Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 63 de 106 PrimeroPrimero ... 1353616263646573 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 621 al 630 de 1054

Tema: ¿El Evangelio o la Biblia?... ¿Qué mandó predicar Jesucristo?...

  1. #621
    Fecha de Ingreso
    20-septiembre-2018
    Mensajes
    9.889

    Predeterminado

    Cita Iniciado por doonga Ver Mensaje
    Efectivamente, en el NT no se habla de la trinidad.

    Pero una de las diferencias más profundas entre los cristianos y los Testigos de Jehová es la interpretación de Juan 1.1

    La interpretación cristiana (y las traducciones cristianas) dicen En el principio la Palabra ya existía. La Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.

    La traducción e interpretación de los Testigos Cristianos de Jehová dice En el principio la Palabra existía, la Palabra estaba con Dios
    y la Palabra era un dios.

    Los cristianos parten del dogma "Jesús es Dios encarnado", mientras que los TJ parten del dogma "Jesús es un dios encarnado". ¿cuál dios?, el arcángel Miguel.

    Con lo anterior, los TJ abandonan el monoteísmo, y adoptan el henoteísmo, donde hay un Dios principal (Jehová) y uno o más dioses secundarios con diversas capacidades y virtudes, de los cuales el de mayor rango es Miguel, en este caso, encarnado en Jesús.
    Hola Doonga, has expuesto muy bien las creencias de los TJ... ellos dicen que Jesucristo es ""un"" dios... y la escritura correcta del griego no trae esa añadidura del famoso y falso ""un"" entonces la escritura nos diría así:

    El Verbo hecho carne:

    ""En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios""... (Juan 1:1
    Última edición por misericordia; 01-jun.-2022 a las 23:01

    Los misericordiosos mandamientos de Jesucristo, muy pocos los quieren guardar con amor, porque mandan NO MATARÁS y tener misericordia con todos... Prefieren a ""Pablo"" que justifica la esclavitud y la Ley de la espada...

  2. #622
    Fecha de Ingreso
    06-octubre-2020
    Ubicación
    En Gijon, España
    Mensajes
    6.106

    Predeterminado

    Cita Iniciado por misericordia Ver Mensaje
    Hola Doonga, has expuesto muy bien las creencias de los TJ... ellos dicen que Jesucristo es ""un"" dios... y la escritura correcta del griego no trae esa añadidura del famoso y falso ""un"" entonces la escritura nos diría así:

    El Verbo hecho carne:

    ""En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios""... (Juan 1:1
    Pues yo creo que si el Verbo que resulto se Jesucristo estaba en compañía de (con Dios),no era el Dios Todopoderoso, y por lo tanto,era dios.
    Además en el griego koiné el título theós,(dios) no está escrito en mayúscula,son los traductores los que ponen en mayúscula.
    Sin embago una una gran diferencia entre el primer theós y el segundo,cuando dice: " y el Logos estaba con el theós y el Logos era theos". Así cláramente se ve que no son la misma persona ni el mismo theos.

  3. #623
    Fecha de Ingreso
    12-enero-2019
    Mensajes
    15.182

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Jandulilay Ver Mensaje
    [SIZE=4][COLOR="#000080"]Pues yo creo que si el Verbo que resulto se Jesucristo estaba en compañía de (con Dios),no era el Dios Todopoderoso,
    ]
    Pues creo que no te enteras o no quieres enterarte más bien.
    Te estoy diciendo que Jesucristo es Dios, Dios que se hizo hombre, creo que es mejor que vuelvas a hacer el EGB.

  4. #624
    Fecha de Ingreso
    06-octubre-2020
    Ubicación
    En Gijon, España
    Mensajes
    6.106

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Roberto0 Ver Mensaje
    Pues creo que no te enteras o no quieres enterarte más bien.
    Te estoy diciendo que Jesucristo es Dios, Dios que se hizo hombre, creo que es mejor que vuelvas a hacer el EGB.

    Creo que confundes siempre lo que es ser un hijo,con ser el padre,por eso pienso que tu no llegaste a ser padre.
    Si eres padre sabes que tu hijo es un ser "humano como tu" pero no eres tú. Asi que llega un tiempo que tu hijo llega a estar junto a tí, ¿tu hijo eras tú o era humano?: "Y el Logos estaba "junto a Dios" y el Logos era dios" Juan 1:1
    Así que el Logos que llegó a ser Jesucristo era Hijo del Todopoderoso Dios, y por lo tanto era un ser divino como su Padre, pero no era el Padre. ¿Cómo te puedo explicar para no entorpecer esta sencilla explicación?
    Última edición por Jandulilay; 02-jun.-2022 a las 06:15

  5. #625
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.798

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Jandulilay Ver Mensaje
    Creo que confundes siempre lo que es ser un hijo,con ser el padre,por eso pienso que tu no llegaste a ser padre.
    Si eres padre sabes que tu hijo es un ser "humano como tu" pero no eres tú.

