Por no aceptar el catolicismo tal y como es surgio el protestantismo.
Printable View
En todo esto no hay ninguna coma?
Deuteronomio:
21:18 Si alguno tuviere un hijo contumaz y rebelde, que no obedeciere a la voz de su padre ni a la voz de su madre, y habiéndole castigado, no les obedeciere;
21:19 entonces lo tomarán su padre y su madre, y lo sacarán ante los ancianos de su ciudad, y a la puerta del lugar donde viva;
21:20 y dirán a los ancianos de la ciudad: Este nuestro hijo es contumaz y rebelde, no obedece a nuestra voz; es glotón y borracho.
21:21 Entonces todos los hombres de su ciudad lo apedrearán, y morirá; así quitarás el mal de en medio de ti, y todo Israel oirá, y temerá.
Yo veo muchas!
Y eso que no tiene magullados los testículos y amputado el miembro viril, jojojo :w00t: ... ¿o sí?
Pues que segun Rusko
Jesús era judío……… pero su judaísmo no era light. Él dijo que no venía a derogar la ley sino a cumplir hasta la última tilde.
Y ahi hay mogollon de tildes, pero segun decis, eso no lo queria Jesus.
O sea, que o mienten los que dicen que dijeron que dijo Jesus, o mintio el.
Mateo 5:17
<< Mateo 5:16 | Mateo 5:18 >>
In English
Mateo 5:17 (LBLA) | In Context | Whole Chapter
Jesús cumple la ley y los profetas
17 No penséis que he venido para abolir la ley o los profetas; no he venido para abolir, sino para cumplir.
Mateo 5:17 (DHH) | In Context | Whole Chapter
Jesús enseña sobre la ley
17 »No crean ustedes que yo he venido a suprimir la ley o los profetas; no he venido a ponerles fin, sino a darles su pleno valor.
Mateo 5:17 (JBS) | In Context | Whole Chapter
17 ¶ No penséis que he venido para desatar la ley o los profetas; no he venido para desatarla, sino para cumplirla.
Mateo 5:17 (NBLH) | In Context | Whole Chapter
Jesús Cumple la Ley y los Profetas
17 “No piensen que he venido para poner fin a la Ley o a los Profetas; no he venido para poner fin, sino para cumplir.
Mateo 5:17 (NTV) | In Context | Whole Chapter
Enseñanza acerca de la ley
17 »No malinterpreten la razón por la cual he venido. No vine para abolir la ley de Moisés o los escritos de los profetas. Al contrario, vine para cumplir sus propósitos.
Mateo 5:17 (NVI) | In Context | Whole Chapter
El cumplimiento de la ley
17 »No piensen que he venido a anular la ley o los profetas; no he venido a anularlos sino a darles cumplimiento.
Mateo 5:17 (CST) | In Context | Whole Chapter
El cumplimiento de la ley
17 »No penséis que he venido a anular la ley o los profetas; no he venido a anularlos sino a darles cumplimiento.
Mateo 5:17 (PDT) | In Context | Whole Chapter
Jesús y la ley
17 »No piensen que he venido para destruir la ley de Moisés o la enseñanza de los profetas. No he venido para destruirlas, sino para darles completo significado.
Mateo 5:17 (BLP) | In Context | Whole Chapter
Actitud ante la ley de Moisés
17 No penséis que yo he venido a anular la ley de Moisés o las enseñanzas de los profetas. No he venido a anularlas, sino a darles su verdadero significado.
Mateo 5:17 (BLPH) | In Context | Whole Chapter
Actitud ante la ley de Moisés
17 No piensen que yo he venido a anular la ley de Moisés o las enseñanzas de los profetas. No he venido a anularlas, sino a darles su verdadero significado.
Mateo 5:17 (RVC) | In Context | Whole Chapter
Jesús y la ley
17 »No piensen ustedes que he venido para abolir la ley o los profetas; no he venido para abolir, sino para cumplir.
Mateo 5:17 (RVR1960) | In Context | Whole Chapter
Jesús y la ley
17 No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir.
Mateo 5:17 (RVR1977) | In Context | Whole Chapter
Jesucristo y la ley
17 No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir.
Mateo 5:17 (RVR1995) | In Context | Whole Chapter
Jesús y la Ley
17 »No penséis que he venido a abolir la Ley o los Profetas; no he venido a abolir, sino a cumplir,
Mateo 5:17 (RVA) | In Context | Whole Chapter
17 No penséis que he venido para abrogar la ley ó los profetas: no he venido para abrogar, sino á cumplir.
Mateo 5:17 (TLA) | In Context | Whole Chapter
La ley y los profetas
17 »No crean que vine a quitar la ley ni a decir que la enseñanza de los profetas ya no vale. Al contrario: vine a darles su verdadero valor.
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Dios Habla Hoy (DHH) Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.; Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, California; Nueva Traducción Viviente (NTV) © 2010 by Tyndale House Foundation; Nueva Versión Internacional (NVI) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional®, NVI® (Castilian Version) Copyright © 1999, 2005 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2008, 2012 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012 World Bible Translation Center ; La Palabra (España) (BLP) La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Copyright © 1960 by American Bible Society; Reina Valera 1977 (RVR1977) Revisión 1977 de la Versión Reina-Valera de la Biblia, realizada bajo los auspicios de CLIE, por un equipo de especialistas en traducción bíblica. © 1977 por CLIE para la presente Revisión 1977 de la Versión Reina - Valera.; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) by Public Domain; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies
Nop. Muchas de las traducciones q traes no son fieles, está agregado. Sólo dice la ley y los profetas. Cristo cumple todo lo q Dios manda y cumple lo que los profetas habían profetizado de Él.
Cristo cumplió toda profecía en Él se cumple todo. Vete a la septuaginta y verás. Aunque a la septuaginta le vas a entender menos todavía.
Además tendrías q aprender algunas reglas de hermenéutica para saber cuando se habla de ley y cuando de Ley. Y si. Todos los versos dicen q Jesús vino a cumplir la ley y los profetas y así lo hizo.
Muy bien etanol.
Nos ha jodido mayo con las flores y me puedes decir ¿Para quienes estaba diseñada esa religión?... ¿Para los peces?...
O sea que lejos de salvarnos ... nos procuró mas indeseables religiosos de todos los diseños, menos mal que creía en el hombre jajajajajaja
¿Ahora esos escritos que prevaleciron cientos de años no reflejan la ley de dios?... ¿Y por qué continúa figurando en la ley de dios?.. ¿Es mejor los cinco meses de sufrimiento del Apocalipsis por la sencilla razón que no nos quiere matar de golpe para que suframos?, ¿Eso también ya no vale o qué?... ¿Y entonces que coño seguís?... A la Biblia, a los jerarcas de los que avisa la biblia, o a dios que ya no sabemos ni lo que quiere? ...
Y nada, menos mal que les quiso rescatar del yugo egipcio ... como les gustan los yugos a esta gente ...
¿Entonces sustituyo las norma de dios?, ya te digo que meollo, claro que luego nos dejó el Apocalipsis que es mejor putear a todos que solo a los judíos, pues se podía a ver quedado en su casa el tipo....
Son tan fiables como la tuya, pero con distintas hermenéutica utilizada. Porque hay que aclarar que la hermenéutica es el afán de otorgar sentido espiritual o teológico a un texto y aplicarle la correspondiente simbología. O sea cavilaciones humanas, para leyes divinas (biblia) y sus mas de 200 traducciones hermenauticas. Todas tan válidas y tan falsas como la tuya.
En definitiva estás dándonos la razón, filosofías humanas implantadas en las sociedades a golpe de poder y espada. Puesto que lo hermenéutico está discutido con lo social y las sociedades.