PDA

Ver la Versión Completa : ¿No es el Dios del A.T. un Dios de odio y el Dios del N.T. un Dios de amor?



Estocada
25-may.-2019, 06:01
Una de las acusaciones frecuentes contra la Biblia es que contiene dos concepciones diferentes de Dios.

El Antiguo Testamento supuestamente presenta solo a un Dios de ira, mientras que el Nuevo Testamento supuestamente representa solo a un Dios de amor.

El Antiguo Testamento contiene historias de los mandamientos de Dios sobre la destrucción de Sodoma, la aniquilación de los cananeos y muchas otras historias del juicio y la ira de Dios. Los acusadores afirman que esto demuestra una deidad primitiva, guerrera, en contradicción con las enseñanzas avanzadas de Jesús de amarse unos a otros y de poner la otra mejilla, tal como figura en el Sermón del Monte.

Estas ideas acerca de Dios parecen estar en conflicto directo, pero la reflexión siguiente mostrará lo contrario.

Jesús mismo declaró que el Antiguo Testamento puede resumirse en los mandamientos de amar a Dios y al prójimo (Mateo 22:37). También observó que Dios en el Antiguo Testamento siempre había deseado amor y misericordia en lugar de sacrificio (Mateo 9:13; 12: 7).

Esta actitud se puede ver con afirmaciones como: "¿Me complace la muerte del malvado ... y no más bien que se desvíe de su camino y viva?" (Ezequiel 18:23, RSV).

Dios podría no haber destruido a ciertas naciones, excepto que Él es no solo un Dios de amor sino también de justicia, y la maldad de estos pueblos no podía pasar sin control y ser condonada.

Él tenía la intención y el deseo de castigarlos como parte de su plan, en coherencia con su naturaleza santa. Lo que Él desea en consistencia con su carácter puro, lo hace en la justicia, en su caso, siempre que no se arrepientan y entren en armonía con su naturaleza (Jeremías 18).

En el caso de los amorreos, Dios les dio cientos de años para arrepentirse, pero no lo hicieron (Génesis 15:16). Noé predicó 120 años a su generación antes del gran diluvio (Génesis 6: 3). La imagen correcta del Antiguo Testamento es la de un Dios muy paciente que les da a estas personas oportunidades incalculables de arrepentirse y estar en armonía con Él, y solo cuando se niegan continuamente, Él los juzga y castiga por sus malas acciones.

Contrariamente a algunas creencias populares, las declaraciones más fuertes de juicio e ira en la Biblia fueron hechas por el mismo Señor Jesús.

En Mateo 23, por ejemplo, atacó a los líderes religiosos de su época, llamándolos hipócritas y falsos líderes, e informándoles que su destino era el eterno destierro de la presencia de Dios.

En Mateo 10:34, Jesús dice que el propósito de su misión no es unirse sino dividir. "No piensen que he venido a enviar la paz a la tierra; no he venido a enviar la paz, sino una espada". Continúa diciendo que su palabra hará que un padre esté en contra de su hijo, una madre en contra de su hija, y una nuera contra su suegra (Mateo 10:35).

Encontramos que tanto el juicio como el amor se dispersaron de manera muy generalizada en todo el Nuevo Testamento, y el amor y la misericordia, así como el juicio en todo el Antiguo Testamento.

Dios es consistente e inmutable, pero diferentes situaciones requieren diferentes énfasis. Por lo tanto, cuando los dos testamentos se leen de la forma en que fueron pensados, revelan al mismo Dios santo que es rico en misericordia, pero que no dejará que el pecado quede sin castigo.

Mormonologo
25-may.-2019, 06:51
Según algunos los marcionitas tenían esa misma idea, puede yo no creo que sea así... Pero hay un pasaje que apunta en esa dirección...
1 Juan 2:1
si alguno hubiere pecado, abogado tenemos para con el Padre, a Jesucristo el justo

TOROS
25-may.-2019, 07:11
...

Estas ideas acerca de Dios parecen estar en conflicto directo, pero la reflexión siguiente mostrará lo contrario.

Jesús mismo declaró que el Antiguo Testamento puede resumirse en los mandamientos de amar a Dios y al prójimo (Mateo 22:37). También observó que Dios en el Antiguo Testamento siempre había deseado amor y misericordia en lugar de sacrificio (Mateo 9:13; 12: 7).

Esta actitud se puede ver con afirmaciones como: "¿Me complace la muerte del malvado ... y no más bien que se desvíe de su camino y viva?" (Ezequiel 18:23, RSV).

...Interesante reflexion, sin olvidar el hecho de que esas palabras de Jesus, de "amar al projimo", son sacadas directamente de Leviticos 19:18, es decir, son palabras del Dios del AT.

TOROS
25-may.-2019, 07:15
...

Él tenía la intención y el deseo de castigarlos como parte de su plan, en coherencia con su naturaleza santa. Lo que Él desea en consistencia con su carácter puro, lo hace en la justicia, en su caso, siempre que no se arrepientan y entren en armonía con su naturaleza (Jeremías 18)

...No hay que olvidar tampoco el hecho de que el Dios del AT queria llegar a hacer / tener un "pueblo santo" , asi como El es santo,-Leviticos 20:7-, y, obviamente, eso requiere disciplina, leyes, etc.

Estocada
25-may.-2019, 07:23
Según algunos los marcionitas tenían esa misma idea, puede yo no creo que sea así... Pero hay un pasaje que apunta en esa dirección...
1 Juan 2:1
si alguno hubiere pecado, abogado tenemos para con el Padre, a Jesucristo el justo

Por suerte tenemos un justo defensor para interceder por nosotros y que derramó su sangre para que seamos perdonados. Así nos hace justos a nosotros también perdonando nuestros pecados cometidos.

"a quien Dios puso como propiciación por medio de la fe en su sangre, para manifestar su justicia, a causa de haber pasado por alto, en su paciencia, los pecados pasados" (Rom 3:25).

¿Al final pudiste ver Bandersnatch?

TOROS
25-may.-2019, 07:26
Este pasaje que encontramos en Oseas, muestra una mejor imagen del verdadero Dios del AT, imagen que muchas veces se ve distorcionada, al leer el AT. Notese el gran deseo de Dios de poder tener / traer hacia El a Su pueblo y tambien la forma en que lo hace :

Oseas 11 :
1 Cuando Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.

2 Cuanto más yo los llamaba, tanto más se alejaban de mí; a los baales sacrificaban, y a los ídolos ofrecían sahumerios.

3 Yo con todo eso enseñaba a andar al mismo Efraín, tomándole de los brazos; y no conoció que yo le cuidaba.

4 Con cuerdas humanas los atraje, con cuerdas de amor; y fui para ellos como los que alzan el yugo de sobre su cerviz, y puse delante de ellos la comida.



Vean ahora, en contraste a lo anterior, las consecuencias del no querer acercarse a Dios, consecuencias que NO vienen directamente de la mano de El, sino que mas bien son el resultado de las malas acciones / decisiones tomadas por aquel pueblo.


5 No volverá a tierra de Egipto, sino que el asirio mismo será su rey, porque no se quisieron convertir.

6 Caerá espada sobre sus ciudades, y consumirá sus aldeas; las consumirá a causa de sus propios consejos.

7 Entre tanto, mi pueblo está adherido a la rebelión contra mí; aunque me llaman el Altísimo, ninguno absolutamente me quiere enaltecer.

TOROS
25-may.-2019, 07:31
Este pasaje que encontramos en Oseas, muestra una mejor imagen del verdadero Dios del AT, imagen que muchas veces se ve distorcionada, al leer el AT. Notese el gran deseo de Dios de poder tener / traer hacia El a Su pueblo y tambien la forma en que lo hace :

Oseas 11 :
1 Cuando Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.

2 Cuanto más yo los llamaba, tanto más se alejaban de mí; a los baales sacrificaban, y a los ídolos ofrecían sahumerios.

3 Yo con todo eso enseñaba a andar al mismo Efraín, tomándole de los brazos; y no conoció que yo le cuidaba.

4 Con cuerdas humanas los atraje, con cuerdas de amor; y fui para ellos como los que alzan el yugo de sobre su cerviz, y puse delante de ellos la comida.



Vean ahora, en contraste a lo anterior, las consecuencias del no querer acercarse a Dios, consecuencias que NO vienen directamente de la mano de El, sino que mas bien son el resultado de las malas acciones / decisiones tomadas por aquel pueblo.


5 No volverá a tierra de Egipto, sino que el asirio mismo será su rey, porque no se quisieron convertir.

6 Caerá espada sobre sus ciudades, y consumirá sus aldeas; las consumirá a causa de sus propios consejos.

7 Entre tanto, mi pueblo está adherido a la rebelión contra mí; aunque me llaman el Altísimo, ninguno absolutamente me quiere enaltecer.Existe pues, un contraste enorme entre la version de la historia que el mismo Dios del AT nos cuenta, y la version que encontramos escrita o que se tiene en el AT.



Seria interesante ver que pudo haber causado esas dos" versiones " de los "hechos".

doonga
25-may.-2019, 13:50
Él tenía la intención y el deseo de castigarlos como parte de su plan, en coherencia con su naturaleza santa.

¿Dios tiene intenciones o deseos?
Interesante como se le atribuyen propiedades humanas a Dios.
Para mí el contenido de la Biblia es la mejor demostración de que Dios es una creación del hombre.