    Pues me has dado razón en todo: Jehová es un humano. Y, más encima, creado por los hombres, no parido por mujer.
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  6. #626
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.692

    Predeterminado

    Cita Iniciado por doonga Ver Mensaje
    Efectivamente, en el NT no se habla de la trinidad.

    Pero una de las diferencias más profundas entre los cristianos y los Testigos de Jehová es la interpretación de Juan 1.1

    La interpretación cristiana (y las traducciones cristianas) dicen En el principio la Palabra ya existía. La Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.

    La traducción e interpretación de los Testigos Cristianos de Jehová dice En el principio la Palabra existía, la Palabra estaba con Dios
    y la Palabra era un dios.

    Los cristianos parten del dogma "Jesús es Dios encarnado", mientras que los TJ parten del dogma "Jesús es un dios encarnado". ¿cuál dios?, el arcángel Miguel.

    Con lo anterior, los TJ abandonan el monoteísmo, y adoptan el henoteísmo, donde hay un Dios principal (Jehová) y uno o más dioses secundarios con diversas capacidades y virtudes, de los cuales el de mayor rango es Miguel, en este caso, encarnado en Jesús.




    “La Palabra estaba con Dios”. El que está “con” otro no puede ser ese otro

    En conformidad con eso, Journal of Biblical Literature (Revista de literatura bíblica),
    una publicación del jesuita Joseph A. Fitzmyer, señala que
    si se interpretara la parte posterior de Juan 1:1 como “el” Dios,
    esto “entonces contradiría la cláusula precedente”,
    la cual dice que la Palabra estaba con Dios.

    Vemos cómo vierten otras traducciones, en varios idiomas, esta parte del versículo:
    1808: “y la palabra era un dios” (The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text).
    1864: “y un dios era la Palabra” (The Emphatic Diaglott, lectura interlineal, por Benjamin Wilson).
    1928: “y la Palabra era un ser divino” (La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, por Maurice Goguel).
    1935: “y la Palabra era divino” (The Bible—An American Translation, por J. M. P. Smith y E. J. Goodspeed).
    1946: “y de género divino era la Palabra” (Das Neue Testament, por Ludwig Thimme).
    1958: “y la Palabra era un Dios” (The New Testament, por James L. Tomanek).
    1963: “y la Palabra era un dios” (Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas).
    1975: “y un dios (o: de género divino) era la Palabra” (Das Evangelium nach Johannes, por Siegfried Schulz).
    1978: “y de género parecido a Dios era el Logos” (Das Evangelium nach Johannes, por Johannes Schneider).
    LO QUE YO ENSEÑO NO ES MIO
    PERTENECE AL QUE ME ENVIO
    ” (Juan 7:16.)



  7. #627
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.798

    Predeterminado

    Cita Iniciado por KIMO Ver Mensaje
    “La Palabra estaba con Dios”. El que está “con” otro no puede ser ese otro

    En conformidad con eso, Journal of Biblical Literature (Revista de literatura bíblica),
    una publicación del jesuita Joseph A. Fitzmyer, señala que
    si se interpretara la parte posterior de Juan 1:1 como “el” Dios,
    esto “entonces contradiría la cláusula precedente”,
    la cual dice que la Palabra estaba con Dios.

    Vemos cómo vierten otras traducciones, en varios idiomas, esta parte del versículo:
    1808: “y la palabra era un dios” (The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text).
    1864: “y un dios era la Palabra” (The Emphatic Diaglott, lectura interlineal, por Benjamin Wilson).
    1928: “y la Palabra era un ser divino” (La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, por Maurice Goguel).
    1935: “y la Palabra era divino” (The Bible—An American Translation, por J. M. P. Smith y E. J. Goodspeed).
    1946: “y de género divino era la Palabra” (Das Neue Testament, por Ludwig Thimme).
    1958: “y la Palabra era un Dios” (The New Testament, por James L. Tomanek).
    1963: “y la Palabra era un dios” (Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas).
    1975: “y un dios (o: de género divino) era la Palabra” (Das Evangelium nach Johannes, por Siegfried Schulz).
    1978: “y de género parecido a Dios era el Logos” (Das Evangelium nach Johannes, por Johannes Schneider).
    Y hay muchas más traducciones que dicen lo contrario.
    Desafortunadamente para tí, no existen los originales de Juan.


