Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 240 de 349 PrimeroPrimero ... 140190230238239240241242250290340 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 2.391 al 2.400 de 3490

Tema: Voces del pasado

  1. #2391
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.848

    Predeterminado

    Cita Iniciado por tomas0402 Ver Mensaje
    Si; efectivamente. Si cambiamos "este" por "dinero", todo queda perfecto

    Antes:
    Este, pues, adquirió un campo con el salario de su iniquidad, y colgándose, se reventó por medio, y todas sus entrañas se derramaron.
    (Hechos 1:18 Biblia del Jubileo)

    Después:
    El dinero, pues, adquirió un campo con el salario de su iniquidad, y colgándose, se reventó por medio, y todas sus entrañas se derramaron.
    (Hechos 1:18 Biblia del Jubileo)

    Aunque plausible en la cita misma, no lo es al revisar el contexto, no puede ser substituida la persona de Judas por este o esta, porque tendria que decir estas ( refiiendose a las monedas ) no este ( al dinero ) y ademas que Pedro se esta refieriendo a Judas cuando cita el salmo 41:9 " el que de mi pan comía" por boca de David en el versiculo 16.

    Por lo que me deja con solo una explicacion, la de Juan 19:1 "...tomó Pilato a Jesús, y le azotó"

    El griego tal cual dice: elaben ho Pilatos ton Iesoun kai emastigosen

    elaben : recibido, tomando, tomó, tomar, recibir.
    ho: el, la, los.
    Pilatos: Pilatos.
    ton: el, la, los.
    Iesoun: Jesus.
    Kay: y, también, Entonces, incluso.
    emastigosen : azotarán, azota, azotado, azoten.

    Es el principio que ya te habia mencionado antes: “se considera que alguien hace algo cuando actua a traves de otro”, ese principio tambien se puede ver en el A.T ( para los quisquillosos )

    Genesis 37:
    28Y cuando pasaban los madianitas mercaderes, sacaron ellos a José de la cisterna, y le trajeron arriba, y le vendieron a los ismaelitas por veinte piezas de plata. Y llevaron a José a Egipto

    Génesis 45:4
    4 Entonces dijo José a sus hermanos: Acercaos ahora a mí. Y ellos se acercaron. Y él dijo: Yo soy José vuestro hermano, el que vendisteis para Egipto.


    Se sabe que le vendieron a los ismaelitas (quienes luego sin saberlo ellos, le vendieron en Egipto )












    Última edición por ELB; 03-ago.-2021 a las 10:19
    Job 19:25-27
    "Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo; y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios
    Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. "

  2. #2392
    Fecha de Ingreso
    27-abril-2019
    Mensajes
    7.574

    Predeterminado

    “Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en un día veintitrés mil.”
    (1 Corintios 10:8 Reina-Valera 1960)

    ¿A qué pasaje se referirá Pablo?
    ¿Estará hablando de Números 25?

    “Y murieron de aquella mortandad veinticuatro mil.”
    (Números 25:9 Reina-Valera 1960)
    La Verdad nos hará libres.

  3. #2393
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.848

    Predeterminado

    Cita Iniciado por tomas0402 Ver Mensaje
    “Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en un día veintitrés mil.”
    (1 Corintios 10:8 Reina-Valera 1960)

    ¿A qué pasaje se referirá Pablo?
    ¿Estará hablando de Números 25?

    “Y murieron de aquella mortandad veinticuatro mil.”
    (Números 25:9 Reina-Valera 1960)

    Pues si, la diferencia esta en que Pablo hace referencia a los que cayeron en un dia, mientras que el pasaje de numeros habla de la totalidad que cayeron por la plaga.
    Job 19:25-27
    "Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo; y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios
    Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. "

  4. #2394
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.794

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    ...

    El griego tal cual dice: elaben ho Pilatos ton Iesoun kai emastigosen

    elaben : recibido, tomando, tomó, tomar, recibir.
    ho: el, la, los.
    Pilatos: Pilatos.
    ton: el, la, los.
    Iesoun: Jesus.
    Kay: y, también, Entonces, incluso.
    emastigosen : azotarán, azota, azotado, azoten.

    Qué manera de escribir sandeces.

    El español tal cual dice: "Entre no más, y tome asiento"

    entre : between
    no : no
    más : more
    y : and
    tome : drink
    asiento : chair

    "Between no more, and drink chair"

    Eso es lo que ocurre cuando traduces con un diccionario.
    ... y parte de la biblia está traducida así.
    Última edición por doonga; 04-ago.-2021 a las 07:29
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  5. #2395
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.848

    Predeterminado

    Cosas del griego antiguo.
    Job 19:25-27
    "Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo; y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios
    Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. "

  6. #2396
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.794

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Cosas del griego antiguo.
    Cosas de cabeza de alcornoque, y de tu necesidad de justificar lo injustificable.
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  7. #2397
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.848

    Predeterminado

    Pues, no es mi creacion el griego, solo traje las traducciones provenientes de la concordancias, corresponde a los eruditos el hacer el cotejo y la traduccion; pero eso no quita que se les verifique tambien.
    Última edición por ELB; 04-ago.-2021 a las 08:10
    Job 19:25-27
    "Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo; y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios
    Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. "

  8. #2398
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.794

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Pues, no es mi creacion el griego, solo traje las traducciones provenientes de la concordancias, corresponde a los eruditos el hacer el cotejo y la traduccion; pero eso no quita que se les verifique tambien.
    Sóplame este ojo...

    Estás traduciendo del griego al español con un diccionario, sin saber griego.
    Lo que publicas es, simplemente, para tratar de salirte con la tuya.

    Te conozco, mosco.
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  9. #2399
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.848

    Predeterminado

    Pues los diccionaros son fiables, desde chiquitos nos educan a consultarlos, porque habria de ser distinto ahora ?
    Última edición por ELB; 04-ago.-2021 a las 08:57
    Job 19:25-27
    "Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo; y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios
    Al cual veré por mí mismo,Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. "

  10. #2400
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.794

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Pues los diccionaros son fiables, desde chiquitos nos educan a consultarlos, porque habria de ser distinto ahora ?
    No escribas estupideces, sabes perfectamente a qué me refiero.
    Trasluces tu esencia de espécimen de mala leche.
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •