Por fe.
P.D El nombre que usaste lo corregí. No creo que ese sea el nombre del Ungido de Israel.
Printable View
No me parece ético cambiar una cita.
Pero ya que lo has hecho, puedes ver un ejemplo vívido de cómo los escritos se van modificando.
Quienes transliteraron la Biblia hicieron exactamente lo que tú.
Ellos cambian los textos originales como tú has cambiado mi texto, porque a ti te parece razonable que yo diga lo que tú deseas.
Pero yo no me refería a ningún "Ungido". Me refería al personaje que en castellano se conoce por Jesús de Nazaret.
Yo escribí clarito "Jesús", porque es "Jesús" lo que quise escribir. Es bastante obvio que tú utilizas otro nombre: cuestión de fijarse en tus textos.
Pero de ahí a poner en mi boca cosas que no he querido ni tenido la intención de decir hay mucha distancia.
Y los escribas eran igual y los traductores también. Ellos han modificado los escritos para ajustarlos a cómo el autor debiese haberlos escrito porque "creían que eso es lo que debiese aparecer escrito".
Ahora, respecto a lo que citas de Jesús: tú no tienes idea si Jesús realmente dijo aquello, porque las citas han sido modificadas por personas muy honestas y bien intencionadas. Lo han hecho por mejor, tal como lo has hecho tu.
Como ves, no es posible saber si lo que se lee en la biblia es verdadero o si es una farsa.
No hablamos del mismo personaje, pero sí de la misma biblia. ¿Sabías que cristou significa ungido?
Es evidente que al igual que la mayoría (que se hacen llamar cristianos), tú no tienes conocimiento del verdadero Mesiaj (hebreo) del que hablaron los profetas de Yisrael en la biblia.
Para empezar, el Hijo de Dios jamás dijo ser Dios, o que Dios tuviera un Padre. Pero sí dijo ser hijo de Dios.
Bendiciones.
En español se dice "Jesus".
Falso. Tu no sabes que la biblia es verdad: tu crees que la biblia es verdad.
Además, aun si fuese verdad, tu la desconoces, ya que los textos originales se han extraviado.
Y ya te mostré que al igual que tú has cambiado mi cita, de la misma forma los escribas han cambiado los textos.
El español es una lengua que fue inventada hace pocos años, al Señor sus apóstoles y otros seguidores nunca le llamaron Jesús.
Yo creo en la verdad, la biblia es verdad.
Y ya estamos viendo que hasta el nombre del Ungido lo han cambiado, incluso le inventan nombres a Dios. ¿Qué no habrán hecho con la biblia al "traducirla" al español?
P.D Hay que leer la biblia y no solo eso, investigar y aprender de ella. ¿Sabías que cristou en griego es mesiaj en hebreo?
Y tú estás escribiendo en español.
Además, el nombre de Jesús no se escribe con letras del alfabeto latino, sino se escribía con el alfabeto hebreo o griego.
Por tanto, escribir el nombre como tú lo escribes es una falta de respeto.
crees, pero no lo sabes.Cita:
Yo creo en la verdad, la biblia es verdad.
No solo ha sido manipulada al traducirla al español, sino para traducirla al latín, y también ha sido manipulada al realizar las copias manuscritas no traducidas.
Con lo que me has dado la razón en lo que he dicho previamente: ni tú ni nadie tiene idea de cuál es el contenido de los textos originales.
¿estás insinuando que yo no la he leído ni estudiado?
Cita:
¿Sabías que cristou en griego es mesiaj en hebreo?
Ni es cristou en griego y tampoco es mesiaj en hebreo: Esas palabras están escritas con otros alfabetos.
Parece que no conoces sobre el tema. O estás mintiendo; o ambas cosas son correctas: No conoces sobre el tema y estás mintiendo.
Sobre el personaje Jesús ningún siervo de Dios escribió nada bueno; ni lo mencionan como tal. Ese personaje no es el Ungido.
Muchos textos del griego koiné provienen del hebreo antiguo, idioma usado, pero al traducirlos y transliterar obviamente se emplean letras del koiné, también con los nombres, como presenta la LXX y hasta los mismos textos griegos de la buena nueva (o evangelio del griego).
Lo creo y lo sé.Cita:
crees, pero no lo sabes.
Si leyeras y conocieras las escrituras comprenderías lo que dicen.Cita:
No solo ha sido manipulada al traducirla al español, sino para traducirla al latín, y también ha sido manipulada al realizar las copias manuscritas no traducidas.
Con lo que me has dado la razón en lo que he dicho previamente: ni tú ni nadie tiene idea de cuál es el contenido de los textos originales.
No es una insinuación:Cita:
¿estás insinuando que yo no la he leído ni estudiado?
[/SIZE]
No sabes que Ieshu (había escrito Yiesou) es el Mesías.
Me parece que no entiendes o mientes; aún así, no encuentro problema con las palabras no relacionadas con nombres, como Theo, Elohim y Dios.Cita:
Ni es cristou en griego y tampoco es mesiaj en hebreo: Esas palabras están escritas con otros alfabetos.
Si prestaras atención a la fonética, en lugar del alfabeto, notarías que no hay mayor diferencia, sin importar el idioma en que se pronuncien.
Bendiciones.
Estimado, he estudiado la biblia durante años. Muchos años.
Lee el nuevo testamento.Cita:
Sobre el personaje Jesús ningún siervo de Dios escribió nada bueno; ni lo mencionan como tal. Ese personaje no es el Ungido.
Luego lee la summa teológica de Tomás de Aquino, solo para mencionar 2 textos.
Los textos que han llegado a nuestras manos no son los originales.Cita:
Muchos textos del griego koiné provienen del hebreo antiguo, idioma usado, pero al traducirlos y transliterar obviamente se emplean letras del koiné, también con los nombres, como presenta la LXX y hasta los mismos textos griegos de la buena nueva (o evangelio del griego).
LO crees. Para saberlo debieses ser testigo de todos los eventos descritos en la biblia.Cita:
Lo creo y lo sé.
Pero no eres testigo, por tanto mientes si dices que lo sabes.
Se exactamente lo que dicen.Cita:
Si leyeras y conocieras las escrituras comprenderías lo que dicen.
También se qué dice el Corán, el Avesta, el libro de los muertos, y el popol vuh, entre tantos otros textos.
Entonces me tratas de mentiroso.Cita:
No es una insinuación:
.Cita:
No sabes que Yiesou es el mesías
Jesús de Nazaret, en el nuevo testamento, es descrito como el mesías. Eso lo se con toda claridad
Ahora, de que realmente es el mesías, eso es otro cuento.
Tú te crees esa fantasía, yo no.
El que no encuentres su relación demuestra tu ignorancia, o tu mala leche.Cita:
Me parece que no entiendes o mientes; aún así, no encuentro problema con las palabras no relacionadas con nombres, como Theo, Elohim y Dios.
Tú no te llamas Wigberto. Esa palabra es una pésima traducción de su original germánico, y fonéticamente incorrecto.Cita:
Si prestaras atención a la fonética, en lugar del alfabeto, notarías que no hay mayor diferencia, sin importar el idioma en que se pronuncien.
Y tampoco se pronuncia como tú crees.
Y no has aprendido nada.
No sé ni lo que quieres decir, pero al tal Tomás de Aquino no lo leo.Cita:
Lee el nuevo testamento.
Luego lee la summa teológica de Tomás de Aquino, solo para mencionar 2 textos.
Quizás eso tiene que ver con tu problema de incredulidad.
Cierto.Cita:
Los textos que han llegado a nuestras manos no son los originales.
Eso no es lo que dice la biblia.Cita:
LO crees. Para saberlo debieses ser testigo de todos los eventos descritos en la biblia.
Pero no eres testigo, por tanto mientes si dices que lo sabes.
Tú mismo has dado evidencias de que no es así, por tanto mientes:Cita:
Se exactamente lo que dicen.
También se qué dice el Corán, el Avesta, el libro de los muertos, y el popol vuh, entre tantos otros textos.
O mientes o no conoces las escrituras aunque insistes en que sí.Cita:
Jesús de Nazaret, en el nuevo testamento, es descrito como el mesías. Eso lo se con toda claridad
Ahora, de que realmente es el mesías, eso es otro cuento.
Tú te crees esa fantasía, yo no.
Fue el nombre, en español, no en germánico, que me pusieron al nacer. Contrario al nombre del Señor, que nació con un nombre hebreo y le pusieron otros en español, italiano, inglés, germánico, y tal vez otros más, al momento de traducir a esos idiomas.Cita:
El que no encuentres su relación demuestra tu ignorancia, o tu mala leche.
Tú no te llamas Wigberto. Esa palabra es una pésima traducción de su original germánico, y fonéticamente incorrecto.
Y tampoco se pronuncia como tú crees
no me he creído el cuento, que es algo muy diferente.
Como tú digas.Cita:
Fue el nombre, en español, no en germánico, que me pusieron al nacer. Contrario al nombre del Señor, que nació con un nombre hebreo y le pusieron otros en español, italiano, inglés, germánico, y tal vez otros más, al momento de traducir a esos idiomas.
Uno de los problemas que hay en estos casos como el de doonga, es que cambian el significado de las palabras.
Por ejemplo: La biblia dice que el Padre es el único Dios verdadero, pero algunos dicen que el Hijo también lo es. Dando así un significado a único donde ya no significa único.
Del mismo modo ocurre con la palabra certeza empleada por doonga, parece que para doonga la certeza significa duda.
Dios Padre es UNICO.
Asi como el Hijo, es UNICO.
Y se dice que el Hijo es Dios ( pero no el Padre ) pues Dios es un titulo, no un NOMBRE.
Ambos ostentan el titulo de Dios de lo contrario no tendria sentido la adoracion y la alabanza que ambos reciben.
Apoc 5:13-14 y 1 Juan 5:20
La LXX:
20. Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido y dádonos entendimiento para que conozcamos al Verdadero; y somos en el Verdadero: en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios y vida eterna.
Favor no confundir con el Padre.
En referencia a JesuCristo dice Apocalipis 3:7, "Esto dice el Santo, el Verdadero
En la LXX se lee:
Salmo 44
8. Tu trono, Dios por siglo de siglo, cetro de rectitud, el cetro de tu reino.
9. Has amado justicia, y aborrecido iniquidad; por esto te ha ungido Dios, tu Dios, con óleo de júbilo sobre tus compañero .
Dios unge a Dios. Su Dios.
Siguiendo con el mismo punto, otro ejemplo sería el siguiente:
La palabra mesiaj (o mesías) lo mismo que cristou significan una cosa, ungido. No significa Dios. Dios unge al Ungido, tal cual anunciaron los profetas.
Por otro lado, yo sí creo que la escritura llama dioses a otros seres que no son el Dios verdadero, pero:
La canción de amores al rey no llama Dios al rey, al menos así se entiende en base al contexto, sino que Dios es el trono del rey, en el sentido de que la autoridad, el poder y la majestad del rey emanan o provienen de Dios, quien sustenta su trono. De tal modo que coincide con las demás escrituras. Decir que Dios es el trono es como decir "Mi escudo", "mi castillo", o mi "roca".
P.D Por el foro anda rondando un perturbador difundiendo mentiras y blasfemias, un falso maestro lleno de toda maldad, que se hace llamar Ciclón; el tal tuerce las escrituras, y no comprende (a propósito o por ignorancia) cosas tan simples como la diferencia entre querer y poder. Por ejemplo: Yo puedo responder a sus temas, pero no quiero.
Saludos y bendiciones.
Si hubieses comprendido la biblia, sabrías que lo tuyo se llama mitomanía.
No te equivoques. Creerse un cuento no es entenderlo.Cita:
P.D Por lo visto tú no sabes mucho más que yo de psicología, de hecho parece que sabes menos. Sin embargo, de biblia no sabes nada.
Y, respecto a la psicología, estaría bueno que leyeses un poco sobre la autosugestión.
Creo que los idólatras son necios; fuera de la realidad está la doctrina del leño.
Creo que los necios desprecian la sabiduría y la instrucción.
También creo que hay que entrar por la puerta estrecha, porque amplia es la puerta que lleva a la perdición y los muchos son los que están entrando por esa puerta.
Y, además, creo que el Señor Ieshu es mayor que Shalomo.
Muy de acuerdo, tanto los idólatras como los teólatras son necios.
Ambos se creen sus respectivos cuentos, todos sin ningún otro fundamento que la fantasía.
Cita:
Creo que los necios desprecian la sabiduría y la instrucción.
Efectivamente: los creyentes rechazan la sabiduría y la instrucción. Se reducen a creerse sus historias.
Cita:
También creo que hay que entrar por la puerta estrecha, porque amplia es la puerta que lleva a la perdición y los muchos son los que están entrando por esa puerta.
Basta que digas que crees en lo que dice el evangelio.
Cita:
Y, además, creo que el Señor Yiesou es mayor que Shalomo.
Desconozco esas personas. No tengo idea a qué o a quién te refieres.
No me has hecho ninguna pregunta.
Me has dicho "Creo que los necios desprecian la sabiduría y la instrucción."
Y eso te lo he respondido.
Ahora, cuando trates de comunicarte, escribe en castellano.
Esos nombres que mencionas no significan nada para mi.
Sobre la biblia se lo suficiente como para darme cuenta que es un bulo.
Porque una cosa es saber lo que contiene, y otra es creerse un cuento para niños, cosas que haces tú.
Lo anterior queda demostrado desde mi primera intervención donde te dejé en claro que confundes la autosugestión con intervenciones divinas.
Creo que sí, pero la pregunta es en otro tema.