Estocada
25-may.-2019, 17:33
¿Dios tiene intenciones o deseos?
Interesante como se le atribuyen propiedades humanas a Dios.
Para mí el contenido de la Biblia es la mejor demostración de que Dios es una creación del hombre.

En realidad es al revés.

"Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza" (Genesis 1:26)

Es la Palabra de Dios contra la tuya...le creo a Dios.:001_tongue:

doonga
25-may.-2019, 17:56
En realidad es al revés.

"Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza" (Genesis 1:26)

Es la Palabra de Dios contra la tuya...le creo a Dios.:001_tongue:


Más bien es la palabra de un mito contra la palabra de la razón.

Porque está la cuestión previa respecto al origen de la Biblia, de si es de autoría o inspiración divina o si es un mito (me refiero al génesis, y no al resto de la biblia). Y de ser un mito, de cierta forma análogo a los mitos de la creación de otros pueblos, de dónde salió ese mito.

Si parto de la base de que la biblia es inspirada, entonces compartiría contigo, si no el 100%, un altísimo porcentaje de lo que expones.

Pienso que me fui a una etapa previa, de cuestiones más elementales.

Estocada
26-may.-2019, 01:09
Más bien es la palabra de un mito contra la palabra de la razón.

Porque está la cuestión previa respecto al origen de la Biblia, de si es de autoría o inspiración divina o si es un mito (me refiero al génesis, y no al resto de la biblia). Y de ser un mito, de cierta forma análogo a los mitos de la creación de otros pueblos, de dónde salió ese mito.

Si parto de la base de que la biblia es inspirada, entonces compartiría contigo, si no el 100%, un altísimo porcentaje de lo que expones.

Pienso que me fui a una etapa previa, de cuestiones más elementales.

Cierto tu virgen es más virgen que la mía.;)

Estocada
26-may.-2019, 02:43
Existe pues, un contraste enorme entre la version de la historia que el mismo Dios del AT nos cuenta, y la version que encontramos escrita o que se tiene en el AT.



Seria interesante ver que pudo haber causado esas dos" versiones " de los "hechos".


Toros, ¿cual piensas que es la la causa de ese contraste?

Saludos.

KIMO
26-may.-2019, 06:58
Estos pobres mormones piensan que serán Dioses con sus planetas
ellos no saben nada de Dios
preguntales de el ángel morroni las planchas de oro los espejuelos
mágicos y el planeta koblos..


Esos cuentos de niños son los que estos infelices saben
los pobres

doonga
26-may.-2019, 07:40
Estos pobres mormones piensan que serán Dioses con sus planetas
ellos no saben nada de Dios
preguntales de el ángel morroni las planchas de oro los espejuelos
mágicos y el planeta koblos..


Esos cuentos de niños son los que estos infelices saben
los pobres

Los cuentos de niños son muchos.

Está el cuento de niños del año 1914 -- que fue invisible.
Está el cuento de niños del año 1925 -- los profetas resucitados, que nadie vio, ni siquiera quién los había anunciado.

Y el más infantil de los cuentos de niños: el de 1975.

Así que, por cuentos de niños, ninguna religión se queda corta, y mucho menos la tuya.

KIMO
26-may.-2019, 17:11
Los cuentos de niños son muchos.

Está el cuento de niños del año 1914 -- que fue invisible.
Está el cuento de niños del año 1925 -- los profetas resucitados, que nadie vio, ni siquiera quién los había anunciado.

Y el más infantil de los cuentos de niños: el de 1975.

Así que, por cuentos de niños, ninguna religión se queda corta, y mucho menos la tuya.

Pero no puedes negar que es mucho mas divertido que la tuya

ahhhhhhh
jajajaj

Waaaaaaaaaaaa jajajaja:001_smile::wink:

TOROS
26-may.-2019, 17:19
Toros, ¿cual piensas que es la la causa de ese contraste?

Saludos.Diferentes razones.

Por ejemplo, para empezar con una posible,y algo actualizado,
basta mirar como la secta de los pobres tdJ ha adulterado los textos biblicos
y se ha creado -inventado- su propia biblia basada en razonamientos, extrapolaciones, chismes, etc.,
y cuenta con algunos millones de seguidores que ciegamente aceptan tal adulterio.

Algo parecido pudo haber pasado con el Dios del AT.

Estocada
26-may.-2019, 17:32
Diferentes razones.

Por ejemplo, para empezar con una posible,y algo actualizado,
basta mirar como la secta de los pobres tdJ ha adulterado los textos biblicos
y se ha creado -inventado- su propia biblia basada en razonamientos, extrapolaciones, chismes, etc.,
y cuenta con algunos millones de seguidores que ciegamente aceptan tal adulterio.

Algo parecido pudo haber pasado con el Dios del AT.



¿Hay datos que indiquen que el A.T pudo haber sido adulterado?

KIMO
26-may.-2019, 17:53
¿Hay datos que indiquen que el A.T pudo haber sido adulterado?

Estocada

Estos pobres mormones no creen en la biblia
ellos tienen sus propios libros llenos de profecías que esconden


Te dire de la biblia que usamos

Durante la mayor parte de un siglo
los Testigos de habla inglesa emplearon
principalmente la King James Version
(Versión Autorizada), la Douay Version
(una versión católica romana),
o cualesquiera versiones disponibles en su idioma,
para aprender la verdad acerca de Jehová y sus propósitos.

Y utilizaron estas versiones antiguas
al proclamar la verdad respecto a la condición de los muertos,
la relación que existe entre Dios y su Hijo,
y por qué solo un rebaño pequeño va al cielo.

Las personas informadas
también están al tanto de que los testigos de Jehová
de cualquier país y habla siguen empleando
muchas traducciones de la Biblia en su obra de evangelizar
por toda la Tierra.
Sin embargo, desde 1961
también han disfrutado de usar
la Traducción del Nuevo Mundo en inglés
(y después de eso en otros idiomas)
con su traducción actualizada y exacta y su amena lectura.

Estocada
26-may.-2019, 18:40
Kimo le pregunté a Toros, tal vez su afirmación se base en algún tipo de evidencia, me gustaría saberlo.

doonga
26-may.-2019, 20:09
Pero no puedes negar que es mucho mas divertido que la tuya

ahhhhhhh
jajajaj

Waaaaaaaaaaaa jajajaja:001_smile::wink:

Pero muchísimo más divertido.
Cómo no va a ser divertido convencer a 8 millones de personas de que el mundo se acabaría en 1975.
Eso sí que es divertido --- :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:

Estocada
28-may.-2019, 13:24
Diferentes razones.

Por ejemplo, para empezar con una posible,y algo actualizado,
basta mirar como la secta de los pobres tdJ ha adulterado los textos biblicos
y se ha creado -inventado- su propia biblia basada en razonamientos, extrapolaciones, chismes, etc.,
y cuenta con algunos millones de seguidores que ciegamente aceptan tal adulterio.

Algo parecido pudo haber pasado con el Dios del AT.



Estuve investigando a que se podía referir Toros y encontré lo siguiente:

El octavo Artículo de Fe dice: “Creemos que la Biblia es la palabra de Dios hasta donde esté traducida correctamente”. En los días de José Smith, la palabra traducir no significaba exclusivamente tomar algo de un idioma y expresarlo en otro, sino que también podía indicar transferir, transmitir, interpretar o explicar; y aunque se aprecian errores en las diversas versiones tomadas del texto original en hebreo y griego, el problema principal es que en la transmisión de los textos antiguos hasta nuestros días, “se han quitado muchas cosas claras y preciosas” (1 Nefi 13:28). Así que, en el proceso de transmisión de los textos bíblicos hasta nuestros días, se han perdido ciertas enseñanzas. Ésta es una de las razones por las que hay tantas interpretaciones diferentes de la Biblia, tal como lo constató José Smith (véase José Smith—Historia 1:12). Por tanto, una manera en que la revelación moderna aclara y confirma las verdades de la Biblia es al restaurar otras verdades que se habían perdido (véase 1 Nefi 13:39–40).

José Smith también dijo que la Biblia no ha sido preservada con toda su pureza original: “Creemos que la Biblia es la palabra de Dios hasta donde esté traducida correctamente” (Artículo de Fe N° 8). La palabra traducida en la forma en que se usa aquí debe entenderse también como transmitida; o sea, que no solamente ha habido errores en la traducción de un idioma a otro, sino también en la transcripción de un texto de manuscrito ha manuscrito, aun en el mismo idioma. El texto de la Biblia ha sufrido en su mayor parte de omisiones; no se puede decir que sea erróneo sino que faltan muchas partes importantes, lo que, en consecuencia, hace que otras aparezcan confusas. José Smith explicó mejor esta idea cuando dijo:

“Creo en la Biblia tal como se hallaba cuando salió de la pluma de sus escritores origínales. Los traductores ignorantes, los escribientes descuidados y Ios sacerdotes intrigantes y corruptos han cometido muchos errores.” (Enseñanza del profeta José Smith, pág. 404.)

¿Que opinan, es así?

Fuentes: https://www.lds.org/study/liahona/2015/09/youth/to-the-point/what-does-the-eighth-article-of-faith-mean-when-it-says-we-believe-the-bible-to-be-the-word-of-god-as-far-as-it-is-translated-correctly?lang=spa

https://discursosud.wordpress.com/2016/02/23/la-biblia-y-el-papel-que-tuvo-en-la-restauracion/

doonga
28-may.-2019, 13:38
¿Que opinan, es así?

No me cabe ninguna duda de que las escrituras han sido adulteradas y manoseadas.

Entre las diversas ediciones que tengo, está la de Nacar Colunga, llena de insertos en letra cursiva, "para mejorar la legibilidad": un desastre, porque te obliga a interpretar de cómo el editor lo desea.

Ese es uno de los defectos de la traducción del nuevo mundo, de los tj, que encuentro un desastre.

Además de estirar el texto con palabras que no se encuentran en el original, mediante el truco de ponerlos en [], intenta introducir un lenguaje coloquial actualizado, con términos que hace dos milenios no existían, para así cambiar el sentido de los versículos que les molestan.

En lo que respecta al AT, no me cabe duda que las copias que se conservan posiblemente estén modificadas en ciertas partes.

Estocada
28-may.-2019, 14:01
No me cabe ninguna duda de que las escrituras han sido adulteradas y manoseadas.

Entre las diversas ediciones que tengo, está la de Nacar Colunga, llena de insertos en letra cursiva, "para mejorar la legibilidad": un desastre, porque te obliga a interpretar de cómo el editor lo desea.

Ese es uno de los defectos de la traducción del nuevo mundo, de los tj, que encuentro un desastre.

Además de estirar el texto con palabras que no se encuentran en el original, mediante el truco de ponerlos en [], intenta introducir un lenguaje coloquial actualizado, con términos que hace dos milenios no existían, para así cambiar el sentido de los versículos que les molestan.

En lo que respecta al AT, no me cabe duda que las copias que se conservan posiblemente estén modificadas en ciertas partes.

Es claro que en las traducciones se suelen cometer errores y en algunos casos horrores.

Lo que me llamó la atención es la parte donde se dice "en la transmisión de los textos antiguos hasta nuestros días, “se han quitado muchas cosas claras y preciosas".

Personalmente me llamó mucho la atención recientemente la cantidad de referencias al Libro de Enoc (I Enoc) que hay en el Nuevo Testamento.

No creo que sea un libro que le falte a la Biblia y lo considero apócrifo, pero es evidente, por lo dicho anteriormente, que los escritores del N.T. tenían conocimiento del mismo.

Me pregunto si habrán casos similares en el Antiguo Testamento, referencias a apócrifos, etc.

doonga
28-may.-2019, 15:44
Es claro que en las traducciones se suelen cometer errores y en algunos casos horrores.

Lo que me llamó la atención es la parte donde se dice "en la transmisión de los textos antiguos hasta nuestros días, “se han quitado muchas cosas claras y preciosas".

Personalmente me llamó mucho la atención recientemente la cantidad de referencias al Libro de Enoc (I Enoc) que hay en el Nuevo Testamento.

No creo que sea un libro que le falte a la Biblia y lo considero apócrifo, pero es evidente, por lo dicho anteriormente, que los escritores del N.T. tenían conocimiento del mismo.

Me pregunto si habrán casos similares en el Antiguo Testamento, referencias a apócrifos, etc.

Lo que escribo a continuación no está directamente relacionado con tu pregunta, pero ilustra.

Respecto a lo que señalas, y a la integridad de la biblia respecto a posibles adulteraciones, recuerdo haber conversado con un amigo que es anciano de la iglesia adventista. Su padre fué pastor o cómo los llaman ellos.
Le pregunté respecto a qué traducción de la biblia utilizaban, habiendo tantas versiones, y varias con traducciones incluso contradictorias.

ÉL me dijo que la que estuviese a mano.

Pero las hay católicas, luteranas, y tantas otras traducciones.

Ahí me dijo "la palabra de dios no puede ser manipulada, así que da lo mismo la traducción".
Ahí no seguimos hablando de ese tópico, porque me dije que ya tiene la interpretación armada, (al igual que los tj), así que siempre le encontrarán el ajuste a las palabras para llegar a la interpretación que buscan.

También en esa conversa encontré que tanto adventistas como TJ le tienen un odio parido a la ICAR, tanto que, ante algunas opiniones mias al respecto, me dijo que no quería referirse a la ramera.

Estocada
28-may.-2019, 17:05
Lo que escribo a continuación no está directamente relacionado con tu pregunta, pero ilustra.

Respecto a lo que señalas, y a la integridad de la biblia respecto a posibles adulteraciones, recuerdo haber conversado con un amigo que es anciano de la iglesia adventista. Su padre fué pastor o cómo los llaman ellos.
Le pregunté respecto a qué traducción de la biblia utilizaban, habiendo tantas versiones, y varias con traducciones incluso contradictorias.

ÉL me dijo que la que estuviese a mano.

Pero las hay católicas, luteranas, y tantas otras traducciones.

Ahí me dijo "la palabra de dios no puede ser manipulada, así que da lo mismo la traducción".
Ahí no seguimos hablando de ese tópico, porque me dije que ya tiene la interpretación armada, (al igual que los tj), así que siempre le encontrarán el ajuste a las palabras para llegar a la interpretación que buscan.

También en esa conversa encontré que tanto adventistas como TJ le tienen un odio parido a la ICAR, tanto que, ante algunas opiniones mias al respecto, me dijo que no quería referirse a la ramera.

Los adventistas utilizan varias traducciones por lo que he visto en un libro de teología adventista, pero se que tienen una versión propia.

Los mormones, en el mundo hispano hablante, utilizan una versión de la Reina Valera formada a partir de la RV 1909 que estaba libre de derechos de autor.

Entre las traducciones católicas La Biblia de Jerusalén me parecen bastante buena.

Para llegar a una mejor comprensión del texto utilizo varias traducciones, comparándolas entre si cuando estudio...más otras herramientas que tal vez mencione en algún tema futuro.

TOROS
28-may.-2019, 17:34
Este pasaje que encontramos en Oseas, muestra una mejor imagen del verdadero Dios del AT, imagen que muchas veces se ve distorcionada, al leer el AT. Notese el gran deseo de Dios de poder tener / traer hacia El a Su pueblo y tambien la forma en que lo hace :

Oseas 11 :
1 Cuando Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.

2 Cuanto más yo los llamaba, tanto más se alejaban de mí; a los baales sacrificaban, y a los ídolos ofrecían sahumerios.

3 Yo con todo eso enseñaba a andar al mismo Efraín, tomándole de los brazos; y no conoció que yo le cuidaba.

4 Con cuerdas humanas los atraje, con cuerdas de amor; y fui para ellos como los que alzan el yugo de sobre su cerviz, y puse delante de ellos la comida.



Vean ahora, en contraste a lo anterior, las consecuencias del no querer acercarse a Dios, consecuencias que NO vienen directamente de la mano de El, sino que mas bien son el resultado de las malas acciones / decisiones tomadas por aquel pueblo.


5 No volverá a tierra de Egipto, sino que el asirio mismo será su rey, porque no se quisieron convertir.

6 Caerá espada sobre sus ciudades, y consumirá sus aldeas; las consumirá a causa de sus propios consejos.

7 Entre tanto, mi pueblo está adherido a la rebelión contra mí; aunque me llaman el Altísimo, ninguno absolutamente me quiere enaltecer.Estas palabras atribuidas a Oseas, muestran muy bien la percepcion diferente que se tenia de Dios en aquel tiempo vs. la percepcion que se deja ver en lo que ahora tenemos como AT.

Las palabras del profeta Oseas nos permiten ver a un Dios amoroso, bondadoso, un Dios Padre, preocupado por el progreso / bienestar de sus hijos.

TOROS
28-may.-2019, 17:47
Los adventistas utilizan varias traducciones por lo que he visto en un libro de teología adventista, pero se que tienen una versión propia.

Los mormones, en el mundo hispano hablante, utilizan una versión de la Reina Valera formada a partir de la RV 1909 que estaba libre de derechos de autor.

Entre las traducciones católicas La Biblia de Jerusalén me parecen bastante buena.

Para llegar a una mejor comprensión del texto utilizo varias traducciones, comparándolas entre si cuando estudio...más otras herramientas que tal vez mencione en algún tema futuro.Personalmente, soy de la opinion de que la "manipulacion" de la "palabra de Dios" se inicia antes de que esta haya sido escrita, y que esta manipulacion empezaria al momento de poner por escrito las enseñanzas que hasta la epoca solo se transmitian de manera oral.

Esto queda puesto en evidencia en las palabras anteriores, atribuidas a Oseas. El profeta Isaias tambien sirve de ejemplo, de hecho, si se estudian sus palabras mas detalladamente, se puede ver muy claramente a un Dios de amor, a un Dios misericordioso, a un Dios dispuesto a dialogar y a perdonar -vease Isaias 1.

KIMO
28-may.-2019, 21:37
Si, el libro de Mormon no ha sido manipulado
y el Koblos y el Moroni
no es un invento bajo un viaje de acido.

Eso es directo de Dios
manipulacion ¿QUE MANIPULACION?
NAH, JAMAS.

Estos pobres mormoncitos
que no se les ensucie la camisita

Estocada
29-may.-2019, 10:20
Si, el libro de Mormon no ha sido manipulado
y el Koblos y el Moroni
no es un invento bajo un viaje de acido.

Eso es directo de Dios
manipulacion ¿QUE MANIPULACION?
NAH, JAMAS.

Estos pobres mormoncitos
que no se les ensucie la camisita

¿Podrías especificar las adulteraciones del Libro de Mormón?

Si dices algo debes sostenerlo con pruebas.

Mormonologo
29-may.-2019, 10:53
¿Podrías especificar las adulteraciones del Libro de Mormón?

Si dices algo debes sostenerlo con pruebas.

.................................x2

Estocada
29-may.-2019, 11:32
Es claro que en las traducciones se suelen cometer errores y en algunos casos horrores.

Lo que me llamó la atención es la parte donde se dice "en la transmisión de los textos antiguos hasta nuestros días, “se han quitado muchas cosas claras y preciosas".

Personalmente me llamó mucho la atención recientemente la cantidad de referencias al Libro de Enoc (I Enoc) que hay en el Nuevo Testamento.

No creo que sea un libro que le falte a la Biblia y lo considero apócrifo, pero es evidente, por lo dicho anteriormente, que los escritores del N.T. tenían conocimiento del mismo.

Me pregunto si habrán casos similares en el Antiguo Testamento, referencias a apócrifos, etc.

Estimado Mormonologo,

¿Podrías aclararme este punto?

Estocada
31-may.-2019, 03:19
basta mirar como la secta de los pobres tdJ ha adulterado los textos biblicos
y se ha creado -inventado- su propia biblia basada en razonamientos, extrapolaciones, chismes, etc.,
y cuenta con algunos millones de seguidores que ciegamente aceptan tal adulterio.

Algo parecido pudo haber pasado con el Dios del AT.




Estuve investigando a que se podía referir Toros y encontré lo siguiente:

El octavo Artículo de Fe dice: “Creemos que la Biblia es la palabra de Dios hasta donde esté traducida correctamente”...se aprecian errores en las diversas versiones tomadas del texto original en hebreo y griego, el problema principal es que en la transmisión de los textos antiguos hasta nuestros días, “se han quitado muchas cosas claras y preciosas” (1 Nefi 13:28). Así que, en el proceso de transmisión de los textos bíblicos hasta nuestros días, se han perdido ciertas enseñanzas.

José Smith también dijo que la Biblia no ha sido preservada con toda su pureza original: “Creemos que la Biblia es la palabra de Dios hasta donde esté traducida correctamente” (Artículo de Fe N° 8). no solamente ha habido errores en la traducción de un idioma a otro, sino también en la transcripción de un texto de manuscrito ha manuscrito, aun en el mismo idioma. El texto de la Biblia ha sufrido en su mayor parte de omisiones; faltan muchas partes importantes
Fuentes: https://www.lds.org/study/liahona/2015/09/youth/to-the-point/what-does-the-eighth-article-of-faith-mean-when-it-says-we-believe-the-bible-to-be-the-word-of-god-as-far-as-it-is-translated-correctly?lang=spa

https://discursosud.wordpress.com/2016/02/23/la-biblia-y-el-papel-que-tuvo-en-la-restauracion/



soy de la opinion de que la "manipulacion" de la "palabra de Dios" se inicia antes de que esta haya sido escrita, y que esta manipulacion empezaria al momento de poner por escrito las enseñanzas que hasta la epoca solo se transmitian de manera oral.



De estas palabras podría desprenderse que ya desde entrada Dios comenzó con el pie izquierdo ya que cuando el texto empezó a ser redactado La Palabra de Dios ya estaba manipulada.

A eso se le debe sumar la opinión de que el propio texto a sido manipulado, hasta el punto que en el proceso de transmisión de los textos bíblicos hasta nuestros días se han quitado muchas cosas claras y preciosas.

Sobre la confiabilidad el texo que poseemos del A.T. me explayé aquí: http://www.elforo.com/showthread.php?t=83999

De lo dicho anteriormente se podría concluir a priori que para los mormones el A.T. es una porquería inservible...pero la lógica indica que no es asi ya que lo consideran canónico, es decir inspirado por Dios, inerrante o no pero inspirado al fin. Lo suficiente para que lo consideren canónico.

Y en efecto los mormones le dan gran relevancia al A. T. y consideran que es "la palabra de Cristo":

El presidente Marion G. Romney, en ese entonces Segundo
Consejero de la Primera Presidencia, dijo:
“El mensaje del Antiguo Testamento es el mensaje de Cristo,
de Su venida y expiación… No creo que haya una explicación
más sencilla, clara y relevante del mensaje del Antiguo
Testamento que la escrita en [2 Nefi 25–33]. En mi opinión, el
estudio cuidadoso y con oración de esos capítulos debería ser
un requisito para todo aquel que desee comprender y enseñar
el mensaje el Antiguo Testamento. En esos capítulos, Nefi
separa lo importante de aquello que no lo es; y a la vez explica
por qué son tan trascendentales esas enseñanzas para los que
vivimos en los postreros días [véase 2 Nefi 25:23–26]…
“…El mensaje del Antiguo Testamento es el mensaje de
salvación y de los mandamientos que debemos obedecer para
participar de la salvación que se nos ofrece” (“The Message
of the Old Testament”, en A Symposium on the Old Testament,
1979, págs. 5–6).
Tanto los profetas antiguos como los contemporáneos han
recalcado el valor del Antiguo Testamento para ayudar al
hombre a llegar a conocer a Dios. El apóstol Pablo escribió a
Timoteo y le dijo: “…desde la niñez has sabido las Sagradas
Escrituras” (2 Timoteo 3:15). Las Escrituras que estaban al
alcance de Timoteo contenían los escritos que en la actualidad
tenemos en el Antiguo Testamento. Ponga atención en lo que
Pablo dijo acerca de esa escritura sagrada:
• Puede hacer a alguien “sabio para la salvación”
(2 Timoteo 3:15).
• Ella “es inspirada por Dios” (vers. 16).
• Es “útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para
instruir en justicia” (vers. 16).
• Ayuda al que es recto a ser perfecto y “enteramente
preparado para toda buena obra” (vers. 17).
En el Libro de Mormón se citan muchos pasajes del Antiguo
Testamento y hay un gran número de referencias a esa obra.
El profeta Nefi enseñó muchas verdades a su pueblo de las
planchas de bronce. Esas planchas contenían escritos que hoy
día tenemos en el Antiguo Testamento, incluso los escritos de
Moisés y de Isaías. Él dijo que usó esos escritos para:
• Que “supieran acerca de los hechos del Señor en otras
tierras, entre los pueblos de la antigüedad” (1 Nefi 19:22).
• “Convencerlos más plenamente de que creyeran en el Señor
su Redentor” (vers. 23).
• Que aplicaran las Escrituras a ellos mismos para su
“provecho e instrucción” (véase el vers. 23).

Respecto a lo citado en el comienzo de este post se refiere, por lo que veo, a lo siguiente:

"El vivir en épocas y culturas diferentes de las del Antiguo
Testamento hace que los que estudian la Biblia, en especial el
Antiguo Testamento, tengan que afrontar algunas dificultades
especiales. Además, los anales que tenemos en la actualidad
no están completos; muchas partes “que son claras y
sumamente preciosas” han sido quitadas (1 Nefi 13:26);
pero varias de las partes que se habían perdido, han sido
restauradas por el Libro de Mormón, la Traducción de José
Smith de la Biblia y otras revelaciones contemporáneas (véase
1 Nefi 13:33–41). Hay además algunas partes de la Biblia que
parecen estar encubiertas u ocultas en un lenguaje simbólico.
Ese encubrimiento profético ha sido muy útil ya que aquellos
que procuraron eliminar las partes “claras y preciosas” dejaron
muchos de esos pasajes más complicados relativamente intactos.
Y es así que muchas de las grandes verdades se han
conservado para leerse y comprenderse por medio del poder
del Espíritu Santo y el “espíritu de profecía” (2 Nefi 25:4) que
Dios ha puesto a disposición de los santos en los últimos días."

Esto ya me había llevado a preguntarme si era posible que la Biblia citase otros libros apócrifos y que los mormones los considerasen como una de esas cosas valiosas que se han perdido.

Al parecer es así:

"Las escrituras perdidas' tiene referencia a los escritos mencionados o citados en la Biblia pero que no se encuentran en ella misma. Algunos de estos escritos se conocen hoy en día por otras fuentes, pero muchos de ellos no se conocen nada."

http://i65.tinypic.com/2j4rpc6.jpg

Y el Libro de Enoc cuya influencia en el N.T. señalé aquí: http://www.elforo.com/showthread.php?t=83943&highlight=Enoc&page=11

Fuentes: "Antiguo Testamento - Manual de consulta del Maestro."

El sitio Fairmormon: https://www.fairmormon.org/respuestas/El_Mormonismo_y_la_Santa_Biblia/La_integridad_b%C3%ADblica

doonga
31-may.-2019, 09:08
Leí, en alguna oportunidad, que en el concilio de Trento, los teólogos habrían puesto todos los rollos sobre un altar.
Algunos habrían caído al suelo, y ellos se habrían quedad con los que el espíritu santo impidió que cayeran.

Loma_P
29-nov.-2023, 03:08
https://www.youtube.com/watch?v=amX5ivcvMbI