PDA

Ver la Versión Completa : Platón y el Verbo en el Evangelio Juan



Estocada
03-feb.-2020, 05:14
En el versículo uno de Juan dice que “En el principio era el Verbo, el Verbo estaba con Dios y el Verbo era Dios. ”. Un versículo muy curioso y en ocasiones difícil de entender. El problema más grande para comenzar es la palabra “Verbo” ¿Que significa Verbo? Ahora bien, sabemos que la palabra Verbo es reemplazable con la palabra Jesús o Cristo porque los versículos de 14 y 15 dicen que “el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros lleno de gracia y de verdad” Vemos que el que trajo gracia y verdad era ni más ni menos que Jesucristo, entonces Jesucristo es el que está lleno de gracia y verdad, el que se hizo carne y el que es el verbo, entonces podemos reemplazar literalmente “En el principio era Jesús..y Cristo era Dios”, entonces es intercambiable Jesucristo con Verbo.

¿Pero entonces por qué no puso Juan nomás Jesús? Bueno Juan sabía porque estaba usando la palabra Verbo y quería que apuntar algo muy importante. La palabra verbo proviene del uso que le dio Platón, que vivió más de 300 años antes de Cristo. Platón tenía la idea de un tal verbo y Juan sabiendo que la gente entendía esto, especialmente los gentiles. Recordemos que Juan estaba viviendo entre gentiles en este tiempo y por eso escribió “a los gentiles y a judíos” y utilizando un concepto que ellos claramente podían entender. Él dice que Jesucristo es el cumplimiento de lo que había pensado Platón. Para Platón la palabra verbo significaba una comunicación proviniendo de Dios hacia el hombre. Esa comunicación él llamaba verbo, ese traer, llegar de una noticia importante. Él decía que el hombre fue creado a la imagen de Dios porque no somos como animales, dedujo, somos seres humanos con una chispa divina, con la habilidad de poder razonar, meditar, pensar , amar y sentir profundamente y más que nada decidir nuestro propio futuro. El ser humano, dedujo Platón era creado por encima de cualquier otra cosa creada. También se dio cuenta que todo hombre está buscando su propósito en el mundo, entonces él dedujo que si se tiene el deseo de tener propósito en esta vida es porque hay un propósito en el mundo para su vida.

Ahora la gran pregunta era ¿cual es ese propósito? ¿donde lo encuentro? Entonces él dijo si el hombre fue creado por un dios, ese dios lo creó con una chispa divina, esta voluntad propia, este deseo de conocer su propósito y futuro, entonces seguramente ese dios quiere que lo entendamos y lo sepamos y encontremos esta realidad. Dijo que entonces que debe haber una forma de recibir esta información de Dios. A este mensaje o comunicación el lo llamó verbo, el mensaje dado a los hombres.

Ahora Juan usa este concepto concordando y diciendo que Platón tuvo razón, el hombre sí fue creado a la imagen de Dios, sí existe un solo Dios que sí quiere comunicarse con el hombre y mostrale su propósito. Como hizo eso, ¿fue por una fórmula misteriosa para que solamente los más inteligentes pudieran apreciar esta realidad? No, Dios mismo es el mensaje, el Verbo no es una comunicación es el Comunicador, Dios mandó su mensaje de quienes somos, quien es él y que propósito tenemos por medio de la persona de Jesucristo, su Hijo, quien también comparte la misma esencia de Dios el Padre. Entonces podríamos decir “En el principio era el Comunicador y el Comunicador era Dios”.

Abysso
03-feb.-2020, 10:07
Impresionante reflexión Estocada, hasta podría ser la introducción de una tesis teológica de nivel catedrático :drool: bueno, tal vez no necesita ser justamente académica y por eso está tan genial este mixto que nos traes . Difícilmente veo que los foreros le vayan a dar seguimiento; pero valió la pena para mis ojos :D

Estocada
03-feb.-2020, 12:44
Impresionante reflexión Estocada, hasta podría ser la introducción de una tesis teológica de nivel catedrático :drool: bueno, tal vez no necesita ser justamente académica y por eso está tan genial este mixto que nos traes . Difícilmente veo que los foreros le vayan a dar seguimiento; pero valió la pena para mis ojos :D

Gracias Abysso. Debo reconocer que no es mía la reflexión. La escuché hace tiempo justamente de un teólogo, me acordé y lo expuse con mis palabras.

Además intento atraerte al lado luminoso de la fuerza.

Abysso
03-feb.-2020, 12:55
Eso no pasará, Estocada, a mi me gusta la Fuerza en toda su multiplicidad, y no dualizada.
No te esfuerces conmigo, aunque... si ya sabes que no te vas a frustrar al intentarlo: genial, sigue intentando, porque yo disfruto mucho leerte, aún cuando nunca llegasemos a estar de acuerdo, sos un tipo buena onda y digno de leer.

Un abacho virtual! :D

doonga
03-feb.-2020, 18:12
Un versículo muy curioso y en ocasiones difícil de entender. El problema más grande para comenzar es la palabra “Verbo” ¿Que significa Verbo?

No puedo sino recordar la apertura del Fausto de Goethe.



Mas ¡ay! pese a la mejor voluntad, no siento ya el contento brotar de mi pecho.
Pero ¿por qué ha de agotarse tan presto el manantial dejándonos sedientos otra vez?
¡De ello tengo yo tanta experiencia…!
Esta falta, empero, permite ser compensada, pues aprendemos a apreciar lo que está más alto que la tierra,
suspiramos por una Revelación, que en ninguna parte brilla más augusta y bella que en el Nuevo Testamento.
Siéntome impulsado a consultar el texto primitivo, a verter con fiel sentido el original sagrada a mi amada lengua alemana.

(Abre un libro y se dispone a trabajar.)

Escrito está: «En el principio era la Palabra»… Aquí me detengo ya perplejo. ¿Quién me ayuda a proseguir?
No puedo en manera alguna dar un valor tan elevado a la palabra; debo traducir esto de otro modo si estoy bien iluminado por el Espíritu.
–Escrito está: «En el principio era el sentido»… Medita bien la primera línea; que tu pluma no se precipite. ¿Es el pensamiento el que todo lo obra y crea?...
Debiera estar así: «En el principio era la Fuerza»…
Pero también esta vez, en tanto que esto consigno por escrito, algo me advierte ya que no atenga a ello.
El Espíritu acude en mi auxilio.
De improviso veo la solución, y escribo confiado: «En el principio era la Acción».

doonga
03-feb.-2020, 19:06
Cuando era católico practicante, solía ser de misa diaria.
Y me fascinaba la lectura del llamado último evangelio, el capítulo 1 del evangelio de Juan.
Siempre lo encontré alucinante.

Abysso
03-feb.-2020, 21:59
Doonga se nos puso poético y sensible!! Ahora sí es el final de los tiempos!!!!

doonga
04-feb.-2020, 04:12
Doonga se nos puso poético y sensible!! Ahora sí es el final de los tiempos!!!!

Siempre fui poético y sensible.
Pero no todos gustan de mis poemas.

Pero en este caso, me refería al poema escrito por Juan.

tomas0402
04-feb.-2020, 05:03
En el versículo uno de Juan dice que “En el principio era el Verbo, el Verbo estaba con Dios y el Verbo era Dios. ”. Un versículo muy curioso y en ocasiones difícil de entender. El problema más grande para comenzar es la palabra “Verbo” ¿Que significa Verbo? Ahora bien, sabemos que la palabra Verbo es reemplazable con la palabra Jesús o Cristo porque los versículos de 14 y 15 dicen que “el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros lleno de gracia y de verdad” Vemos que el que trajo gracia y verdad era ni más ni menos que Jesucristo, entonces Jesucristo es el que está lleno de gracia y verdad, el que se hizo carne y el que es el verbo, entonces podemos reemplazar literalmente “En el principio era Jesús..y Cristo era Dios”, entonces es intercambiable Jesucristo con Verbo.

¿Pero entonces por qué no puso Juan nomás Jesús? Bueno Juan sabía porque estaba usando la palabra Verbo y quería que apuntar algo muy importante. La palabra verbo proviene del uso que le dio Platón, que vivió más de 300 años antes de Cristo. Platón tenía la idea de un tal verbo y Juan sabiendo que la gente entendía esto, especialmente los gentiles. Recordemos que Juan estaba viviendo entre gentiles en este tiempo y por eso escribió “a los gentiles y a judíos” y utilizando un concepto que ellos claramente podían entender. Él dice que Jesucristo es el cumplimiento de lo que había pensado Platón. Para Platón la palabra verbo significaba una comunicación proviniendo de Dios hacia el hombre. Esa comunicación él llamaba verbo, ese traer, llegar de una noticia importante. Él decía que el hombre fue creado a la imagen de Dios porque no somos como animales, dedujo, somos seres humanos con una chispa divina, con la habilidad de poder razonar, meditar, pensar , amar y sentir profundamente y más que nada decidir nuestro propio futuro. El ser humano, dedujo Platón era creado por encima de cualquier otra cosa creada. También se dio cuenta que todo hombre está buscando su propósito en el mundo, entonces él dedujo que si se tiene el deseo de tener propósito en esta vida es porque hay un propósito en el mundo para su vida.

Ahora la gran pregunta era ¿cual es ese propósito? ¿donde lo encuentro? Entonces él dijo si el hombre fue creado por un dios, ese dios lo creó con una chispa divina, esta voluntad propia, este deseo de conocer su propósito y futuro, entonces seguramente ese dios quiere que lo entendamos y lo sepamos y encontremos esta realidad. Dijo que entonces que debe haber una forma de recibir esta información de Dios. A este mensaje o comunicación el lo llamó verbo, el mensaje dado a los hombres.

Ahora Juan usa este concepto concordando y diciendo que Platón tuvo razón, el hombre sí fue creado a la imagen de Dios, sí existe un solo Dios que sí quiere comunicarse con el hombre y mostrale su propósito. Como hizo eso, ¿fue por una fórmula misteriosa para que solamente los más inteligentes pudieran apreciar esta realidad? No, Dios mismo es el mensaje, el Verbo no es una comunicación es el Comunicador, Dios mandó su mensaje de quienes somos, quien es él y que propósito tenemos por medio de la persona de Jesucristo, su Hijo, quien también comparte la misma esencia de Dios el Padre. Entonces podríamos decir “En el principio era el Comunicador y el Comunicador era Dios”.

Es posible que todo lo que planteas sea así.
Solamente quiero aportar algo que he leído sobre este tema, y que me limito a exponerlo, sin tomar parte ni a favor ni en contra.
Algunos estudiosos de la Biblia han coincidido en la singularidad del principio del evangelio de Juan. Creen ver en los primeros versículos un estilo y lenguaje que no se dan en el resto del evangelio. Juan da por sentado que el Verbo es Jesús, no obstante, en el reto de su evangelio, no vuelve a nombrar a Jesús como el Verbo; ni siquiera vuelve a utilizar la palabra Verbo.
Hay quienes piensan que los primeros versículos no fueron escritos por Juan, siendo un añadido posterior.
Intentaré recordar dónde leí esto, para poder releer el tema y abundar un poco más en el asunto.

Eli_yahu
04-feb.-2020, 06:30
1) La palabra "verbo" no es la traducción exacta de la palabra griega LOGOS. Esa palabra griega significa justamente PALABRA. El sentido de verbo es interpretativo, pero no es la traducción. La gente se ha quedado con esa palabra por pura tradición, y quiere geenrar dogmas a partir de lo que significa "verbo" en sentido moderno.

2) Que un solo Dios nos creó no es una invención de Platón ... ni que nos creó con un propósito ... ni que quiere comunicarse con el hombre. Los siervos de Jehová de la antigüedad siempre han sabido que Adán y Eva se comunicaban con Dios. Esa idea del primer post es solo una falacia de la forma: Platón dijo X, Juan dijo Y, Juan apoyó a Platón; puro descaro que solo los incautos consideran "una tesis teológica de nivel catedrático". :laugh:

3) La palabra griega LOGOS era de uso común en el primer siglo en el ambiente filosófico, y la filosofía era considerada una ciencia. La idea de la existencia de un Creador era una idea "científica" para ese tiempo, y los filósofos desde hacía mucho tiempo discutían sobre la naturaleza de Dios y del hombre. La palabra pareció bien al espíritu santo para expresar la idea sobre la identidad de Jesús en los cielos antes de nacer como humano. El libro de Revelación, que TAMBIÉN fue escrito por Juan bajo inspiración, dice que Jesús después de resucitado tiene el mismo nombre LOGOS:


Rev.19:11 Y vi el cielo abierto, y, ¡miren!, un caballo blanco. Y el que iba sentado sobre él se llama Fiel y Verdadero, y juzga y se ocupa en guerrear con justicia. 12 Sus ojos son una llama de fuego, y sobre su cabeza hay muchas diademas. Tiene un nombre escrito que nadie conoce sino él mismo, 13 y está vestido de una prenda de vestir exterior rociada de sangre, y el nombre con que se le llama es La Palabra de Dios. 14 También, los ejércitos que estaban en el cielo le seguían en caballos blancos, y estaban vestidos de lino fino, blanco y limpio. 15 Y de su boca sale una aguda espada larga, para que hiera con ella a las naciones, y las pastoreará con vara de hierro. Pisa también el lagar de vino de la cólera de la ira de Dios el Todopoderoso. 16 Y sobre su prenda de vestir exterior, aun sobre su muslo, tiene un nombre escrito: Rey de reyes y Señor de señores.

... así que Juan SÍ MENCIONA ese apelativo otra vez, y esta otra vez Platón (muerto 5 siglos antes de que ese libro inspirado fuera escrito) NO TIENE NI LA MÁS REMOTA IDEA.

... Y sí, este tema ya está por algún otro lado, y parece ser que la línea de diálogo es exactamente la misma: uno que escribe algo que dice otro, uno que lo llama "obra maestra", otro que quiere apoyarlo, luego el que trata de ayudar para que tengan la información correcta ... y ya vendrán luego los que odian tanto la verdad que comienzan a divariar y a hacer sus ataques personales. Es la misma rueda limitada de pensamiento y acción de la gente de este mundo, y la programación de los "bots" que participan en este foro ... la misma basura reciclada una y otra vez, porque nunca escuchan nada de lo que se les dice ...

Teheran
04-feb.-2020, 08:23
...Ahora Juan usa este concepto concordando y diciendo que Platón tuvo razón, el hombre sí fue creado a la imagen de Dios, sí existe un solo Dios que sí quiere comunicarse con el hombre y mostrale su propósito...

...Dios mismo es el mensaje, el Verbo no es una comunicación es el Comunicador, Dios mandó su mensaje de quienes somos, quien es él y que propósito tenemos por medio de la persona de Jesucristo, su Hijo, quien también comparte la misma esencia de Dios el Padre. Entonces podríamos decir “En el principio era el Comunicador y el Comunicador era Dios”.

Extraordinaria reflexión, Estocada.

El Logos Divino es Dios en tanto Comunicador. Es Dios en contacto con... [otra mente que llega a conocerle y adorarle]

Y este Logos es Eterno, del cual Jesús de Nazareth fue un Vehículo, Encarnación o Manifestación.

Es en este sentido que dice "Antes que Abraham fuese, Yo Soy"...
Es en este sentido también que dijo que lo que hablaba no era de su propia cosecha, sino de lo que había oído hablar al Padre. Las palabras de Jesús eran La Palabra, el Logo, el Mensaje. "Mis Palabras son Espíritu y son Vida" (Juan 6:63). Y por su conducta intachable, Él mismo era el Logos personificado.

Infelizmente hay aún quienes menosprecian la enorme contribución de Sócrates, Platón y Aristóteles al entendimiento de la Revelación divina.

Felizmente la dispensación islámica vino a rescatarlos del olvido y poner otra vez su mensaje al servicio de quienes tienen sed de verdad.

La Fe Bahaí, considera a estos grandes filósofos griegos, si bien no como manifestaciones divinas, sí como hombres inspirados, y aconseja el estudio de los principios que enseñaron para tener un contexto más apropiado de la Revelación en su totalidad.


Baháulláh usa también una analogía interesante sobre Dios, Logos y las Manifestaciones divinas:

Dios, nos cuenta, es como el sol. El Logos, La Palabra, es como los rayos del sol. Mientras ha existido el Sol han existido esas corrientes de fotones que conocemos como rayos. Jesús, Buda, Mohammed, Baháullah, son como espejos que reflejan esos rayos al mundo.

Quien ve al sol reflejado en el espejo podría decir con toda propiedad: "He aquí el sol", aunque se trate de un espejo.

Quien ve a Jesús puede decir: "He visto al Padre".

Abysso
04-feb.-2020, 08:39
LOGOS en griego tiene muchas acepciones; no sólo palabra, no sólo razonamiento, no sólo discurso. Buscar para la palabra LOGOS una sola traducción a conveniencia es un error; justamente como decir que ''banco'' es sólo el negocio del banquero, siendo también un asiento.
LOGOS es una palabra con mucha variedad, no tiene una traducción exacta porque depende siempre en torno a qué se usa Y MÁS en la Antigua Grecia, pues si era oir el discurso de alguien: LOGOS, o si era elaborar un razonamiento: LOGOS., y así y así.
Tú sí la usaste bien Tehe, porque conozco tu discurso religioso.

Eli_yahu
04-feb.-2020, 08:41
Sobre Jesús RESUCITADO las Escrituras dicen:


Rev.19:11 Y vi el cielo abierto, y, ¡miren!, un caballo blanco. Y el que iba sentado sobre él se llama Fiel y Verdadero, y juzga y se ocupa en guerrear con justicia. 12 Sus ojos son una llama de fuego, y sobre su cabeza hay muchas diademas. Tiene un nombre escrito que nadie conoce sino él mismo, 13 y está vestido de una prenda de vestir exterior rociada de sangre, y el nombre con que se le llama es La Palabra de Dios. 14 También, los ejércitos que estaban en el cielo le seguían en caballos blancos, y estaban vestidos de lino fino, blanco y limpio. 15 Y de su boca sale una aguda espada larga, para que hiera con ella a las naciones, y las pastoreará con vara de hierro. Pisa también el lagar de vino de la cólera de la ira de Dios el Todopoderoso. 16 Y sobre su prenda de vestir exterior, aun sobre su muslo, tiene un nombre escrito: Rey de reyes y Señor de señores.


Así que la revelación de Dios por Jesús y de este a Juan por medio de un ángel, nos dice que Jesús resucitado sigue siendo nombrado de la misma manera: la Palabra de Dios ... es la misma forma que tiene la frase "el Hijo de Dios", si es nombrado así es obvio que no es el Dios Todopoderoso, y más adelante lo vuelve a confirmar diciendo que "pisa el lagar de vino de la cólera de la ira del Dios Todopoderoso" ...


Cuando Jesús estuvo viviendo como humano, Jehová le habló desde los cielos en más de una ocasión. El hecho de que la Palabra ahora ya no estaba al lado de Dios como en Juan 1:1 no dejó mudo a Dios, que seguía estando en los cielos y aún comunicándose con su Hijo. Por esa razón Juan dice bajo inspiración lo siguiente:


Juan 1:14 De modo que la Palabra vino a ser carne y residió entre nosotros, y tuvimos una vista de su gloria, gloria como la que pertenece a un hijo unigénito de parte de un padre; y estaba lleno de bondad inmerecida y verdad. 15 (Juan dio testimonio acerca de él, sí, realmente clamó —este fue el que [lo] dijo— diciendo: “El que viene detrás de mí se me ha adelantado, porque existió antes que yo”.) 16 Porque todos nosotros recibimos de su plenitud, sí, bondad inmerecida sobre bondad inmerecida. 17 Porque la Ley fue dada por medio de Moisés, la bondad inmerecida y la verdad vinieron a ser por medio de Jesucristo. 18 A Dios ningún hombre lo ha visto jamás; el dios unigénito que está en [la posición del] seno para con el Padre es el que lo ha explicado.

Lo que digan las religiones new-age no tiene origen en las Escrituras. Los de la fe bahai ni siquiera creen que Jesucristo fue resucitado y que se apareció a sus discípulos. Lo único que hacen es una mezcolanza repugnante de cualquier enseñanza y especulación humana que se llame "filosofía". No les queda más remedio que buscar a Dios a tientas, pues no quieren aceptar lo que dice Su Palabra escrita inspirada, ni las enseñanzas de Jesús, el verdadero Mesías que ha sido designado por Dios como Señor, como Rey y como Juez de la humanidad, y que ahora está sentado a la diestra de la Majestad en los cielos:


Heb.1:1 Dios, que hace mucho habló en muchas ocasiones y de muchas maneras a nuestros antepasados por medio de los profetas, 2 al fin de estos días nos ha hablado por medio de un Hijo, a quien nombró heredero de todas las cosas, y mediante el cual hizo los sistemas de cosas. 3 Él es el reflejo de [su] gloria y la representación exacta de su mismo ser, y sostiene todas las cosas por la palabra de su poder; y después de haber hecho una purificación por nuestros pecados se sentó a la diestra de la Majestad en lugares encumbrados. 4 De modo que ha llegado a ser mejor que los ángeles, al grado que ha heredado un nombre más admirable que el de ellos.

Estas religiones new age son solo especulativas, y pretenden ser la meca de la sabiduría. Como los de la fe bahai igual los masones, los mormones, y tantas más. Están muy, pero que muy alejados de la realidad sobre la identidad de Dios, la de Su Hijo ... no los conocen, ni pueden con sus especulaciones humanas y enseñanzas demoníacas disfrazadas de magisterio.

Eli_yahu
04-feb.-2020, 09:35
LOGOS en griego tiene muchas acepciones; no sólo palabra, no sólo razonamiento, no sólo discurso. Buscar para la palabra LOGOS una sola traducción a conveniencia es un error; justamente como decir que ''banco'' es sólo el negocio del banquero, siendo también un asiento.
LOGOS es una palabra con mucha variedad, no tiene una traducción exacta porque depende siempre en torno a qué se usa Y MÁS en la Antigua Grecia, pues si era oir el discurso de alguien: LOGOS, o si era elaborar un razonamiento: LOGOS., y así y así.
Tú sí la usaste bien Tehe, porque conozco tu discurso religioso.
En griego, como en casi todos los idiomas antiguos y modernos, existe una relación directa entre un sustantivo y los verbos que tienen la misma raíz ... En griego el sustantivo logos y el verbo lego (decir) tienen la misma raíz y se refieren al mismo asunto: logos es lo que se dice o sale de la boca en forma de expresión, ya sea palabra, discurso, frase, etc. Las demás "acepciones" que difieran de ese sentido general son INTERPRETATIVAS o formas de renombrar lo que ya tiene nombre ...


Por otro lado, y continuando con el asunto de mi post anterior: la verdad sobre la identidad del Creador y Su Hijo no es cuestión de especulaciones o retórica filosófica. Como he dicho en muchas ocasiones: a DIOS hay que conocerlo, porque no lo podemos inventar; Él existe y tiene Su propia personalidad e identidad. Esa identidad forma parte de la verdad, y la verdad está en el campo de la realidad, no en el campo de la especulación ... En ese campo de las verdades nada puede ser inventado, solo descubierto, como las leyes de la naturaleza y de los números, por citar unos ejemplos. Dios nos creó con una capacidad de raciocinio para procesar las verdades y deducir cosas a partir de ellas, pero las verdades no se pueden inventar. Al ser esa la forma en que fuimos creados, muchos hombres han estado indagando y especulando sobre esos asuntos relacionados con Dios; para evitar esas trampas de la especulación y la fantasía, Dios nos dejó Su Palabra escrita ... así que quienes la estudian y aprenden esas verdades reveladas sobre Dios, no tienen que andar dando tumbos en cualquier clase de enseñanza para poder conocerlo y saber cuáles son Sus propósitos ... o la respuesta de otras preguntas profundas sobre nuestra existencia, como lo que sucede cuando las personas mueren. Solo las respuestas que nos dá la Biblia sobre todas estas preguntas pueden mantenernos correctamente informados sin que seamos llevados de un lado a otro por cualquier enseñanza que ande vagando en el ambiente ...

Abysso
04-feb.-2020, 09:50
Tu manera de traducirla es posterior a su uso original:
Puede traducirse de distintas formas: habla, palabra, razonamiento, argumentación o discurso, y otros. También puede ser entendido como: "inteligencia", "pensamiento", "sentido", la palabra griega λóγος -lôgos- ha sido y suele ser traducida en lenguas romances como Verbo (del latín : Verbum) y he aquí la confusión, los Romanos adaptaron la variedad a su necesidad estatal por tema de Poder.
Su raíz estaría, probablemente, en el indoeuropeo leḡ, que tiene el sentido de "recoger junto", imponiendo a ese recoger un "criterio", por lo tanto derivaría, tanto en el griego como en el latín, en el sentido de recoger, seleccionar, elegir.

Soler, Fernando (2017). «Preliminares para la comprensión del concepto logos en el comentario a juan de orígenes». Cuadernos de Teología 9 (1): 14-16.

En la A. Grecia se usó de diferentes maneras según quién o quiénes lo pronunciaban: Heraclito, los estoicos (de donde el cristianismo sacará bastante luego), Aristóteles, ...etc.

Eli_yahu
04-feb.-2020, 10:04
Como antes dije:
En griego, como en casi todos los idiomas antiguos y modernos, existe una relación directa entre un sustantivo y los verbos que tienen la misma raíz ... En griego el sustantivo logos y el verbo lego (decir) tienen la misma raíz y se refieren al mismo asunto: logos es lo que se dice o sale de la boca en forma de expresión, ya sea palabra, discurso, frase, etc. Las demás "acepciones" que difieran de ese sentido general son INTERPRETATIVAS o formas de renombrar lo que ya tiene nombre (...)Que alguien use una palabra con un sentido diferente del original no cambia el significado real de la palabra original. La traducción de escritos en lenguas antiguas a lenguas modernas no funciona así: no se le dá a una palabra un significado auxiliar, sino el original. Ningún cristiano que haya escrito en el NT bajo inspiración era filósofo, mucho menos platónico. Pablo usó la palabra "misterio" en griego para referirse a asuntos divinos que una vez estuvieron ocultos y luego fueron revelados a los cristianos. En el ambiente místico judío la misma palabra significaba algo similar pero con matiz muy diferente del que esa palabra tenía en el sentido común. La Biblia no se escribió para filósofos griegos ni de ninguna clase, sino que fue escrita en el lenguaje común de la gente para que el mensaje fuera entendido por personas comunes, no para sabios de este mundo:

Mat. 11:25 En aquella ocasión Jesús tomó la palabra y dijo: “Te alabo públicamente, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque has escondido estas cosas de los sabios e intelectuales y las has revelado a los pequeñuelos. 26 Sí, oh Padre, porque el hacerlo así vino a ser la manera aprobada por ti.

De hecho, la palabra logos se usó en el primer siglo NO porque Platón haya inventado la idea de un logos filosófico, sino porque Filón, un judío de Alejandría en esa época, trató de hacer coincidir la filosofía griega con la teología judía de la época para intentar explicar "científicamente" al Dios hebreo. Filón exageró con sus especulaciones, y dijo muchos disparates sin sentido.

Los escritores neotestamentarios, aunque fueron judíos, no eran filósofos ni mucho menos. Lo más cerca que se pueda leer en el NT de esta clase de retórica es la que Pablo usa en ocasiones, pero el uso que él dá a esas palabras, como en el ejemplo anterior, es muy diferente del que los filósofos y místicos judíos de la época le daban.

Abysso
04-feb.-2020, 11:05
Tu manera de traducirla es posterior a su uso original:
Puede traducirse de distintas formas: habla, palabra, razonamiento, argumentación o discurso, y otros. También puede ser entendido como: "inteligencia", "pensamiento", "sentido", la palabra griega λóγος -lôgos- ha sido y suele ser traducida en lenguas romances como Verbo (del latín : Verbum) y he aquí la confusión, los Romanos adaptaron la variedad a su necesidad estatal por tema de Poder.
Su raíz estaría, probablemente, en el indoeuropeo leḡ, que tiene el sentido de "recoger junto", imponiendo a ese recoger un "criterio", por lo tanto derivaría, tanto en el griego como en el latín, en el sentido de recoger, seleccionar, elegir.


En la A. Grecia se usó de diferentes maneras según quién o quiénes lo pronunciaban: Heraclito, los estoicos (de donde el cristianismo sacará bastante luego), Aristóteles, ...etc.


Claro, los cristianos agarraron la versión romana de Logos,... Verbo., no la de Heráclito, no la de Epicuro. Es más 'parecida' a la de Platón.

tomas0402
07-feb.-2020, 10:10
Al fin encontré lo que comentaba en mi post 9

"No hay duda de que Juan utilizó otras fuentes para su relato, posiblemente una fuente que contaba las señales ofrecidas por Jesús y, quizá, fuentes que describían sus discursos. El autor unió estas fuentes en un único relato de la vida, ministerio, muerte y resurrección de Jesús. No obstante, existe la posibilidad de que hubiera compuesto varias versiones distintas de su evangelio. Los lectores han advertido desde hace mucho tiempo, que el capítulo 21, por ejemplo, parece ser una adición posterior. Juan ciertamente parece terminar en 20:30-31, mientras que los acontecimientos narrados en el capítulo 21 parecen una especie de ocurrencia tardía, acaso añadida para completar los relatos sobre las apariciones del Jesús resucitado y explicar que la muerte de «el discípulo a quien Jesús amaba», el responsable de transmitir las tradiciones recogidas en este evangelio, no era un suceso imprevisto (cf. 21:22-23).
Otros pasajes de este evangelio tampoco encajan del todo con el resto. Incluso los versículos introductorios, 1:1-18, que forman una especie de prólogo, parecen ser diferentes del relato al que anteceden. Este celebradísimo poema habla de la «Palabra» de Dios, que existía con Dios desde el principio, era ella misma Dios y «se hizo carne» en Jesucristo. El pasaje está escrito en un estilo muy poético, sin parangón en el resto del evangelio; además, aunque algunos de sus temas centrales se repiten en la narración, no sucede lo mismo con parte de su vocabulario más importante. Por ejemplo, aunque Jesús es descrito a lo largo del relato como alguien venido de lo alto, nunca se lo vuelve a llamar la Palabra en todo el evangelio. ¿Es posible que el poema inicial de Juan provenga de una fuente diferente al resto del libro y fuera añadido por el autor como un comienzo apropiado después de haber difundido una primera versión de su libro?
Supongamos, por un instante y sólo por mor del argumento, que el capítulo 21 y el poema de 1:1-18 no eran componentes originales del Evangelio de Juan. ¿Qué implica esto para el crítico textual que se propone reconstruir el texto «original»? ¿Qué original debe reconstruir? En vista de que todos los manuscritos griegos que se conservan contienen los pasajes en discusión, ¿ha de reconstruir el texto original de Juan que ya los contenía? ¿O debería acaso considerar que la forma «original» es en realidad la versión anterior, que carecía de ellos? Y en caso de que quisiéramos reconstruir esa versión anterior, ¿es justo detenernos en ese punto, satisfechos de haber reconstruido, por llamarla de algún modo, la primera edición del Evangelio de Juan? ¿Por qué no ir todavía más lejos e intentar reconstruir las fuentes que subyacen a este evangelio, de las que tomó las señales y discursos, e incluso las tradiciones orales en las que, en última instancia, esas fuentes se basaban?
Ésta es la clase de preguntas que atormentan a los críticos textuales, y que ha llevado a algunos de ellos a proponer que deberíamos abandonar la búsqueda del texto original, dado que no podemos siquiera ponernos de acuerdo en qué significa hablar del «original» de la Epístola a los Gálatas o del Evangelio de Juan. Por mi parte, continúo pensando que, incluso a pesar de que no podemos estar 100 por 100 seguros de hasta dónde podemos llegar, sí tenemos al menos la certeza de que todos los manuscritos conservados tuvieron como modelo otros manuscritos, que a su vez fueron copiados de otros manuscritos, y por ende estamos al menos en condiciones de remontarnos a la etapa más antigua y más temprana de una tradición manuscrita para cada uno de los libros del Nuevo Testamento. Por ejemplo, todos los manuscritos de Gálatas que han sobrevivido se remontan evidentemente a algún texto que les sirvió de modelo; todos los manuscritos de Juan que tenemos incluyen el prólogo y el capítulo 21. Por tanto, deberíamos sentirnos satisfechos sabiendo que remontarnos a la versión más antigua asequible es lo mejor que podemos hacer, trátese o no del texto «original». Esta versión más antigua del texto, es indudable, se encuentra estrechamente ligada a lo que el autor escribió en su momento, y por tanto constituye el fundamento de nuestra interpretación de su enseñanza".
(Bart D. Ehrman – Jesús no dijo eso)

Loma_P
11-abr.-2024, 13:19
https://www.youtube.com/watch?v=amX5ivcvMbI