Mi intención no es hacer las cosas por revanchismo, tu estilo de debate me parece que no me conviene seguirlo.Cita:
Y eso te lo he respondido.
En el tema que abrí explico los motivos por los que empleo esos nombres.Cita:
Ahora, cuando trates de comunicarte, escribe en castellano.
Esos nombres que mencionas no significan nada para mi.
No sabes nada de biblia.Cita:
Sobre la biblia se lo suficiente como para darme cuenta que es un bulo.
Leer tratados de teólogos seguidos por las masas que se hacen llamar "cristianas" no te va a servir para entender la biblia; hiciste mal tu investigación, tal vez por eso ahora eres un incrédulo.
No sabes de biblia. El que sabe alcanza comprensión o entendimiento.Cita:
Porque una cosa es saber lo que contiene, y otra es creerse un cuento para niños, cosas que haces tú.
Lo anterior queda demostrado desde mi primera intervención donde te dejé en claro que confundes la autosugestión con intervenciones divinas.
Bendiciones.
Pasaba por aquí para saludar a los incrédulos, a los dudosos, y a mis hermanos (si leen), en nombre del Señor Ieshu.
Creo que no sólo a los hermanos hay que saludar.
Creo que el avisado ve el peligro y se aparta, el tonto sigue adelante y sufre el daño.
Saludos y bendiciones en nombre del Señor Ieshu a mis hermanos, a los incrédulos y a los que dudan.
Creo que Dios es el mismo, él no cambia.
Y creo que donde hay dos o más en nombre de Ieshu, él está presente.
Saludos y bendiciones en nombre de Ieshu a mis hermanos, a los incrédulos y a los que dudan.
Creo que el verdadero Dios es un Dios celoso que visita la maldad de los padres en los hijos, hasta la tercera y cuarta generación de los que lo odian
Saludos y bendiciones en nombre de Ieshu a mis hermanos, a los incrédulos y a los dudosos.
Saludos, paz y bendiciones en nombre de Ieshu, a mis hermanos, a los incrédulos y a los que dudan.
Cuando abrí éste tema sostenía que Yiesou era el verdadero nombre del Mesías, sin embargo, ahora sostengo que su nombre es Ieshu. Reconozco que estaba equivocado.
Si bien el principal motivo para reconocerlo fue notar que el nombre Yiesou no tenía poder, -y en cambio el nombre Ieshu sí tiene poder, y en poco tiempo pude verlo-:
Testimonio: nombre de Ieshu.
También comparto una explicación de cómo llegué a conocer el nombre de Ieshu:
El verdadero nombre del Mesías.
Así que creo en el Dios verdadero, el Dios de Abraham, Isaac y Dios de Iaakob, y en su Hijo Ieshu. Esa es mi creencia, ese es el Dios en quien creo.
Por lo mismo he actualizado el primer comentario, como algunos otros.
Sois aburridísimos, siempre repetís lo mismo decenas y cientos de veces.
No os debéis de haber aprendido nada más ...
Saludos, paz y bendiciones en nombre de Ieshu, a mis hermanos, a los incrédulos y a los dudosos.
Más sobre mi creencia sobre el único Dios verdadero.
Y sobre su santo nombre: El verdadero nombre de Dios.
Salmos 115:18 Pero nosotros bendeciremos a JAH Desde ahora y para siempre. Aleluya.
Salmos 68:4,18
4 Cantad a Dios, cantad salmos a su nombre;
Exaltad al que cabalga sobre los cielos.
JAH es su nombre; alegraos delante de él.
18 Subiste a lo alto, cautivaste la cautividad,
Tomaste dones para los hombres,
Y también para los rebeldes, para que habite entre ellos JAH Dios.
Salmos 77:11
Me acordaré de las obras de JAH;
Sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.
Salmos 94:7
7 Y dijeron: No verá JAH,
Ni entenderá el Dios de Jacob.
Salmos 135:
3 Alabad a JAH, porque él es bueno; Cantad salmos a su nombre, porque él es benigno.
4 Porque JAH ha escogido a Jacob para sí,
A Israel por posesión suya.
El Evangelio son las buenas Nuevas. Y las buenas nuevas son que el Mesias ha venido. Poco antes de que el Mesias retornara al cielo, dijo a sus discípulos, "Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatura" (Marcos 16:15).
Dijo a sus discípulos que fueran a esparcir las buenas nuevas, que vayan y cuenten al mundo qe Aquel que fue prometido ha venido. Vayan y digan a cada persona que hay esperanza de obtener perdón, que hay esperanza de tener un hogar en el cielo. Vayan y digan al mundo que el hombre puede reconciliarse con Dios. Vayan y digan al mundo que el plan de la redención ha sido revelado.