    Por de pronto, lo que citas Das Evangelium nach Johannes, por Johannes Schneider, no es una traducción, sino un análisis de un teólogo, igual cosa el analisis de Siegfried Schultz.
    Para que entiendas, sería como citar la revista atalaya, esa cuyo editor es "Jehová Dios".
    Última edición por doonga; 02-jun.-2022 a las 10:28
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  8. #628
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cita Iniciado por KIMO Ver Mensaje
    “La Palabra estaba con Dios”. El que está “con” otro no puede ser ese otro

    En conformidad con eso, Journal of Biblical Literature (Revista de literatura bíblica),
    una publicación del jesuita Joseph A. Fitzmyer, señala que
    si se interpretara la parte posterior de Juan 1:1 como “el” Dios,
    esto “entonces contradiría la cláusula precedente”,
    la cual dice que la Palabra estaba con Dios.

    Vemos cómo vierten otras traducciones, en varios idiomas, esta parte del versículo:
    1808: “y la palabra era un dios” (The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text).
    1864: “y un dios era la Palabra” (The Emphatic Diaglott, lectura interlineal, por Benjamin Wilson).
    1928: “y la Palabra era un ser divino” (La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, por Maurice Goguel).
    1935: “y la Palabra era divino” (The Bible—An American Translation, por J. M. P. Smith y E. J. Goodspeed).
    1946: “y de género divino era la Palabra” (Das Neue Testament, por Ludwig Thimme).
    1958: “y la Palabra era un Dios” (The New Testament, por James L. Tomanek).
    1963: “y la Palabra era un dios” (Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas).
    1975: “y un dios (o: de género divino) era la Palabra” (Das Evangelium nach Johannes, por Siegfried Schulz).
    1978: “y de género parecido a Dios era el Logos” (Das Evangelium nach Johannes, por Johannes Schneider).
    No solo algunas versiones y traducciones modernas dicen que "la Palabra era un dios". La traducción copto-sahídica del siglo II, apenas unos pocos años desde que Juan había escrito su evangelio, traduce el texto griego de Juan 1:1 como "la Palabra era un dios" ... así mismo como la TNM lo dice, gústele a quien le guste y pésele a quien le pese.

    Los que tradujeron el evangelio de Juan en esa lengua egipcia que existía en ese tiempo sabían muy bien que aunque el griego no tiene artículo indeterminado para decir "UN dios", el idioma de ellos sí tenía la palabra UN, así que sabían muy bien que eso es lo que había tratado de decir Juan en griego.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  9. #629
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.798

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    No solo algunas versiones y traducciones modernas dicen que "la Palabra era un dios". La traducción copto-sahídica del siglo II, apenas unos pocos años desde que Juan había escrito su evangelio, traduce el texto griego de Juan 1:1 como "la Palabra era un dios" ... así mismo como la TNM lo dice, gústele a quien le guste y pésele a quien le pese.

    Los que tradujeron el evangelio de Juan en esa lengua egipcia que existía en ese tiempo sabían muy bien que aunque el griego no tiene artículo indeterminado para decir "UN dios", el idioma de ellos sí tenía la palabra UN, así que sabían muy bien que eso es lo que había tratado de decir Juan en griego.
    ¿tienes a mano lo que escribió Juan en griego de su puño y letra?
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  10. #630
    Fecha de Ingreso
    12-enero-2019
    Mensajes
    15.182

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Jandulilay Ver Mensaje
    Creo que confundes siempre lo que es ser un hijo,con ser el padre,por eso pienso que tu no llegaste a ser padre.
    Si eres padre sabes que tu hijo es un ser "humano como tu" pero no eres tú. Asi que llega un tiempo que tu hijo llega a estar junto a tí, ¿tu hijo eras tú o era humano?: "Y el Logos estaba "junto a Dios" y el Logos era dios" Juan 1:1
    Así que el Logos que llegó a ser Jesucristo era Hijo del Todopoderoso Dios, y por lo tanto era un ser divino como su Padre, pero no era el Padre. ¿Cómo te puedo explicar para no entorpecer esta sencilla explicación?
    .Yo no confundo nada, te lo estoy diciendo Super claro.
    Jesucristo es Dios que se hizo hombre. Te guste o no

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •