco y el latín no contaban con un artículo indefinido (al igual que el griego de aquel tiempo), el copto sí lo tenía. Lo que es más, el erudito Thomas Lambdin explica: “El empleo de los artículos coptos, tanto el definido como el indefinido, se corresponde estrechamente con el uso de los artículos en inglés” (Introduction to Sahidic Coptic). Y en líneas generales puede decirse lo mismo del español.

    Así pues, en la traducción de las Escrituras Griegas en copto podemos descubrir datos relevantes sobre cómo se entendía entonces Juan 1:1. ¿Y qué hallamos? Que la parte final de este versículo incluye el artículo indefinido, por lo que se lee de este modo: “Y la Palabra era un dios”. Sin duda, aquellos traductores comprendían que las palabras de Juan 1:1 no indicaban que Jesús fuera Dios. En efecto, la Palabra era “un dios” (es decir, un ser divino), y no el Dios todopoderoso.


    “TODA ENSEÑANZA QUE NO GUARDE LA ARMONÍA BÍBLICA ES POR OBLIGACIÓN FALSA”, el contexto, pasajes similares, expresiones directas sobre el tema, todo ello en conjunto nos dice como debemos interpretarlo y no sacar conclusiones rastafarianas par agradar al corazón.


    la New Catholic Encyclopedia: “La doctrina de la Santa Trinidad no se enseña en el A[ntiguo] T[estamento]. . . . El misterio de la Santa Trinidad no se reveló al Pueblo Escogido del AT.” “No se debe hablar de trinitarismo en el Nuevo Testamento sin seria limitación.” De hecho, esta autoridad fecha el dogma de “un solo Dios en tres Personas” en el último cuarto del siglo cuarto. “Entre los padres apostólicos, no ha habido nada que siquiera se acerque remotamente a tal mentalidad o perspectiva.”—Tomo XIV, págs. 306, 295, 299.
    Última edición por Joluvi; 29-mar.-2021 a las 16:38

  5. #215
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.843

    Predeterminado

    Regla “no oficial” ( inventada ) de los Testigos de Jehová: Theos sin el articulo definido no se debe traducir como Dios.

    Joluvi, si fuera CIERTO que Theos sin el artículo greigo se refiere solo al Hijo, entonces todo lo que tengo que hacer para mostrar el error de la wathctower es encontrar un solo ejemplo en donde en la propia version biblica que usas, traduzca “theos/theon” sin el articulo como “Dios”, es decir Jehová, el Dios de la Biblia.

    Resulta que en N.T esta forma gramatical aparece muchas veces. Resulta que el mismo Theos de Juan 1:1 que se refiere al Verbo, también se utiliza en Marcos 12:27 y Juan 8:54 para referirse a Dios Padre.

    Esos ejemplos muestran que Theos con o sin el artículo “el” se puede referir a Dios el Padre, o a Dios el Hijo; y que todo depende no de la ideologia del traductor sino al contexto bíblico donde esta palabra se encuentre.

  6. #216
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cuando decimos "un doctor" nos podemos referir a cualquier doctor. Cuando decimos "el doctor" solo estamos hablando de uno específico. Un sustantivo puede realizar función adjetiva si puede describir a varios casos y no solo a uno; pero el artículo definido ayuda a especificar si SOLAMENTE se refiere a uno.

    La palabra "dios" tiene un significado amplio, y se puede aplicar a muchas cosas, y en la Biblia hasta al vientre se le puede convertir en un "dios" ...

    Fil. 3:19 y su fin es la destrucción, y su dios es su vientre, y su gloria consiste en su vergüenza, y tienen la mente puesta en las cosas de la tierra.

    Pero aunque a muchas cosas o personas se les puede clasificar así, SOLAMENTE UNO es el DIOS del Universo, la Majestad al lado de quien Jesús está ahora mismo sentado en los cielos, y quien Pablo dice que es su cabeza o superior.

    En Juan 1:1-3 se usan los dos sentidos normales de la palabra griega para "dios", uno indefinido o común, y otro específico o particular. Jesús como "la Palabra de Dios", un ser divino por excelencia, y DIOS, al lado de quien estaba y está hoy.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  7. #217
    Fecha de Ingreso
    29-agosto-2020
    Mensajes
    258

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Regla “no oficial” ( inventada ) de los Testigos de Jehová: Theos sin el articulo definido no se debe traducir como Dios.

    Joluvi, si fuera CIERTO que Theos sin el artículo greigo se refiere solo al Hijo, entonces todo lo que tengo que hacer para mostrar el error de la wathctower es encontrar un solo ejemplo en donde en la propia version biblica que usas, traduzca “theos/theon” sin el articulo como “Dios”, es decir Jehová, el Dios de la Biblia.

    Resulta que en N.T esta forma gramatical aparece muchas veces. Resulta que el mismo Theos de Juan 1:1 que se refiere al Verbo, también se utiliza en Marcos 12:27 y Juan 8:54 para referirse a Dios Padre.

    Esos ejemplos muestran que Theos con o sin el artículo “el” se puede referir a Dios el Padre, o a Dios el Hijo; y que todo depende no de la ideologia del traductor sino al contexto bíblico donde esta palabra se encuentre.
    Valiente argumento me presentas!. Como de costumbre pasas por alto todo tipo de pruebas, pero que las ignores no hacen que desaparezcan.
    Última edición por Joluvi; 30-mar.-2021 a las 16:02

  8. #218
    Fecha de Ingreso
    29-agosto-2020
    Mensajes
    258

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Regla “no oficial” ( inventada ) de los Testigos de Jehová: Theos sin el articulo definido no se debe traducir como Dios.

    Joluvi, si fuera CIERTO que Theos sin el artículo greigo se refiere solo al Hijo, entonces todo lo que tengo que hacer para mostrar el error de la wathctower es encontrar un solo ejemplo en donde en la propia version biblica que usas, traduzca “theos/theon” sin el articulo como “Dios”, es decir Jehová, el Dios de la Biblia.

    Resulta que en N.T esta forma gramatical aparece muchas veces. Resulta que el mismo Theos de Juan 1:1 que se refiere al Verbo, también se utiliza en Marcos 12:27 y Juan 8:54 para referirse a Dios Padre.

    Esos ejemplos muestran que Theos con o sin el artículo “el” se puede referir a Dios el Padre, o a Dios el Hijo; y que todo depende no de la ideologia del traductor sino al contexto bíblico donde esta palabra se encuentre.
    Aunque no es del todo así, te voy a comprar el punto. "PORQUE EL CONTEXTO ASI LO EXIGE", según este, Juan está hablando de dos seres distintos porque inmediatamente después en Juan 1:18, el apóstol aclara aún mas el sentido del primer versículo con estas palabras, "A Dios ningún ser humano lo ha visto jamás. El dios unigénito, que está junto al Padre, es el que nos ha explicado cómo es él." No pueden ser el mismo ser a menos que Juan estuviera trastornado, este texto invalida cualquier otra interpretación.
    A esa misma conclusión llega Cowell, pues con relación al complemento predicativo, dijo: "Es indefinido [pudiera ser acompañado por "un" o "una" y sus plurales] en esta posición solo cuando el contexto lo exige". Así que hasta él admite que cuando el contexto lo exige los traductores pueden insertar un artículo indefinido delante del complemento predicativo en este tipo de estructura oracional.

    La traducción en copto siríaco, nos ayuda a entender como los cristianos antes del siglo IV entendían Juan1:1

    Observa que se dice: "La Palabra estaba con Dios". El que está "con" otro no puede ser ese otro. En conformidad con eso, Journal of Biblical Literature (Revista de literatura bíblica), una publicación del jesuita Joseph A. Fitzmyer, señala que si se interpretara la parte posterior de Juan 1:1 como "el" Dios, esto "entonces contradiría la cláusula precedente", la cual dice que la Palabra estaba con Dios.

    Y no somos los únicos, nota, también, cómo vierten otras traducciones, en varios idiomas, esta parte del versículo:

    1808: "y la palabra era un dios" (The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text).

    1864: "y un dios era la Palabra" (The Emphatic Diaglott, lectura interlineal, por Benjamin Wilson).

    1928: "y la Palabra era un ser divino" (La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, por Maurice Goguel).

    1935: "y la Palabra era divino" (The Bible—An American Translation, por J. M. P. Smith y E. J. Goodspeed).

    1946: "y de género divino era la Palabra" (Das Neue Testament, por Ludwig Thimme).

    1958: "y la Palabra era un Dios" (The New Testament, por James L. Tomanek).

    1963: "y la Palabra era un dios" (Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas).

    1975: "y un dios (o: de género divino) era la Palabra" (Das Evangelium nach Johannes, por Siegfried Schulz).

    1978: "y de género parecido a Dios era el Logos" (Das Evangelium nach Johannes, por Johannes Schneider).

    Es que no se como decírtelo, "LA ARMONÍA INTERNA DELIMITA LA INTERPRETACIÓN DE LOS TEXTOS BÍBLICOS". Durante miles de años nunca hubo atisbo de la trinidad y los apóstoles, judios como eran, no podrían interpretarlo de otra manera, hasta sus enemigos lo acusaban de que se hacía hijo De Dios y por ello querían matarlo, "NUNCA ENCONTRARON PRUEBA DE QUE JESÚS QUISIERA DAR A ENTENDER QUE EL MISMO FUERA DIOS" para los fariseos eso habría sido una blasfemia muymuymuy superior y una justificación mucho mas sencilla y directa para matarlo.
    Quitate el antifaz trinitario y mira las cosas con perspectiva.
    Última edición por Joluvi; 31-mar.-2021 a las 15:58

  9. #219
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.843

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Joluvi Ver Mensaje
    .. Juan está hablando de dos seres distintos .
    Lo mismo que dice la doctrina de la Trinidad.

    Quienes creemos en la Santa Trinidad de Dios , afirmamos que Dios es un ser único que existe como tres personas distintas : el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo.


  10. #220
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.686

    Predeterminado

    Sin embargo, hay quienes afirman que la doctrina de la Trinidad es falsa,
    que el Dios Todopoderoso es singular, un solo ser separado, eterno y omnipotente.

    En cuanto a Jesús, dicen que antes de ser hombre Jesús era, como los ángeles,
    una persona celestial separada a quien Dios había creado, y que por eso tiene que haber tenido principio.

    Enseñan que en ningún sentido ha sido Jesús alguna vez igual al Dios Todopoderoso,
    que Jesús siempre ha estado sujeto a Dios y todavía lo está.
    También creen que el espíritu santo no es una persona, sino la fuerza activa de Dios.
    LO QUE YO ENSEÑO NO ES MIO
    PERTENECE AL QUE ME ENVIO
    ” (Juan 7:16.)



Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •