PDA

Ver la Versión Completa : La FALSA biblia de Los Testigos [Traducción del Nuevo mundo]



Gina Andrea
31-may.-2019, 19:54
LA FALSA BIBLIA DE LOS TESTIGOS: Traducción del Nuevo Mundo De Las Santas Escrituras (TNMSE)

********************************
En años recientes la Sociedad de la Watch Tower o de la Torre del Vigía, mejor conocida como los Testigos de Jehová, ha publicado una versión alterada de la Biblia con el objetivo de propagar sus doctrinas sectarias entre los incautos.

Se han impreso alrededor de setenta millones de ejemplares de esta nueva "Biblia" que penetra en los hogares de miles de mexicanos gracias a que viene engañosamente disfrazada con el elegante título: "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas
Escrituras".

En sus inicios con pastas que por lo general eran de color verde, posteriormente en negro y últimamente en café y atractivas presentaciones que van desde la imitación piel hasta cuero genuino, este libro omite cuidadosamente el nombre de los Testigos de Jehová y sólo menciona en su hoja de datos a la Sociedad Watch Tower, a sabiendas de que la mayoría de las personas ignoran su verdadera identidad. Mientras tanto, centenares suponen que tienen en sus manos un ejemplar de la Palabra de Dios, cuando la realidad es que están siendo sutilmente adoctrinados en las extrañas creencias de los Testigos, absorbiendo enseñanzas anti-cristianas que niegan la divinidad de Jesús y la existencia del Espíritu Santo entre otras.
********************************


BIENVENIDOS!!

https://cloud10.todocoleccion.online/libros-segunda-mano-religion/tc/2016/02/04/06/54236425.jpg


En años recientes la Sociedad de la Watch Tower o de la Torre del Vigía, mejor conocida como los Testigos de Jehová, ha publicado una versión alterada de la Biblia con el objetivo de propagar sus doctrinas sectarias entre los incautos.

Se han impreso alrededor de setenta millones de ejemplares de esta nueva "Biblia" que penetra en los hogares de miles de hogares de todo el mundo gracias a que viene engañosamente disfrazada con el elegante título: "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas
Escrituras".

En sus inicios con pastas que por lo general eran de color verde, posteriormente en negro y últimamente en café y atractivas presentaciones que van desde la imitación piel hasta cuero genuino, este libro omite cuidadosamente el nombre de los Testigos de Jehová y sólo menciona en su hoja de datos a la Sociedad Watch Tower, a sabiendas de que la mayoría de las personas ignoran su verdadera identidad. Mientras tanto, centenares suponen que tienen en sus manos un ejemplar de la Palabra de Dios, cuando la realidad es que están siendo sutilmente adoctrinados en las extrañas creencias de los Testigos, absorbiendo enseñanzas anti-cristianas que niegan la divinidad de Jesús y la existencia del Espíritu Santo entre otras.

************************************************** *


BIBLIA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ


¿Traducción Confiable o Fraude Espiritual?

A continuación enumeramos porque la llamada Biblia de los Testigos de Jehová o "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras" no puede ser considerada una traducción legítima sino más bien un descarado fraude espiritual con fines proselitistas.

1. La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras no fue realizada por ningún académico serio sino por un oscuro "comité" del cual no se proporcionan ni nombres ni curriculum. [Referencia 1] No hay eruditos reconocidos que se responsabilicen por esta traducción.

2. Ninguno de los miembros del "comité de traductores" era experto en griego o hebreo lo cual es un requisito indispensable para hacer una traducción de los originales a cualquier idioma [Referencia 2].

3. Los Testigos de Jehová declaran que la suya es la única versión confiable de la Biblia y que todas las demás son erróneas. Sin embargo los mismos Testigos utilizaron la traducción inglesa King James, y otras más durante más de ochenta años para enseñar a sus seguidores [Referencia 3].

4. Las revistas de los Testigos enseñan que la religión Católica Romana es la gran prostituta espiritual de Apocalipsis 17 y 18 y que no puede ser confiable en ningún asunto espiritual, [Referencia 4] pero al mismo tiempo siguen a la Iglesia Católica al basar parte de su traducción de la Biblia en las versiones de dos sacerdotes jesuitas. [Referencia 5]

5. La organización de los Testigos de Jehová tiene una larga historia de engaños y falsedades para intentar atraer prosélitos. No solo su fundador Carlos T. Russell fue condenado judicialmente por engañar a la gente con la venta de un supuesto "trigo milagroso"[Referencia 6] Sino que además esta organización ha hecho por lo menos 10 predicciones acerca del fin del mundo en un período que va de 1889 a 1975. Obviamente ninguna de las predicciones se cumplió y jamás hubo una disculpa pública por los engaños.

********************************************


Una Organización Deshonesta.

Una organización con estos antecedentes y que además nunca ha tenido la decencia de pedir una disculpa pública a la sociedad, y ni siquiera a sus propios adeptos, difícilmente se puede considerar capacitada éticamente para producir una traducción confiable de la Biblia. La Sociedad Watch Tower carece totalmente de la autoridad moral necesaria para una tarea tan delicada y de hecho queda descalificada por las palabras del mismo Señor Jesucristo que dijo en Mateo 7:18:

"No puede el buen árbol dar malos frutos, ni el árbol malo dar frutos buenos".

El significado es claro: Así como no podemos esperar que un árbol malo produzca un fruto bueno, es ilógico pensar que una organización deshonesta y corrupta produzca una traducción veraz y objetiva de la Biblia.
********************************************

Pasajes Claves Alterados

La siguiente es sólo una pequeña muestra de los cientos de pasajes importantes alterados a propósito en la Traducción de los Testigos de Jehová.



https://i.ibb.co/BGmf0Nk/Comparacion-RV60-vs-TNMSE.png
(Tabla 1)


********************************************

REFERENCIAS:

1) Watch Tower Bible and Tract Society, Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. Brooklyn, New York. 1987, Pág. 5.

2) Nelson, Don. That Hideous Strength: The Watch Tower Society. Publicado por
Christian Research. Institute Newsletter. San Juan Capistrano, California.
Volumen IV, Núm. 2, Marzo/Abril, 1991. Págs. 1 y 2.

3) The Kingdon Interlineal Translation Of The Greek Scriptures. Watch Tower Bible
and Tract Society, Inc. Brooklyn, New York. 1985. Págs. 7-12.

4) Revista La Atalaya. "Un Misterio: ¿Quién es Babilonia la Grande?" Abril de 1989.
Grupo Editorial. Ultramar S.A. de C.V., México, D.F.

5) Además del texto de Westcott y Hort de 1881, se utiliza la versión del sacerdote Jesuita Español José María Bover (1943) y la del Padre Agustinus Merck, provincial Jesuita tal como la publicó en Roma, Italia en 1948. Estos datos vienen en las páginas 8 y 9 de la Traducción Interlineal del Reino de las Escrituras Griegas al idioma inglés y se pueden encontrar en la edición de 1985, publicada
por la Watch Tower.

6) Martin, Walter. Los Testigos de Jehová. Editorial Betania. Minneapolis, U.S.A.
Edición de 1987. Pág. 12 y 13.

Gina Andrea
31-may.-2019, 19:55
Análisis Comparativo

Al comparar la versión de los Testigos con una de las traducciones clásicas al español como es la Biblia Reina Valera versión 1960 que se ha mantenido por cerca de 500 años como la preferida de los eruditos expertos en griego y hebreo, o con cualquier otra versión seria, las alteraciones saltan a la vista. No se trata de un asunto de estilo literario o sinónimos. Por el contrario, son perversiones de fondo tanto en el significado de los textos originales, como en la manipulación del lenguaje, pues se trata de que la traducción de los Testigos respalde las doctrinas del iniciador de la secta: Carlos T. Russell. Esto se puede comprobar muy fácilmente al mirar la tabla comparativa anterior (tabla 1). Cinco de los textos alterados tienen el objetivo de negar la divinidad de Jesucristo y degradarlo de Creador a simple creación. Esto demuestra que hay un esfuerzo sistemático para cambiar las Escrituras en aquellas partes en que no se ajusta a las ideas de su fundador. Esto no es obra de la casualidad o un detalle de traducción, máxime cuando es de todos conocido que una doctrina cardinal de la secta es precisamente negar la encarnación de Dios en Cristo.

El otro enfoque de la tabla comparativa es Génesis 1:2; en él los Testigos niegan la personalidad del Espíritu Santo reduciéndolo a una fuerza impersonal, activa. Si añadimos a esto que la Biblia de los Testigos se refiere al Espíritu Santo como "espíritu" (con minúscula), robándole el artículo "el" que se aplica a personas, y que una de las herejías clásicas de los Testigos es negar la enseñanza de que Dios se ha dado a conocer en tres personas: Padre, Hijo y Espíritu Santo. De esta manera comprobamos que sus alteraciones son sistemáticas, dolosas y perversas pues saben que la mayoría de las personas no compararán su Biblia alterada con otras versiones al actuar de buena fe. Mucho menos tienen acceso a copias de los originales en griego o hebreo para verificarla.

Para Russell y los líderes de la sociedad Watch Tower el Espíritu Santo no es Dios, sino "una fuerza". No es alguien sino "algo". Sin embargo en su propia Biblia se han olvidado de alterar un pasaje que contradice sus ideas. Se trata de 2 Corintios 3:17 que en su versión dice:

"Ahora bien, Jehová es el Espíritu;..."

Esto debería ser suficiente prueba para cualquier Testigo de Jehová de que el Espíritu Santo es Dios, y no una "energía"

Olvidos y Cambios Mágicos

No es extraño que los traductores hayan olvidado cambiar un pasaje; la Escritura consta de más de 31,000 versículos y es una tarea descomunal el alterarla toda de un solo golpe. Lo mismo les sucedió con Hebreos 1:6. Durante un tiempo en su misma traducción del año 1961 decía, hablando de Cristo "que todos los ángeles de Dios le adoren", pero de pronto, como por arte de magia, en la versión 1987 el mismo pasaje aparece diciendo: "Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje".

Claro que hay una gran diferencia entre homenajear a una persona y adorarla, especialmente cuando la palabra griega que están maltraduciendo es proskuneo que por excelencia significa "adoración" en el Nuevo Testamento. La misma se usa en el pasaje de Juan 4:23 y 24 en donde se explica que el Padre busca adoradores "que le adoren (proskuneo) en espíritu y en verdad". Que extraño que aplicada a Cristo, sin ninguna explicación se altere y falsee su significado.

Es evidente que para aquellos cuyo fin no es servir a Dios sino meter prosélitos a su secta, todo se vale con tal de aumentar sus ingresos económicos mientras engañan a la gente, pues las Biblias de los Testigos no suelen regalarse, al contrario, se venden por miles a buen precio, reportando jugosas ganancias económicas a sus directivos de los cuarteles generales en Brooklyn, Nueva York.



Conclusión

En base a todo lo anterior podemos concluir con confianza que cualquier persona que posea un ejemplar de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras o Biblia de los Testigos de Jehová no tiene en sus manos una traducción confiable de la Palabra de Dios. Lo que estará leyendo no será lo que Dios habló por medio de sus Apóstoles y Profetas sino una manipulación engañosa diseñada por una secta deshonesta con el fin, no de ayudarle espiritualmente, sino para traerlo a los pies de esta nueva religión americana, por medio de doctrinas heréticas disfrazadas.

Lo mejor que puede hacer una persona que se encuentre en esta situación es deshacerse de la Biblia de los Testigos y apartarse de la influencia de esta organización. Al mismo tiempo puede adquirir una traducción confiable de las Sagradas Escrituras como la versión Reina Valera 1960 o alguna otra que sea reconocida, a nivel mundial por su apego a los originales.

Puntos para recordar.

• La Biblia de los Testigos es una traducción relativamente nueva que está alterada a propósito.

• Suele tener una presentación atractiva.

• Aunque no dice ser de los Testigos puede ser reconocida fácilmente por estas características:

Su título, que es: "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras".


En la hoja de datos dice Sociedad Watch Tower o Watch Tower Bible and Tract Society,
Brooklyn, New York.



La venden y distribuyen Testigos de Jehová o simpatizantes de su organización.

• No es la palabra de Dios sino una perversión de la misma, convertida en un instrumento sectario para adoctrinarle a usted en los principios de la organización y ganar prosélitos.

Gina Andrea
31-may.-2019, 20:16
Pondría usted su confianza en un cirujano que está a punto de operarlo si él rehusa darle su nombre y sus credenciales, o le niega el permiso de consultar con sus colegas en cuanto a sus habilidades como cirujano? O, ¿pondría su confianza en un abogado que lo va a defender de un crimen que usted no cometió, si éste también le negara la misma información?

Podemos ver cuán importante es conocer los nombres y credenciales de aquellos que nos sirven en varios aspectos importantes de nuestra vida. Como en el caso del abogado, es necesario saber estas cosas, porque sin esta información no tendríamos certeza que nos fuera a representar adecuada y honestamente. ¡Por eso es de suma importancia saber quienes son los hombres, las credenciales y las aptitudes de aquellos a quienes confiamos con nuestras vidas espirituales!

***********************************

¿Pondría su confianza en un "ingeniero" que rehusa en mostrarle su matricula profesional que lo acredita como una persona idónea para construir?

Eli_yahu
31-may.-2019, 21:16
Y yo que pensaba que ibas a hablar de cosas que sabías :ohmy:. Nos has engañado a todos; lo que ibas a traer era un copy/paste de sitios antitestigos ... De eso se trataban tus misiles? Y yo que creía que nos ibas a mostrar tu expertiz en griego bíblico. Mmmh, Me has decepcionado, "experta".


Cuando vayas a concentrarte en algún texto específico y sepas de qué vas a hablar, me avisas. Yo no me dedico a esas tonterías de caernos a copy/pasteazos para ver quién llena el foro de más páginas. Me hubiera gustado mucho ver que en realidad sabías algo de griego bíblico para intercambiar, pero no ... solo era antitestiguismo del de siempre, el común y corriente.



Tranquilos todos, señores; la amenaza de Gina era solo falsa alarma. ;)

KIMO
31-may.-2019, 21:23
Hay que informarse un poquito, no hay problema
Mira. a principios del siglo XX,
la Sociedad de nosotros Watch Tower
adquirió los derechos de reproducción
de The Emphatic Diaglott,
de Benjamin Wilson,
una edición interlineal del griego al inglés
de las Escrituras Griegas Cristianas.

Y también publicó la edición de los Estudiantes
de la Biblia de la King James Version,
que incluía un apéndice de 500 páginas.

Y tambien en 1942 publicó la King James Version
con referencias marginales,
y en 1944 comenzó a imprimir
la American Standard Version de 1901,
que emplea el nombre divino.

El nombre Jehová fue asimismo una peculiaridad
de The Bible in Living English,
de Stephen T. Byington, editada por la Sociedad en 1972.

TOROS
01-jun.-2019, 00:24
[CENTER]LA FALSA BIBLIA DE LOS TESTIGOS...

[B]A continuación enumeramos porque la llamada Biblia de los Testigos de Jehová o "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras" no puede ser considerada una traducción legítima sino más bien un descarado fraude espiritual con fines proselitistas.

1. La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras no fue realizada por ningún académico serio sino por un oscuro "comité" del cual no se proporcionan ni nombres ni curriculum. [Referencia 1] No hay eruditos reconocidos que se responsabilicen por esta traducción.

2. Ninguno de los miembros del "comité de traductores" era experto en griego o hebreo lo cual es un requisito indispensable para hacer una traducción de los originales a cualquier idioma [Referencia 2].

3. Los Testigos de Jehová declaran que la suya es la única versión confiable de la Biblia y que todas las demás son erróneas. Sin embargo los mismos Testigos utilizaron la traducción inglesa King James, y otras más durante más de ochenta años para enseñar a sus seguidores [Referencia 3].

4. Las revistas de los Testigos enseñan que la religión Católica Romana es la gran prostituta espiritual de Apocalipsis 17 y 18 y que no puede ser confiable en ningún asunto espiritual, [Referencia 4] pero al mismo tiempo siguen a la Iglesia Católica al basar parte de su traducción de la Biblia en las versiones de dos sacerdotes jesuitas. [Referencia 5]

5. La organización de los Testigos de Jehová tiene una larga historia de engaños y falsedades para intentar atraer prosélitos. No solo su fundador Carlos T. Russell fue condenado judicialmente por engañar a la gente con la venta de un supuesto "trigo milagroso"[Referencia 6] Sino que además esta organización ha hecho por lo menos 10 predicciones acerca del fin del mundo en un período que va de 1889 a 1975. Obviamente ninguna de las predicciones se cumplió y jamás hubo una disculpa pública por los engaños. ...Muy interesantes estos datos. El adulterio que hacen estos pobres tdJ a los escritos biblicos, agregando, sacando, palabras, es realmente digno de anatema.

Y pensar que sin esas adulteraciones estos pobres tdJ NO pueden encontrar apoyo a sus doctrinas. Felizmente muchos de sus miembros hoy en dia se estan dando cuenta de este engaño y deciden simplemente salir de la secta. Muy bien por ellos !

Estocada
01-jun.-2019, 01:23
Excelente tema.

Mi pequeño aporte al mismo:

Lista de versículos traducidos incorrectamente en las Escrituras griegas cristianas de los testigos de Jehová

La palabra en el griego “Kurios” que significa “Señor” está traducida incorrectamente como “Jehová” o “de Jehová.”

Mateo 22:44; 23:39; 27:10
Marcos 5:19; 12:29; 12:30; 12:36; 13:20
Lucas 1:25; 1:28; 1:32; 1:58; 1:68; 2:15; 20:42
Hechos 2:34; 2:39; 2:47; 3:22; 7:33; 7:49; 12:11; 12:17; 13:47
Romanos 4:8; 9:28; 9:29; 12:19; 14:11;
1 Corintios 1:31; 3:20; 4:4; 4:19; 7:17; 14:21; 16:7
2 Corintios 6:17; 6:18; 10:18
Colosenses 3:16
1 Tesalonicenses 4:6
2 Timoteo 1:18; 2:19 (dos veces); 4:14
Hebreos 7:21; 8:2; 8:8; 8:9; 8:10; 10:16; 10:30; 12:6; 13:6
Santiago 4:15; 5:15
2 Pedro 2:9; 3:9
Judas 5, 9, 14
Revelación (Apocalipsis) 1:8; 4:11; 18:8; 19:6; 21:22; 22:5; 22:6

La palabra en el griego “Kurie” que significa “Señor” está traducida incorrectamente como “Jehová.”

Juan 12:38
Hechos 1:24; 4:29; 7:60
Romanos 10:16; 11:3; 14:6 (tres veces); 14:8 (tres veces)
Revelación (Apocalipsis) 15:4; 16:7

La palabra en el griego “Kuriou” que significa “de Señor” o “del Señor” está traducida incorrectamente como “Jehová” o “de Jehová.”

Mateo 1:20; 1:22; 1:24; 2:13, 2:15; 2:19; 3:3; 28:2
Marcos 1:3; 11:9; 12:11
Lucas 1:6; 1:9; 1:15; 1:45; 1:66; 1:76; 2:9 (dos veces); 2:23; 2:24; 2:26; 2:39; 3:4; 4:18; 4:19; 5:17; 13:35; 19:38
Juan 1:23; 12:13; 12:38
Hechos 2:20; 2:21; 3:19; 4:26; 5:9; 5:19; 7:31; 8:22; 8:25; 8:26; 8:39; 9:31; 10:33; 11:21; 12:7; 12:23; 12:24; 13:10; 13:11; 13:12; 13:49; 15:35; 15:36; 15:40; 18:25; 19:20
Romanos 10:13; 11:34
1 Corintios 10:21; 10:26; 11:32; 16:10
2 Corintios 3:17 (dos veces) 3:18 (dos veces); 8:21
Efesios 5:17; 6:4; 6:8
Colosenses 1:10; 3:24
1 Tesalonicenses 1:8; 4:15; 5:2
2 Tesalonicenses 2:2; 2:13; 3:1
Hebreos 12:5
Santiago 1:7; 4:10; 5:4; 5:10; 5:11 (dos veces); 5:14
1 Pedro 1:25; 3:12
2 Pedro 3:10

La palabra en el griego “Kurion” que significa “Señor” está traducida incorrectamente como “Jehová.”

Mateo 4:7; 4:10; 22:37
Lucas:16; 1:46; 4:8; 4:12; 10:27; 30:37
Hechos 2:25; 8:24; 15:17
Romanos 15:11
1 Corintios 10:9; 10:22
2 Corintios 3:16
Colosenses 3:23
Hebreos 8:11
Santiago 3:9

La palabra en el griego “Kurio” que significa “Señor” está traducida incorrectamente como “Jehová.”

Mateo 5:33
Lucas 1:17; 2:22; 2:23
Hechos 13:2; 14:3; 14:23; 16:15
Romanos 12:11; 14:4
1 Corintios 2:16
2 Corintios 10:17
Efesios 2:21; 5:19; 6:7
Colosenses 3:22
Hebreos 8:11
Santiago 3:9

La palabra en el griego “Theos” que significa “Dios” está traducida incorrectamente como “Jehová.”

Hebreos 2:13
Revelación (Apocalipsis) 4:8
La palabra en el griego “Theou” que significa “de Dios” o “perteneciente a Dios” está traducida incorrectamente como “de Jehová.”

Mateo 4:4
Juan 6:45
Hechos 13:44; 13:48; 16:32; 18:21
Santiago 2:23
2 Pedro 3:12

La palabra en el griego “Theon” que significa “Dios” está traducida incorrectamente como “Jehová.”

Hechos 16:14

La palabra en el griego “Theo” que significa “Dios” está traducida incorrectamente como “Jehová.”

Romanos 4:3
Gálatas 3:6
Colosenses 3:16
Santiago 2:23

La palabra en Griego “en” que significa “en” en español, está parafraseada como “en unión con” para apoyar la enseñanza de los testigos de Jehová acerca de que los cristianos apoyan la causa de Cristo, pero no tienen a Cristo morando dentro de ellos.

Mateo 10:32 (dos veces)
Lucas 12:8 (dos veces)
Juan 6:56; 10:38; 14:10 (tres veces); 14:11 (dos veces); 14:20 (tres veces); 15:4 (tres veces); 15:5 (dos veces); 15:6; 15:7; 17:21 (tres veces); 17:26
Romanos 8:1; 8:2; 8:10; 12:5; 16:7;
1 Corintios 1:2; 1:30; 15:18; 16:24
2 Corintios 5:17; 12:2; 13:5
Gálatas 1:22; 2:4; 2:20; 3:28; 5:10
Efesios 1:1; 1:3; 1:4; 1:11; 2:6; 2:7; 2:10; 2:13; 2:15; 2:21; 2:22; 3:6; 6:1
Filipenses 1:1; 3:9; 4:21
Colosenses 1:27; 1:28; 2:6; 3:3
2 Timoteo 1:1; 2:10; 3:15
Filemón :23
1 Pedro 5:10; 5:14
1 Juan 5; 2:5; 2:6; 2:24; 2:27; 2:28; 3:6; 3:24 (tres veces)
1 Juan 4:4 (dos veces). 4:13 (dos veces); 4:15 (dos veces); 4:16 (dos veces); 5:20
Revelación (Apocalipsis) 14:13

Las palabras en español, “ejercer,” “ejerciendo,” “ejercía,” “ejerce” son añadidas sin ninguna base en el texto griego. Este término se añade para apoyar la doctrina de la Watchtower de añadir obras a la fe para completar el proceso de salvación.

Marcos 5:36
Juan 1:12; 3:16, 18, 36; 6:29, 35; 7:5; 11:25; 12:36; 14:1 (dos veces); 14:12; 16:9
Romanos 4:3; 10:4, 9, 10
2 Corintios 4:13 (dos veces)
Gálatas 3:22
2 Tesalonicenses 1:10
Hebreos 4:3
1 Pedro 1:8; 2:6

La palabra griega “kolasis” es traducida como “cortamiento” en vez de “castigo” para apoyar la creencia de la Watchtower en la aniquilación y en el rechazo de un lugar de tormento eterno llamado “infierno.”

Mateo 25:46

Las palabras griegas “kai theos en ho logos” son mal traducidas como “la Palabra era un dios,” en vez de “el Verbo era Dios.” Esta es una distorsión del texto ya que la palabra “un” no está en el griego, sino que fue añadida por los traductores de la Traducción del Nuevo Mundo para hacer del Verbo (Jesús) “un” segundo “dios” que está separado de Dios el Padre.

Juan 1:1

Las palabras en el griego “ego eimi” que significan “Yo Soy” son traducidas incorrectamente como “Yo he sido” para obscurecer la conexión que existe entre Jesús siendo el “Yo Soy,” Jehová Dios de Éxodo 3:14.

Juan 8:58

La palabra “me” es omitida en “Si ustedes me piden algo…” para sustentar la afirmación de la Watchtower de que Jesús no es digno de recibir oraciones.

Juan 14:14

La palabra en Griego “ginoskosin” que significa “conocer, íntimamente” está traducida incorrectamente como “adquiriendo conocimiento de” para sustentar la doctrina de la Watchtower en el sentido de que se necesita un conocimiento preciso para tener vida eterna. Al cambiar la traducción de “que te conozcan” (así como está en todas las demás traducciones) a “…que estén adquiriendo conocimiento de ti,” cambia el enfoque de una relación personal con Dios a un simple estudio intelectual de Dios para poder obtener la vida eterna.

Juan 17:3

La palabra en español “Hijo” en el texto, “que él compró con la sangre del [Hijo] suyo,” se añade entre corchetes [ ] sin ninguna base en el texto griego. Esto demuestra qué tanto se esfuerzan los testigos de Jehová para negar que Jesús es el Dios que derramó su propia sangre por nosotros.

Hechos 20:28

La frase en el griego, “he petra de en ho Kristos” que significa “y la roca era Cristo,” se traduce incorrectamente como “y aquella masa rocosa significaba el Cristo.” Nuevamente, esto cambia el enfoque de que Jesús es Jehová Dios, la Roca de Israel (Isaías 30:29).

1 Corintios 10:4

Los traductores de la Traducción del Nuevo Mundo añadieron la palabra “otro” en el texto, “le dio el nombre que está por encima de todo [otro] nombre,” para sustentar las enseñanzas de la Watchtower de que el nombre de “Jehová” es superior al nombre de “Jesús.”

Filipenses 2:9

Se puede observar claramente la traducción prejuiciosa en contra de la naturaleza eterna de Jesuscristo como Dios el Creador el la inclusión de la Traducción del Nuevo Mundo de la palabra “otro” como referencia al trabajo de Jesús en la creación. Al añadir la palabra “otras” a “todas las cosas” para que se lea “…por medio de él fueron creadas todas las [otras] cosas…”, la Watchtower puede justificar su afirmación de que Jehová Dios creó primeramente a Jesús y después utilizó a Jesús como su agente creativo para el resto de la creación. Sin embargo, la Escritura proclama que Jesús es el Creador de “todas las cosas” puesto que Él siempre ha existido como el “Padre eterno” no creado, poseedor de la eternidad (Isaías 9:6).

Colosenses 1:16, 17, 20

La palabra en el griego “Theotetos” que significa “Deidad, Divinidad” se traduce de manera incorrecta como “cualidad divina” para quitarle mérito a la plena Deidad de Dios que se le atribuye a Cristo en este pasaje.

Colosenses 2:9

La frase en el griego “Theou kai soteros emon” que significa “Dios y Salvador nuestro” o “nuestro Dios y Salvador” se traduce de manera incorrecta como “Dios y de[l] Salvador nuestro.” Esta palabra, “del” con la letra “l” que está insertado entre corchetes sin ninguna base en el texto griego es otro intento de los traductores de la TNM para tratar de mostrar que Cristo no es Dios.

Tito 2:13

La palabra en el griego “pneumaton” y “pneumas” que significa “espíritus” se traduce de manera incorrecta como “vida espiritual” y “vidas espirituales” para encajar con la doctrina de la Watchtower que niega la existencia del “espíritu” humano que vive después de la muerte.

Hebreos 12:9, 23

https://www.dezpierta.es/wp-content/uploads/2012/05/traduccion-nuevo-mundo.jpg

Fuentes:

https://www.4jehovah.org/es/la-biblia-de-los-testigos-de-jehova/

https://www.dezpierta.es/?p=2266

tosan
01-jun.-2019, 01:31
Iniciado por Gina

1. La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras no fue realizada por ningún académico serio sino por un oscuro "comité" del cual no se proporcionan ni nombres ni curriculum. [Referencia 1] No hay eruditos reconocidos que se responsabilicen por esta traducción.

2. Ninguno de los miembros del "comité de traductores" era experto en griego o hebreo lo cual es un requisito indispensable para hacer una traducción de los originales a cualquier idioma [Referencia 2].

Estos dos puntos se contradicen. Si es cierto que se desconocen los nombres del oscuro “comité”, no podemos afirmar que: “Ninguno de los miembros del "comité de traductores" era experto en griego o hebreo”.

Estocada
01-jun.-2019, 03:49
Estos dos puntos se contradicen. Si es cierto que se desconocen los nombres del oscuro “comité”, no podemos afirmar que: “Ninguno de los miembros del "comité de traductores" era experto en griego o hebreo”.

En realidad se conocen los nombres del comité.

El comité de traducción fue formado por los miembros del Cuerpo Gobernante George Gangas, Albert Schroeder, Frederick Franz y el entonces presidente de WBTS, Natham Knorr. "Fred Franz (tío de Raymond Franz, quien a la postre fue presidente de WBTS), sin embargo, era el único con el conocimiento suficiente de las lenguas bíblicas como para intentar una traducción de este tipo. Estudió griego por dos años en la Universidad de Cincinnati, pero aprendió como autodidacta el hebreo"

(Crisis de Conciencia).

Era un "oscuro comité" porque la WT no indicó sus nombre en la TdNM y negó revelar sus nombres a lo largo de los años.

Finalmente se supo y, como bien indica Gina, “Ninguno de los miembros del "comité de traductores" era experto en griego o hebreo”.

tosan
01-jun.-2019, 04:02
En realidad se conocen los nombres del comité.

El comité de traducción fue formado por los miembros del Cuerpo Gobernante George Gangas, Albert Schroeder, Frederick Franz y el entonces presidente de WBTS, Natham Knorr. "Fred Franz (tío de Raymond Franz, quien a la postre fue presidente de WBTS), sin embargo, era el único con el conocimiento suficiente de las lenguas bíblicas como para intentar una traducción de este tipo. Estudió griego por dos años en la Universidad de Cincinnati, pero aprendió como autodidacta el hebreo"

(Crisis de Conciencia).

Era un "oscuro comité" porque la WT no indicó sus nombre en la TdNM y negó decir quienes eran a lo largo de los años.

Finalmente se supo y, como bien indica Gina, “Ninguno de los miembros del "comité de traductores" era experto en griego o hebreo”.

Yo no estoy opinando sobre el tema.
Digo que lo dicho en esos dos puntos se contradice. Nada más.

Estocada
01-jun.-2019, 04:10
Digo que lo dicho en esos dos puntos se contradice. Nada más.

Y yo estoy aclarando que no se contradicen.

tosan
01-jun.-2019, 04:14
Y yo estoy aclarando que no se contradicen.

Vale. Para qué discutir.

Eli_yahu
01-jun.-2019, 06:20
Yo no estoy opinando sobre el tema.
Digo que lo dicho en esos dos puntos se contradice. Nada más.
Es una fea costumbre ... de las tantas que tienen los antitestigos: pregúntense cómo es posible que si un grupo de varias personas no supieran griego bíblico ... cómo iban a realizar una TRADUCCIÓN (no una versión) de la Biblia, basándose en los manuscritos en los idiomas originales????? :confused:

No les parece que no hay que ser científico para darse cuenta de la realidad? Para ser tan frecuentes inventores de calumnias ... son pésimos y de muy bajo nivel. :thumbdown:

TOROS
01-jun.-2019, 09:05
... pregúntense cómo es posible que si un grupo de varias personas no supieran griego bíblico ... cómo iban a realizar una TRADUCCIÓN (no una versión) de la Biblia, basándose en los manuscritos en los idiomas originales????? :confused:

...Muy facil...

1) con la Biblia "en mano", se consiguen acceso a un par de manuscritos --piden un permiso legal a copias de manuscritos. 2) se consiguen un diccionario de "griego biblico" --muy facil de acceder, 3) van eliminando palabras conflictivas y tomando la opcion del diccionario que mas apoye sus creencias, y 4) la "traduccion" esta lista...

Y esto es justamente lo que se puede observar al leer la biblia de los pobres tdJ

Cualquier persona con "un par de dedos de frente" lo puede hacer...

doonga
01-jun.-2019, 10:13
pregúntense cómo es posible que si un grupo de varias personas no supieran griego bíblico ... cómo iban a realizar una TRADUCCIÓN (no una versión) de la Biblia, basándose en los manuscritos en los idiomas originales?????

Pues ahí se ven los resultados.

"fake bible"

Eli_yahu
01-jun.-2019, 10:18
Pues ahí ves los resultados:
Fue como traducir del chino al japonés con un diccionario, sin saber ni chino no japonés.
Jajaja, no sabes lo que es traducir. No es que cualquiera se siente con unos cuantos libros a ver qué sale. Inténtalo algún día y sabrás de qué vas a hablar. La Biblia tiene más de 131 000 versículos ... solamente en los Salmos hay 2525 versículos. En el tiempo en que se produjo la TNM ni siquiera había computadoras; no había la cantidad de libros de gramática y diccionarios de idiomas bíblicos que tenemos hoy. Un Comité de varias personas tuvo que realizar un trabajo meticuloso por años. Solo un ignorante dice las cosas que dicen Uds.

doonga
01-jun.-2019, 10:26
Jajaja, no sabes lo que es traducir. No es que cualquiera se siente con unos cuantos libros a ver qué sale.

Lo se con toda precisión, estimado.
Por algo te digo "you got a fake bible".

Eli_yahu
01-jun.-2019, 10:28
Lo se con toda precisión, estimado.
Por algo te digo "you got a fake bible".
Cualquiera dice tonterías ... No cualquiera se las traga. :wink:

Gina Andrea
01-jun.-2019, 14:34
Y bien??

No pudieron refutarme los pobres TDJ ??

Pondré este hilo en mi firma para facilictar la consulta ^_^

doonga
01-jun.-2019, 14:53
Cualquiera dice tonterías ... No cualquiera se las traga. :wink:

En eso tienes razón: por de pronto, nadie se traga las tuyas.

KIMO
01-jun.-2019, 16:13
Y bien??

No pudieron refutarme los pobres TDJ ??

Pondré este hilo en mi firma para facilictar la consulta ^_^

Creo que la mayoria de loq ue escribes si no todo es
falso

Gina

No se si eres una persona muy mayor
pero la cosa no es como antes que te daban un libro
y ese es el que usas, hoy tenemos la red mundial WWW.

Pones un texto, y lo puedes leer en varias versiones al mismo tiempo no hay nada que refutarte.

En nuestras publicaciones usamos distintas versiones
para sacarle el jugo al texto biblico


Los testigos de Jehova publicaron la TNM en los años 50tas.
Antes de eso usaban la KING JAMES VERSION
LA VERSION MODERNA Y cualquier otra biblia
que estuviera disponible

Gina
Otra cosa que seguro que no has pensado.

Mira,

Me imagino que sabes que los testigos
damos cursos bíblicos gratis.

Vamos a donde esta la persona

La personas puede estudiar la biblia ella sola
o con la entera familia.

En su casa, o donde desea.

Y con la biblia que desee, si no tiene una le damos una

Estudiamos la biblia
con la biblia de la familia, la persona, la que prefiere
no insistimos que para estudiar con los testigos
tienes que usar la TNM.

Tu dices que los testigos tienen su propia biblia
para justificar sus creencias

Pero resulta que nuestras creencias
están en todas las biblias.

No importa la traducción

¿Te imaginas estudiando con alguien
y no poder probarle lo que crees con su biblia?

Si fuera asi Gina

Los testigos tuvieran que marcharse de las clases
biblicas por no poder sostener lo que enseñan si no es con su biblia.

¿Que pena verdad?

O tener que ofrecer estudiar la biblia
pero solo con la biblia que yo te de, no con la que tu tienes..

Yo diria, no pero esperate un momento, ¿asi que hay que estudiar
la biblia con la que tu digas y no con la que yo tengo?

Na..asi no es la cosa.

Los testigos de Jehova estudian con
millones de familias por todo el mundo
usan la biblia que hay, la que este disponible


Y con esas biblias de bautizan muchos anualmente
como testigos cristianos de Jehova Dios

Estocada
01-jun.-2019, 16:14
Recapacita Gina, aquí lo explica claramente D. Mark Sanderson:

8GoYPWMGZ_M

doonga
01-jun.-2019, 16:16
Y el Dr dice claramente que él ha reconocido esa traducción como una de las mejores....

Gina Andrea
01-jun.-2019, 16:21
No se si eres una persona muy mayor
:blink: No entiendo el porque lo dices, mucho menos no se que tiene que ver mi edad?, eres el segundo que me lo dice en esta semana.


Gina
pero la cosa no es como antes que te daban un libro
y ese es el que usas, hoy tenemos la red mundial WWW.
Pones un texto, y lo puedes leer en varias versiones al mismo tiempo no hay nada que refutarte.
Si, claro... y sabes lo que encuentro?
Que todas las versiones de la Biblia dicen lo mismo, excepto la "Biblia de los testigos"

En el primer post dije ampliamente, en la Tabla 1, algunos ejemplos de los versículos con significado distinto en la Biblia TNM.

Te coloco el versículo que mas me gusta de este listado:

Rom 9:5* de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.*
Si un libro viene con un significado distinto a este, lo quemo (sin dudarlo un segundo).



En nuestras publicaciones usamos distintas versiones
para sacarle el jugo al texto biblico

¿Porque no usas la versión Reina-Valera?
Me gustaría escuchar una enseñanza de los testigos de la "fuerza activa" usando la Reina-Valera, la cual lleva mas de 500 años. Creéme, yo me sentaría en primera fila.



Los testigos de Jehova publicaron la TNM en los años 50tas.
Antes de eso usaban la KING JAMES VERSION
LA VERSION MODERNA Y cualquier otra biblia
que estuviera disponible
La TNM esta distorcionada, además que no se puede considerar "Biblia" por los puntos ya expuesto en mi post 1 de este hilo.



Gina
Otra cosa que seguro que no has pensado.
Mira,
Me imagino que sabes que los testigos
damos cursos bíblicos gratis.
Se aprovechan de los incautos, los cuales en el mundo hay por millares!!!



Tu dices que los testigos tienen su propia biblia
para justificar sus creencias

Pero resulta que nuestras creencias
están en todas las biblias.
Muéstrame que Jesús es Miguel y no Dios en la Reina Valera...



¿asi que hay que estudiar
la biblia con la que tu digas y no con la que yo tengo?
Yo deseo estudiar la Biblia con una BIBLIA DE VERDAD, no con la que yo diga.
Una Biblia de verdad aprobada por los eruditos con experticia en griego, arameo y hebrero, NO CON UNA BIBLIA DONDE EL NIVEL DE LOS TRADUCTORES ES DUDOSO y donde no se cumplen las mismas reglas en todos los textos bíblicos tal como es el caso de tu "biblia TNM"


***************************************


1) Te reto a mostrarme que Jesús es Miguel en una Biblia distinta a la TNM y que no es Dios
2) Te reto a mostrarme que El Espiritu Santo es una "fuerza activa impersonal" y no una persona en una Biblia distinta a la TNM


***************************************

En mis dos puntos anteriores he cometido el error de llamar "Biblia" a la TNM, lo cual lo hago para que me entiendas, pero ya esta bueno que te saques de tu cabeza que la TNM es una "Biblia", investiga y mira que no lo es!!
No te hagas maldito (según Gal 1:9)

KIMO
01-jun.-2019, 16:22
Creo que la mayoria de lo que escribes si no todo es
falso

Gina

No se si eres una persona muy mayor
pero la cosa no es como antes que te daban un libro
y ese es el que usas, hoy tenemos la red mundial WWW.

Pones un texto, y lo puedes leer en varias versiones al mismo tiempo no hay nada que refutarte.

En nuestras publicaciones usamos distintas versiones
para sacarle el jugo al texto biblico


Los testigos de Jehova publicaron la TNM en los años 50tas.
Antes de eso usaban la KING JAMES VERSION
LA VERSION MODERNA Y cualquier otra biblia
que estuviera disponible

Gina
Otra cosa que seguro que no has pensado.

Mira,

Me imagino que sabes que los testigos
damos cursos bíblicos gratis.

Vamos a donde esta la persona

La personas puede estudiar la biblia ella sola
o con la entera familia.

En su casa, o donde desea.

Y con la biblia que desee, si no tiene una le damos una

Estudiamos la biblia
con la biblia de la familia, la persona, la que prefiere
no insistimos que para estudiar con los testigos
tienes que usar la TNM.

Tu dices que los testigos tienen su propia biblia
para justificar sus creencias

Pero resulta que nuestras creencias
están en todas las biblias.

No importa la traducción

¿Te imaginas estudiando con alguien
y no poder probarle lo que crees con su biblia?

Si fuera asi Gina

Los testigos tuvieran que marcharse de las clases
biblicas por no poder sostener lo que enseñan si no es con su biblia.

¿Que pena verdad?

O tener que ofrecer estudiar la biblia
pero solo con la biblia que yo te de, no con la que tu tienes..

Yo diria, no pero esperate un momento, ¿asi que hay que estudiar
la biblia con la que tu digas y no con la que yo tengo?

Na..asi no es la cosa.

Los testigos de Jehova estudian con
millones de familias por todo el mundo
usan la biblia que hay, la que este disponible


Y con esas biblias de bautizan muchos anualmente
como testigos cristianos de Jehova Dios

Gina Andrea
01-jun.-2019, 16:29
Creo que la mayoria de lo que escribes si no todo es
falso

Gina

No se si eres una persona muy mayor
pero la cosa no es como antes que te daban un libro
y ese es el que usas, hoy tenemos la red mundial WWW.

Pones un texto, y lo puedes leer en varias versiones al mismo tiempo no hay nada que refutarte.

En nuestras publicaciones usamos distintas versiones
para sacarle el jugo al texto biblico


Los testigos de Jehova publicaron la TNM en los años 50tas.
Antes de eso usaban la KING JAMES VERSION
LA VERSION MODERNA Y cualquier otra biblia
que estuviera disponible

Gina
Otra cosa que seguro que no has pensado.

Mira,

Me imagino que sabes que los testigos
damos cursos bíblicos gratis.

Vamos a donde esta la persona

La personas puede estudiar la biblia ella sola
o con la entera familia.

En su casa, o donde desea.

Y con la biblia que desee, si no tiene una le damos una

Estudiamos la biblia
con la biblia de la familia, la persona, la que prefiere
no insistimos que para estudiar con los testigos
tienes que usar la TNM.

Tu dices que los testigos tienen su propia biblia
para justificar sus creencias

Pero resulta que nuestras creencias
están en todas las biblias.

No importa la traducción

¿Te imaginas estudiando con alguien
y no poder probarle lo que crees con su biblia?

Si fuera asi Gina

Los testigos tuvieran que marcharse de las clases
biblicas por no poder sostener lo que enseñan si no es con su biblia.

¿Que pena verdad?

O tener que ofrecer estudiar la biblia
pero solo con la biblia que yo te de, no con la que tu tienes..

Yo diria, no pero esperate un momento, ¿asi que hay que estudiar
la biblia con la que tu digas y no con la que yo tengo?

Na..asi no es la cosa.

Los testigos de Jehova estudian con
millones de familias por todo el mundo
usan la biblia que hay, la que este disponible


Y con esas biblias de bautizan muchos anualmente
como testigos cristianos de Jehova Dios

Sientes como te penetra este post en los huesos, te parte el alma?, cierto?
Eso es lo que indica el hecho de que hayas repetido tu post en este hilo (post 25 y 21), con que lo coloques UNA VEZ te leo. Yo leo todo lo que esta en mi hilo.

Eli_yahu
01-jun.-2019, 16:38
Gina Andrea, tu post no cala ni el pellejo ... no tienes el filo que se necesita.

Si los testigos de Jehová analizáramos la Biblia con los antitestigos usando su Biblia de preferencia, le demostraríamos las mismas cosas que les demostramos con la TNM, así que deja ese terror por nuestra traducción. Igual y aun así, los antitestigos no aceptarían la verdad ... no es una cuestión de traducciones ... es un asunto de actitud: Jehová no vá a permitir que gente con esa actitud pertenezca a su pueblo. Ha de ser por eso que nunca llegaste muy lejos:

2Tes.2:9 Pero la presencia del desaforado es según la operación de Satanás con toda obra poderosa y señales y portentos presagiosos mentirosos, 10 y con todo engaño injusto para los que están pereciendo, como retribución porque no aceptaron el amor de la verdad para que fueran salvos. 11 Por eso Dios deja que les vaya una operación de error, para que lleguen a creer la mentira, 12 a fin de que todos ellos sean juzgados por no haber creído la verdad, sino haberse complacido en la injusticia.

Espero que mi comentario no te cale tanto.

doonga
01-jun.-2019, 16:40
Pero resulta que nuestras creencias
están en todas las biblias.

Te gustaría que así fuese, pero no es el caso.
Sorry Mike.

KIMO
01-jun.-2019, 16:46
Te gustaría que así fuese, pero no es el caso.
Sorry Mike.

No te sientas mal, pero a mi no me afectas tu.
Sorry mate.

doonga
01-jun.-2019, 16:48
No te sientas mal, pero a mi no me afectas tu.
Sorry mate.

Naturalmente que yo no te afecto, no faltaba más.
Lo que te afecta es que tus creencias no están, como quisieras, en todas las biblias.

Estocada
01-jun.-2019, 17:20
la cosa no es como antes que te daban un libro
y ese es el que usas, hoy tenemos la red mundial WWW.

Pones un texto, y lo puedes leer en varias versiones al mismo tiempo no hay nada que refutarte.

En nuestras publicaciones usamos distintas versiones
para sacarle el jugo al texto biblico




Te coloco el versículo que mas me gusta de este listado:

Rom 9:5* de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.*
Si un libro viene con un significado distinto a este, lo quemo (sin dudarlo un segundo).
[/B]

Comparemos las distintas versiones en español a ver a que conclusión llegamos:

a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo según la carne: Dios, que está sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amén. TNM 1987

de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. RV1960

Son descendientes de nuestros antepasados; y de su raza, en cuanto a lo humano, vino el Mesías, el cual es Dios sobre todas las cosas, alabado por siempre. Amén. DHH

cuyos son los padres, y de los cuales es el Cristo según la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. BJS

Los israelitas son descendientes de los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, que es Dios sobre todas las cosas. ¡Bendito sea para siempre! Amén. NBV

De ellos son los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre![a] Amén. NVI

Sus antepasados son los patriarcas. De ellos desciende físicamente el Mesías, quien es Dios sobre todos, [a] bendito para siempre. Así sea. PDT

son suyos los patriarcas y de ellos, en cuanto hombre, procede Cristo, que es Dios sobre todas las cosas, bendito por siempre. Amén. BLPH

De ellos son los patriarcas; y de ellos, según la carne, proviene el Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos[a]. Amén. RV2015

A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. RVR95

Ellos pertenecen al pueblo de Dios. Y el Mesías, como hombre, pertenece a ese mismo pueblo. Él gobierna sobre todas las cosas, y es Dios. ¡Alabado sea Dios por siempre! Amén. TLA

A ver que dice el interlineal:

ων de quienes οι los πατερες padres και y εξ procedente de ων cuales ο el χριστος Ungido το el κατα según σαρκα carne ο El siendo επι sobreπαντων[/B] de todas (cosas) θεος Dios ευλογητος Bendito εις hacia dentro τους a las αιωνας edades αμην amén IVI

Dejo la conclusión a criterio de los lectores.

Eli_yahu
01-jun.-2019, 17:39
De eso se trata, Estocada ... captaste el punto.

Ahora analiza ese ejemplo: Rom.9:5 y chequea con ese interlineal que nos citaste al final: VES ACASO que ese texto en griego diga "el cual es"???

TOROS
01-jun.-2019, 17:42
Gina Andrea, tu post no cala ni el pellejo ... no tienes el filo que se necesita.

Si los testigos de Jehová analizáramos la Biblia con los antitestigos usando su Biblia de preferencia, le demostraríamos las mismas cosas que les demostramos con la TNM...La arrogancia se transforma en mentira...?

Como muy bien lo ha expuesto gina, los pobres tdJ NO se la pueden sin su biblia, de hecho, fue justamente esto que motivo a la watchtower a adulterar la Biblia, poniendo y sacando palabras que no aparecen en los manuscritos existentes hasta ahora.

Mentiras, arrogancia, engaño --falsas profesias, parecen ser "el pan nuestro de cada dia" de estos pobres tdJ.

Dan pena...!

doonga
01-jun.-2019, 17:46
Dios mas dios son dos.

Los tj son Binitarios, :wink::wink::wink:

Estocada
01-jun.-2019, 18:17
Comparemos las distintas versiones en español a ver a que conclusión llegamos:

a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo según la carne: Dios, que está sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amén. TNM 1987

de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. RV1960

Son descendientes de nuestros antepasados; y de su raza, en cuanto a lo humano, vino el Mesías, el cual es Dios sobre todas las cosas, alabado por siempre. Amén. DHH

cuyos son los padres, y de los cuales es el Cristo según la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. BJS

Los israelitas son descendientes de los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, que es Dios sobre todas las cosas. ¡Bendito sea para siempre! Amén. NBV

De ellos son los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre![a] Amén. NVI

Sus antepasados son los patriarcas. De ellos desciende físicamente el Mesías, quien es Dios sobre todos, [a] bendito para siempre. Así sea. PDT

son suyos los patriarcas y de ellos, en cuanto hombre, procede Cristo, que es Dios sobre todas las cosas, bendito por siempre. Amén. BLPH

De ellos son los patriarcas; y de ellos, según la carne, proviene el Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos[a]. Amén. RV2015

A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. RVR95

Ellos pertenecen al pueblo de Dios. Y el Mesías, como hombre, pertenece a ese mismo pueblo. Él gobierna sobre todas las cosas, y es Dios. ¡Alabado sea Dios por siempre! Amén. TLA

A ver que dice el interlineal:

ων de quienes οι los πατερες padres και y εξ procedente de ων cuales ο el χριστος Ungido το el κατα según σαρκα carne ο El siendo επι sobreπαντων[/B] de todas (cosas) θεος Dios ευλογητος Bendito εις hacia dentro τους a las αιωνας edades αμην amén IVI

Dejo la conclusión a criterio de los lectores.

Como formo parte de los lectores voy a dar mi opinión:

La Traducción del Nuevo Mundo inserta dos puntos inexistentes después de “carne”, y antes de “Dios, que está sobre todos”, realizando una pirueta mágica que no tiene sustento de ningún tipo con el fin de hacer que parezca que las palabras de Pablo se dirijen a Dios Padre, en vez de a Jesucristo como expresamente lo indica el pasaje.

KIMO
01-jun.-2019, 18:38
Romanos 9:5

Tiene que estar en conformidad con las demás escrituras

Casi todas las cartas que escribieron los
apostoles a las congregaciones
empiesan diciendo
Bendito sea el Dios y padre de nuestro señor Jesucristo,
asi que lo que se entienda tiene que estar
de acuerdo con que Dios es el Dios de Jesús

¿Dice este versículo que
Cristo esté “sobre todos”
y que por consiguiente él sea Dios?

¿O se refiere a Dios y a Cristo
como individuos distintos
y dice que Dios está “sobre todos”?

¿Cuál de las traducciones de Romanos 9:5
concuerda con Romanos 15:5,*6,
donde primero se establece una distinción
entre Dios y Cristo Jesús y entonces
se insta al lector a ‘glorificar
al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo’?

¿DONDE ESTA LA TERCERA PERSONA DE LA TRINIDAD?

Eli_yahu
01-jun.-2019, 18:44
De eso se trata, Estocada ... captaste el punto.

Ahora analiza ese ejemplo: Rom.9:5 y chequea con ese interlineal que nos citaste al final: VES ACASO que ese texto en griego diga "el cual es"???
Déjame aportar algo a los lectores, para que saquen una conclusión adecuada ... Esta traducción es un Interlineal griego-español, y es el texto original TAL COMO APARECE en los manuscritos:

ων οι πατερες __ de quienes los padres
και __ y
εξ ων ο χριστος __ desde los cuales el Cristo
το κατασαρκα __ el según la carne
ο επι παντων __ el (que) sobre todas las cosas
θεος __ Dios
ευλογητος __ bendito
εις τους αιωνας __ hasta los siglos (eras)
αμην __ Amén

Una nota interesante: a lo que marco en azul los biblistas le llaman "doxología". Pablo las usa mucho en sus cartas al final de ciertos pasajes para referirse a Dios o a Jesucristo. Suelen terminar con un AMÉN. Les voy a poner unos ejemplos:


Efe.3:20 Ahora, a aquel que, según su poder que está operando en nosotros, puede hacer más que sobreabundantemente en exceso de todas las cosas que pedimos o concebimos, 21 a él sea la gloria por medio de la congregación y por medio de Cristo Jesús por todas las generaciones para siempre jamás. Amén.

1Tim.1:17 Ahora bien, al Rey de la eternidad, incorruptible, invisible, [el] único Dios, sea honra y gloria para siempre jamás. Amén.

Gál.1:3 Que tengan bondad inmerecida y paz de parte de Dios nuestro Padre y de[l] Señor Jesucristo. 4 Él se dio por nuestros pecados para librarnos del inicuo sistema de cosas actual según la voluntad de nuestro Dios y Padre, 5 a quien sea la gloria para siempre jamás. Amén.

Rom.11:33 ¡Oh la profundidad de las riquezas y de la sabiduría y del conocimiento de Dios! ¡Cuán inescrutables [son] sus juicios e ininvestigables sus caminos! 34 Porque “¿quién ha llegado a conocer la mente de Jehová, o quién se ha hecho su consejero?”. 35 O, “¿Quién le ha dado primero, para que tenga que pagársele?”. 36 Porque procedentes de él y por él y para él son todas las cosas. A él sea la gloria para siempre. Amén.
... 16:27 a Dios, solo sabio, sea la gloria mediante Jesucristo para siempre. Amén.

Fil.4:19 A su vez, mi Dios suplirá plenamente toda necesidad de ustedes al alcance de sus riquezas en gloria por medio de Cristo Jesús. 20 Ahora a nuestro Dios y Padre sea la gloria para siempre jamás. Amén.Noten que las doxologías se separan del texto inmediatamente anterior y son una expresión clara y directa. No poseen verbo en griego cuando son oraciones copulativas, como en esta oración: BENDITO (SEA) EL DIOS Y PADRE DE JESÚS. En griego ese SEA no estaría, y en las traducciones habría que suplirlo. Noten que en Rom.9:5, muchas traducciones colocan el verbo en la oración anterior a la doxología y construyen una sola oración larga, y no separan la doxología como debieran. La doxología debe tener traducido su propio verbo copulativo. Es por eso que esos versionistas bíblicos se ven obligados a poner un "EL CUAL ES" en un lugar donde no va; lo hacen para apoyar su punto de vista trinitario, porque la doxología está separada y se refiere evidentemente a Dios, no a Jesucristo. Por eso la TNM traduce así:

Rom.9:3 Porque podría desear que yo mismo fuera separado del Cristo como el maldito a favor de mis hermanos, mis parientes según la carne, 4 que, como tales, son israelitas, a quienes pertenecen la adopción como hijos y la gloria y los pactos y la promulgación de la Ley y el servicio sagrado y las promesas; 5 a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo según la carne: Dios, que está sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amén.

La verdadera doxología paulina ahí, está en rojo. El resto es el antecedente, como puede verse claramente dentro del contexto inmediato anterior.

Eli_yahu
01-jun.-2019, 19:01
Déjame aportar algo a los lectores, para que saquen una conclusión adecuada ... Esta traducción es un Interlineal griego-español, y es el texto original TAL COMO APARECE en los manuscritos:

ων οι πατερες __ de quienes los padres
και __ y
εξ ων ο χριστος __ desde los cuales el Cristo
το κατασαρκα __ el según la carne
ο επι παντων __ el (que) sobre todas las cosas
θεος __ Dios
ευλογητος __ bendito
εις τους αιωνας __ hasta los siglos (eras)
αμην __ Amén

(...) Rom.9:3 Porque podría desear que yo mismo fuera separado del Cristo como el maldito a favor de mis hermanos, mis parientes según la carne, 4 que, como tales, son israelitas, a quienes pertenecen la adopción como hijos y la gloria y los pactos y la promulgación de la Ley y el servicio sagrado y las promesas; 5 a quienes pertenecen los antepasados y de quienes [provino] el Cristo según la carne: Dios, que está sobre todos, [sea] bendito para siempre. Amén.

La verdadera doxología paulina ahí, está en rojo. El resto es el antecedente, como puede verse claramente dentro del contexto inmediato anterior.Como todos pueden ver, la frase inicial de Rom.9:5 pertenece a la idea desarrollada en el texto anterior. Por eso ese texto no debe separarse del contexto, porque si se hace eso causa confusión y se hace una seudo-doxología que oscurece la verdadera.

Como nota adicional, y seguramente no será la última, si considerásemos incorrectamente que la doxología se refiriera a Cristo, la conclusión sería muy inadecuada, porque del Cristo que se está hablando es de un "Cristo en la carne" que descendió de los antepasados de los judíos SEGÚN LA CARNE, y eso sería como decir que el Dios que está sobre todas las cosas es Cristo en la carne y antes de morir. Eso sería una conclusión evidentemente ridícula, y la causa precisamente esa forma errónea de versionar el texto.

Gina Andrea
01-jun.-2019, 19:05
Romanos 9:5

Tiene que estar en conformidad con las demás escrituras

Casi todas las cartas que escribieron los
apostoles a las congregaciones
empiesan diciendo
Bendito sea el Dios y padre de nuestro señor Jesucristo,
asi que lo que se entienda tiene que estar
de acuerdo con que Dios es el Dios de Jesús

¿Dice este versículo que
Cristo esté “sobre todos”
y que por consiguiente él sea Dios?
Si

Aun defiendes la TNM?, aún cuando no sigue las reglas de traducción aceptadas universalmente.
TODAS LAS BIBLIAS DICEN QUE JESÚS ES DIOS, excepto la TNM.
o quieres decir que TODAS LAS BIBLIAS DISTINTAS A LA TNM ESTAN EQUIVOCADAS Y QUE LA TUYA (LA TNM) ES LA CORRECTA, UNA "BIBLIA" CON DUDOSA REPUTACIÓN EN CUANTO A TRADUCCIÓN?
LA TNM, producida por una organización que le hizo daño a los jovenes de 1969, una organización que engañó a la generación de 1914, una organización que usó los recursos de sus adeptos para construir una casa supuestamente para Abraham y otos que resucitarían pero que en la práctica fue Rutherford el que vivió alli...
UNA ORGANIZACIÓN QUE HA MENTIDO MUCHAS VECES
Una "Biblia" que no se ajusta a las traducciones universalmente aceptadas.

KIMO, te doy el mejor consejo que puedes oir en años:

BOTA LA TNM Y COMIENZA A LEER LA BIBLIA



¿Cuál de las traducciones de Romanos 9:5
concuerda con Romanos 15:5,*6, ?
¿DONDE ESTA LA TERCERA PERSONA DE LA TRINIDAD?

"Rom 15:5* Pero el Dios de la paciencia y de la consolación os dé entre vosotros un mismo sentir según Cristo Jesús,*
Rom 15:6* para que unánimes, a una voz, glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.*"

Cual es la contradicción?, Dios Padre es una de las personas que conforman a Dios.
Ya esto lo había explicado aqui:
CLICK AQUI PARA EXPLICACIÓN DE LA TRINIDAD (http://www.elforo.com/showpost.php?p=1695127100&postcount=18)

Y que es eso de PRIMERA, SEGUNDA Y TERCERA PERSONA?
Eso no existe, muestramelo en la Biblia.
¿No será que confundes a los Católicos con los Evangélicos?

Eli_yahu
01-jun.-2019, 19:09
Holas Gina Andrea. Espero que lo que posteé te ayude en algo en lo que tiene que ver con Rom.9:5. Ahora puedes decir que sabes algo de griego bíblico. No tienes que decir que fue un testigo de Jehová quien te ayudó. Vamos a guardar el secreto. :wink:

KIMO
01-jun.-2019, 19:19
Gina

Te seria mas fácil escuchar de los testigos que Jesus es un dios
lee bien, yo soy uno de los testigos de Jehova
pertenezco a una organización dedicada al mensaje del reino.

Jesús es dios poderoso.

Hemos repasado todas las cosas que a el se le dieron
es heredero de Dios como menciona Eli_ en su comentario.

Jesús como heredero de Dios
recibe lo que Dios dispone darle de lo que posee.

Nunca son iguales y menos el mismo

Jesus es hijo
heredero, siervo, obediente,
a Dios

Gina Andrea
01-jun.-2019, 19:20
Déjame aportar algo a los lectores, para que saquen una conclusión adecuada ... Esta traducción es un Interlineal griego-español, y es el texto original TAL COMO APARECE en los manuscritos:

ων οι πατερες __ de quienes los padres
και __ y
εξ ων ο χριστος __ desde los cuales el Cristo
το κατασαρκα __ el según la carne
ο επι παντων __ el (que) sobre todas las cosas
θεος __ Dios
ευλογητος __ bendito
εις τους αιωνας __ hasta los siglos (eras)
αμην __ Amén

[/B] bla bla.... bla....

Ahora resulta que TU eres de mas estudios que los que traducen las distintas versiones de Biblia que existen distintas a la TNM?
Entonces según TU, los demás expertos que hablan y manejan ampliamente griego, hebreo y arameo saben MENOS QUE TU... TU SABES MAS...




y eso sería como decir que el Dios que está sobre todas las cosas es Cristo en la carne y antes de morir. Eso sería una conclusión evidentemente ridícula, y la causa precisamente esa forma errónea de versionar el texto.
Tu mente no lo puede comprender, porque para ti es LOCURA, porque no tienes morando al E.S. dentro de ti.

KIMO
01-jun.-2019, 19:23
COMENTARIO DE
ELI_
Qué tan Dios Todopoderoso puede ser Jesús,
que otra persona que es realmente Dueño,
le esté ofreciendo a Jesús cosas (que obviamente no posee)?

Eli_yahu
01-jun.-2019, 19:29
Ahora resulta que TU eres de mas estudios que los que traducen las distintas versiones de Biblia que existen distintas a la TNM?
Entonces según TU, los demás expertos que hablan y manejan ampliamente griego, hebreo y arameo saben MENOS QUE TU... TU SABES MAS...


Tu mente no lo puede comprender, porque para ti es LOCURA, porque no tienes morando al E.S. dentro de ti.Gina Andrea, déjame darte una lección bíblica esencial para los cristianos verdaderos:

Gál.5:19 Ahora bien, las obras de la carne son manifiestas, y son: fornicación, inmundicia, conducta relajada, 20 idolatría, práctica de espiritismo, enemistades, contiendas, celos, arrebatos de cólera, altercaciones, divisiones, sectas, 21 envidias, borracheras, diversiones estrepitosas, y cosas semejantes a estas. En cuanto a estas cosas, les aviso de antemano, de la misma manera como ya les avisé, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.
22 Por otra parte, el fruto del espíritu es: amor, gozo, paz, gran paciencia, benignidad, bondad, fe, 23 apacibilidad, autodominio. Contra tales cosas no hay ley. 24 Además, los que pertenecen a Cristo Jesús han fijado en un madero la carne junto con sus pasiones y deseos.

1Ped.2:1 Por consiguiente, desechen toda maldad y todo lo engañoso, e hipocresía, y envidias, y toda suerte de difamación solapada, 2 [y,] como criaturas recién nacidas, desarrollen el anhelo por la leche no adulterada que pertenece a la palabra, para que mediante ella crezcan a la salvación, 3 con tal que hayan gustado que el Señor es bondadoso.


Ese es el fruto del espíritu. Tú comprendes eso? ... porque parece que no.

Gina Andrea
01-jun.-2019, 19:33
Gina

Te seria mas fácil escuchar de los testigos que Jesus es un dios
lee bien,
Jesús es dios poderoso.
Yo también soy una "diosa"
"Sal 82:6* Yo dije: Vosotros sois dioses,a
Y todos vosotros hijos del Altísimo;*
Sal 82:7* Pero como hombres moriréis,
Y como cualquiera de los príncipes caeréis.*"

mormonologo también es un "dios"...
Rebajas a Jesús como Dios a una simple criatura... Pero la Biblia verdadera dice:


"Flp 2:6* el cual [Cristo], siendo en forma de Dios, [SIZE="4"]no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,*
Flp 2:7* sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres;*
Flp 2:8* y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.*"
Como ves, Jesús es igual a Dios
Cuando estaba en la tierra, el texto indica que tomó forma de hombre, es decir, estaba limitado en la condición de hombre. Sin embargo era DIOS hecho hombre.
¿Difícil de entender?



Hemos repasado todas las cosas que a el se le dieron
Con cual Biblia?, con la TNM??????

Gina Andrea
01-jun.-2019, 19:35
Gina Andrea, déjame darte una lección bíblica esencial para los cristianos verdaderos:

Gál.5:19 Ahora bien, las obras de la carne son manifiestas, y son: fornicación, inmundicia, conducta relajada, 20 idolatría, práctica de espiritismo, enemistades, contiendas, celos, arrebatos de cólera, altercaciones, divisiones, sectas, 21 envidias, borracheras, diversiones estrepitosas, y cosas semejantes a estas. En cuanto a estas cosas, les aviso de antemano, de la misma manera como ya les avisé, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.
22 Por otra parte, el fruto del espíritu es: amor, gozo, paz, gran paciencia, benignidad, bondad, fe, 23 apacibilidad, autodominio. Contra tales cosas no hay ley. 24 Además, los que pertenecen a Cristo Jesús han fijado en un madero la carne junto con sus pasiones y deseos.

1Ped.2:1 Por consiguiente, desechen toda maldad y todo lo engañoso, e hipocresía, y envidias, y toda suerte de difamación solapada, 2 [y,] como criaturas recién nacidas, desarrollen el anhelo por la leche no adulterada que pertenece a la palabra, para que mediante ella crezcan a la salvación, 3 con tal que hayan gustado que el Señor es bondadoso.



Una lección con la TNM???
Ya ni leo la TNM

Usa la Biblia, quema la TNM

Eli_yahu
01-jun.-2019, 19:39
Gina Andrea, tranquila. Mira lo que dice la RV60 en este Salmo:

Sal.2:7 Yo publicaré el decreto;
Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú;
Yo te engendré hoy.
8 Pídeme, y te daré por herencia las naciones,
Y como posesión tuya los confines de la tierra.

Quién le dá una herencia a Jesús, Gina? Quién es el Dueño universal que le ha dado a Jesús las cosas que tiene, Gina?
O es que tampoco te agrada la Valera del 60? :001_unsure:


NOTA ESPECIAL: todas las versiones y traducciones de la Biblia son dignas de respeto. Todas se basan en textos originales o en traducciones de los textos originales. Los testigos de Jehová no maldecimos la Palabra de Dios, sea cual sea la versión o traducción que se use. Un siervo de Dios no haría esas cosas. Eso solo lo hacen las personas que no saben respetar lo que es sagrado.

Gina Andrea
01-jun.-2019, 20:04
Yo no te iba a prestar atención, pero como ví que citaste la RV60, entonces si te respondo:

Gina Andrea, tranquila. Mira lo que dice la RV60 en este Salmo:

Sal.2:7 Yo publicaré el decreto;
Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú;
Yo te engendré hoy.
8 Pídeme, y te daré por herencia las naciones,
Y como posesión tuya los confines de la tierra.

Quién le dá una herencia a Jesús, Gina? Quién es el Dueño universal que le ha dado a Jesús las cosas que tiene, Gina?
La expresión "Yo te engendré hoy" es citada al nacimiento de Jesús en Heb 1:5 y también a la resurrección en Hechos 13:33, 34
Por lo que se entiende que este Salmo es eso, se refiere al nacimiento de Jesús.
No veo el inconveniente con esto, el Salmo no indica que Jesús fue CREADO el día de su nacimiento, porque como todos sabemos "antes que Abraham fuese yo soy" (Juan 8:58).
Aclarado el salmo, no veo cual es tu punto



NOTA ESPECIAL: todas las versiones y traducciones de la Biblia son dignas de respeto.

No te maldigo yo, sino Dios
Te cito Gal 1:9

"Gál 1:9* Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema."

Por allí mormonologo esta creando su versión de "biblia", dile que dé una copia y te vas con él a su mundo asignado. Pero no olvides en RESPETAR la versión de la biblia de mormonologo
(¿Entiendes el punto?)

ELB
01-jun.-2019, 20:08
..Quién es el Dueño universal que le ha dado a Jesús las cosas que tiene, Gina?


facil de contestar : Juan 17:10. En verdad todo lo que tengo es tuyo, todo lo que Tú tienes es mío, ...

Gina Andrea
01-jun.-2019, 20:16
Destaco el POST 7 (http://www.elforo.com/showpost.php?p=1695130141&postcount=7) de este hilo.
Vale la pena leerlo con detenimiento.

https://www.dezpierta.es/wp-content/uploads/2012/05/traduccion-nuevo-mundo.jpg

KIMO
01-jun.-2019, 20:17
(Mateo 11:27)
Todas las cosas me han sido entregadas por mi Padre

(Juan 3:35) El Padre ama al Hijo
y ha entregado en su mano todas las cosas.


(1 Corintios 15:27)
Porque Dios“sujetó todas las cosas debajo de sus pies”.
Mas cuando dice que ‘todas las cosas han sido sujetadas’,
es evidente que esto es con la excepción de aquel
que le sujetó todas las cosas.

Eli_yahu
01-jun.-2019, 20:22
Gina Andrea, al punto: Jesús hereda de Dios, porque Él le entrega cosas para que tenga dominio sobre ellas.
Gina Andrea, tranquila. Mira lo que dice la RV60 en este Salmo:

Sal.2:7 Yo publicaré el decreto;
Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú;
Yo te engendré hoy.
8 Pídeme, y te daré por herencia las naciones,
Y como posesión tuya los confines de la tierra.

Quién le dá una herencia a Jesús, Gina? Quién es el Dueño universal que le ha dado a Jesús las cosas que tiene, Gina?
O es que tampoco te agrada la Valera del 60? :001_unsure:


NOTA ESPECIAL: todas las versiones y traducciones de la Biblia son dignas de respeto. Todas se basan en textos originales o en traducciones de los textos originales. Los testigos de Jehová no maldecimos la Palabra de Dios, sea cual sea la versión o traducción que se use. Un siervo de Dios no haría esas cosas. Eso solo lo hacen las personas que no saben respetar lo que es sagrado.
También lo dice el NT aquí:


Heb.1:1 Dios, que hace mucho habló en muchas ocasiones y de muchas maneras a nuestros antepasados por medio de los profetas, 2 al fin de estos días nos ha hablado por medio de un Hijo, a quien nombró heredero de todas las cosas, y mediante el cual hizo los sistemas de cosas.



Si Jesús es Dios, cómo es que es heredero de Dios? :001_rolleyes:

ELB
01-jun.-2019, 20:25
(Mateo 11:27)
Todas las cosas me han sido entregadas por mi Padre

(Juan 3:35) El Padre ama al Hijo
y ha entregado en su mano todas las cosas.


(1 Corintios 15:27)
Porque Dios“sujetó todas las cosas debajo de sus pies”.
Mas cuando dice que ‘todas las cosas han sido sujetadas’,
es evidente que esto es con la excepción de aquel
que le sujetó todas las cosas.

Por eso dice: todo lo que tengo es tuyo, todo lo que Tú tienes es mío. Juan 17:10
Asi que el Hijo tiene todo el poder, toda la gloria, toda la sabiduria, toda la autoridad.

KIMO
01-jun.-2019, 20:29
Por eso dice: todo lo que tengo es tuyo, todo lo que Tú tienes es mío.
todo el poder, toda la gloria, toda la autoridad.

(1 Corintios 15:27)
Porque [Dios] “sujetó todas las cosas debajo de sus pies”.
Mas cuando dice que ‘todas las cosas han sido sujetadas’,
es evidente que
esto es con la excepción
de aquel que le sujetó todas las cosas.

Gina Andrea
01-jun.-2019, 20:33
Si Jesús es Dios, cómo es que es heredero de Dios? :001_rolleyes:

No entiendo el punto o la respuesta es muy trivial...
Si bien te entiendo, la respuesta es demasiado trivial o demasiado sencilla:
"Porque El Padre le entrega todas las cosas al Hijo"
Ya lo dice claramente Mateo 11:27

Eso no le quita la divinidad a Jesús:

Juan 1:1
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.*

Eli_yahu
01-jun.-2019, 20:34
(...)Los expertos no entienden las cosas sencillas. Ellos viven en las nubes. :D

Gina Andrea
01-jun.-2019, 20:37
(1 Corintios 15:27)
Porque [Dios] “sujetó todas las cosas debajo de sus pies”.
Mas cuando dice que ‘todas las cosas han sido sujetadas’,
es evidente que
esto es con la excepción
de aquel que le sujetó todas las cosas.

KIMO, explícate, porque no veo "el misterio" que intentas mostrar.
El texto dice que Jesús hereda las cosas del Padre, cuando se exceptúa el Padre esto es porque es Dios mismo (en la persona del Padre, el cual es Dios)
¿Te da duro la trinidad?, ¿Aún nada que la comprendes?, sin el E.S. no podrás comprenderla nunca, porque haces parte del mundo y el mundo no le conoce porque no puede. Así lo estableció Dios.

Eli_yahu
01-jun.-2019, 22:19
Gina Andrea, a ver si comprendes ... en realidad no me parece tan difícil de entender, pero creo que eres sincera cuando no entiendes el argumento que presentamos, y por eso te lo diré una vez más: si Jesús fuera Dios Todopoderoso, tanto como lo es su Padre y Dios, no tendría que estar recibiendo nada en herencia de parte de Dios, porque se supone que todo sería de él desde siempre. Nadie que es dueño de todo, recibe algo de otro. Entiendes?

Eso demuestra que los que creen que Jesús es Dios Todopoderoso, están equivocados: solo existe un Dios Todopoderoso, y es Jehová. Jehová ha dado a Jesús todo lo que tiene ... y que evidentemente no tenía antes de que se lo diera Jehová.

1Cor.15:24 En seguida, el fin, cuando él entrega el reino a su Dios y Padre, cuando haya reducido a nada todo gobierno y toda autoridad y poder. 25 Porque él tiene que reinar hasta que [Dios] haya puesto a todos los enemigos debajo de sus pies. 26 Como el último enemigo, la muerte ha de ser reducida a nada. 27 Porque [Dios] “sujetó todas las cosas debajo de sus pies”. Mas cuando dice que ‘todas las cosas han sido sujetadas’, es evidente que esto es con la excepción de aquel que le sujetó todas las cosas. 28 Pero cuando todas las cosas le hayan sido sujetadas, entonces el Hijo mismo también se sujetará a Aquel que le sujetó todas las cosas, para que Dios sea todas las cosas para con todos.

La Biblia no se contradice. Hay muchos falsos maestros que descontextualizan pasajes e ignoran otros para evitar enfrentar la verdad bíblica y reconocer que están en error. Cuando un pasaje dice una cosa de forma clara y precisa, hay que ACEPTARLO tal como dice las cosas. No se puede querer tapar textos claros con textos descontextualizados e interpretados de manera forzada para acomodarlos a nuestras creencias. Un cristiano verdadero no tergiversa la Biblia, no la manipula, no la tuerce, para salir ganando. LA ACEPTA. Esa es la sinceridad del creyente: si la Biblia muestra que uno está equivocado, pues hay que cambiar de idea y adaptarnos ... no querer adaptar la Biblia a nuestras ideas.

2Tim.3:16 Toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa para enseñar, para censurar, para rectificar las cosas, para disciplinar en justicia, 17 para que el hombre de Dios sea enteramente competente [y esté] completamente equipado para toda buena obra.

ELB
02-jun.-2019, 07:26
...si Jesús fuera Dios Todopoderoso, tanto como lo es su Padre y Dios, no tendría que estar recibiendo nada en herencia de parte de Dios, porque se supone que todo sería de él desde siempre. Nadie que es dueño de todo, recibe algo de otro. Entiendes?

Ciego... con eso lo que pruebas es que Jesus no es el Padre, pero no pruebas que no sea Dios.

No ves que ya no es mas el heredero sino que es Rey ?
No ves que TODO lo que el Padre es y tiene es tambien de EL ?
No ves que tiene hasta un TRONO ? desde cuando los herederos tienen trono ???
No tiene El Verbo la MISMA GLORIA que tiene el Padre ?

aayyy de los de la congregacion de la torre vigia.

Gina Andrea
02-jun.-2019, 07:39
si Jesús fuera Dios Todopoderoso, tanto como lo es su Padre y Dios, no tendría que estar recibiendo nada en herencia de parte de Dios, porque se supone que todo sería de él desde siempre. Nadie que es dueño de todo, recibe algo de otro. Entiendes?
KIMO, esto es lo que querías dar a entender en tu post 54?

Coloquemoslo mas claro: Tu argumento lógico humano te dice que si alguien no es dueño de TODO entonces ese alguien NO PUEDE ser TODOPODEROSO.

Vamos a colocar un ejemplo:
Jehová es el dueño del alma de todas las personas en el mundo?, obviamente no, a menos que las personas crean en el Hijo, esto es, a quienes le "reciben", según Juan 1:12 Dios deja en manos del hombre la decisión de recibirle. Hasta que el hombre no le "reciba" Dios no es el dueño de esa alma.
"1Co 6:20* Porque habéis sido comprados por precio; glorificad, pues, a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios."
En 1 Cor 6:20 se puede ver quien es el dueño una vez que el hombre se constituye en "hijo de Dios".
Entonces, si aplicamos la lógica que: un ser es TODOPODEROSO si y solo si ES DUEÑO DE TODO
Entonces tampoco se cumpliría para el Padre, por lo tanto se demuestra que tu argumento humano es FALSO.

Aclaro un punto: Jehová también es aplicado al Señor Jesús, lo demostré aquí: JEHOVÁ TAMBIÉN SE USA EN REFERENCIA A JESÚS (http://www.elforo.com/showpost.php?p=1695126947&postcount=1). Ya que Jehová no es un titulo sino un NOMBRE y en toda la Biblia solo se usa en referencia al Padre y a Jesús, podemos decir que Jesús tiene todas las cualidades del Padre y éstos son IGUALES (distintas personas [Marcos 13:32], pero igual en Jerarquía [Filipenses 2:6] pero con DISTINTOS "copas" [Mateo 26:39]).
Esto quiere decir que yo puedo llamar Jehová a Jesús sin caer en error. [Si deseas comentar al respecto, ves al hilo correspondiente]

Tus citas bíblicas por ser TNM no las leí. He sido clara que leeré todas las citas bíblicas que sean distintas a la TNM, mis argumentos están expresados en el post 1 de este hilo.


****************************

Aún espero respuesta de:

POST 1 (http://www.elforo.com/showpost.php?p=1695130108&postcount=1)
POST 2 (http://www.elforo.com/showpost.php?p=1695130109&postcount=2)
POST 7 (http://www.elforo.com/showpost.php?p=1695130141&postcount=7)
POST 24 (http://www.elforo.com/showpost.php?p=1695130335&postcount=24)
POST 31 (http://www.elforo.com/showpost.php?p=1695130352&postcount=31)
****************************

¿Será que me puedes hacer el favor de contestar los post que te cito?
(Es importante tus respuestas para continuar con el debate)

KIMO
02-jun.-2019, 09:05
Gina

Para responder tu pregunta de a quien le pertenecen las almas
(Ezequiel 18:4) ¡Miren! Todas las almas... a mí me pertenecen.
:lol:

Gina Andrea
02-jun.-2019, 09:44
Gina

Para responder tu pregunta de a quien le pertenecen las almas
(Ezequiel 18:4) ¡Miren! Todas las almas... a mí me pertenecen.
:lol:
Estas sacando de contexto mis palabras: Evidentemente me refiero a la SALVACIÓN DE LAS ALMAS, así en Juan 1:12 la expresión "hijos de Dios" se refieren a las ALMAS SALVADAS; de la misma forma en Juan 6:39 la expresión "que no pierda yo nada" se refiere a LA SALVACIÓN DE LAS ALMAS.
En este contexto, en mi post 60, me refiero a que Dios no es el dueño de la decisión del hombre de salvarse, es decir, NO ES DUEÑO DE QUIEN SE CONSTITUYE EN "HIJO DE DIOS" sino que DIOS PERMITE QUE EL HOMBRE SEA QUIEN TOME ESA DECISIÓN.

Es a esto que me refiero en mi post 60 al citar 1 Cor 6:20 "Porque habéis sido comprados por precio [con la Sangre de Cristo]..." es decir, ESTO SE APLICA A LAS ALMAS SALVADAS.

************************************

Terminada la aclaración, ¿Porque no me contestas los post que te cite en mi post 60?

Eli_yahu
02-jun.-2019, 09:56
(...)Gina Andrea, un consejo sano: ni leo tus posts, sabes porqué? Porque tienen demasiadas letras oscuras, asteriscos, subrayados, mayúsculas, coloretes ... Parece un cartel de neón. Me dá la impresión de que los copias así de los sitios antitestigos que tienes en tus favoritos. Al menos edítalos, para que al menos parezca que el comentario es tuyo. De otro modo, alguien más te vá a llamar la atención :)

Gina Andrea
02-jun.-2019, 10:02
Gina Andrea, un consejo sano: ni leo tus posts, sabes porqué? Porque tienen demasiadas letras oscuras, asteriscos, subrayados, mayúsculas ... Parece un cartel de neón. Me dá la impresión de que los copias así de los sitios antitestigos que tienes en tus favoritos.

Para poder copiar un texto con negrita, subrayado, colores, etc... necesariamente debes colocarlo tu mismo.

Por otro lado, los temas que aqui coloco, son temas que he aprendido atraves de los años, yo los manejo y como sé que existen, los busco con Google, YA EXISTEN, no me voy a poner a inventar "la rueda".

Por ejemplo, si deseo hablar de "Beth-Sarin", busco en google y aparece, leo el tema, busco sus referencias, las compruebo y listo, hago lo que tu haces: Copy and paste!!! y luego le coloco colores y mi toque final!!

Te despeje la duda?
Bueno, ahora contestame al post 60!!

Eli_yahu
02-jun.-2019, 10:09
Siéntate a esperar, Gina. Ya te dije que no leo comentarios llenos de coloretes ... me encandilan los ojos ... y yo tengo que usar espejuelos, porque ya no tengo 25 añitos. Seguro alguien te responderá. :wink:

Gina Andrea
02-jun.-2019, 10:18
Siéntate a esperar, Gina. Ya te dije que no leo comentarios llenos de coloretes ... me encandilan los ojos ... y yo tengo que usar espejuelos, porque ya no tengo 25 añitos. Seguro alguien te responderá. :wink:


Yo he contestado todos y cada uno de sus argumentos, en un debate justo las partes deben contestar sino lo hacen, entonces dan por perdido el debate.
Si no contestan, mi deber es hacer esto:

Mateo 21:23 Cuando vino al templo, los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo se acercaron a él mientras enseñaba, y le dijeron: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿y quién te dio esta autoridad?*
Mat 21:24* Respondiendo Jesús, les dijo: Yo también os haré una pregunta, y si me la contestáis, también yo os diré con qué autoridad hago estas cosas.*
Mat 21:25* El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo, o de los hombres? Ellos entonces discutían entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?*
Mat 21:26* Y si decimos, de los hombres, tememos al pueblo; porque todos tienen a Juan por profeta.*
Mat 21:27* Y respondiendo a Jesús, dijeron: No sabemos. Y él también les dijo: Tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas.*

Eli_yahu
02-jun.-2019, 10:20
Yo he contestado todos y cada uno de sus argumentos, en un debate justo las partes deben contestar sino lo hacen, entonces dan por perdido el debate.
Si te crees "genio", qué más dá que te sientas "vencedora"? :wink:

Loma_P
30-nov.-2023, 20:31
https://www.youtube.com/watch?v=5WJkZkixvgg