PDA

Ver la Versión Completa : Jesús tiene el mismo Dios que sus discípulos



KIMO
14-oct.-2016, 10:48
Mateo 4:7
Mateo 4:10
Mateo 27:46
Marcos 15:34
Lucas 4:8
Lucas 4:12
Juan 17:3
Juan 20:17
1 Corintios 15:24
Efesios 1:17
Hebreos 1:9
Hebreos 10:7
Revelación 1:6
Revelación 3:2
Revelación 3:12, 13

KIMO
15-sep.-2019, 14:54
Jesús no es Dios todopoderoso
argumentos sólidos

KIMO
15-sep.-2019, 17:10
HAY UN SOLO DIOS Y NO ES JESUCRISTO

Cristo no solo nunca dijo que él era Dios sino,
por el contrario, habla del Padre, que lo envió, como Dios,
y como el único Dios.

"Y esta es la vida eterna:
que te conozcan a ti,
el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado." Juan 17:3.

Estas son palabras de nuestro Salvador
dichas en oración solemne a "su Padre y nuestro Padre."
Si él llama a su Padre "el único Dios verdadero,
¿quiénes somos nosotros para decir otra cosa?

doonga
15-sep.-2019, 18:06
HAY UN SOLO DIOS Y NO ES JESUCRISTO

Cristo no solo nunca dijo que él era Dios sino,
por el contrario, habla del Padre, que lo envió, como Dios,
y como el único Dios.

"Y esta es la vida eterna:
que te conozcan a ti,
el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado." Juan 17:3.

Estas son palabras de nuestro Salvador
dichas en oración solemne a "su Padre y nuestro Padre."
Si él llama a su Padre "el único Dios verdadero,
¿quiénes somos nosotros para decir otra cosa?

Bueno, en Juan 1:1 dice "y el Verbo era Dios", y en la traducción de la WT dice "y el Verbo era [como] un dios".

Por tanto, dependiendo de la traducción, nosotros podemos decir esta cosa o aquella otra cosa.

KIMO
15-sep.-2019, 20:30
Bueno, en Juan 1:1 dice "y el Verbo era Dios", y en la traducción de la WT dice "y el Verbo era [como] un dios".

Por tanto, dependiendo de la traducción, nosotros podemos decir esta cosa o aquella otra cosa.

Bueno mr doonga
EN JUAN 1:1 la Biblia de Jerusalén dice:
“En el principio la Palabra existía y la Palabra estaba con Dios,
y la Palabra era Dios”.

Los trinitarios alegan que
eso significa que “la Palabra”
(griego: ho ló·gos), quien vino a la Tierra
como Jesucristo, era el Dios Todopoderoso mismo.

Sin embargo MI ESTIMADO, una vez más
el contexto nos da la base para
entender con exactitud el pensamiento.

“La Palabra estaba con Dios” .
El que está “con” otro no puede ser ese otro.
En conformidad con eso, Journal of Biblical Literature
(Revista de literatura bíblica),
una publicación del jesuita Joseph A. Fitzmyer,
señala que si se interpretara la parte posterior
de Juan 1:1 como “el” Dios, esto
“entonces contradiría la cláusula precedente”,
la cual dice que la Palabra estaba con Dios.

Note, también, cómo vierten otras traducciones, en varios idiomas, esta parte del versículo:
1808: “y la palabra era un dios” (The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text).
1864: “y un dios era la Palabra” (The Emphatic Diaglott, lectura interlineal, por Benjamin Wilson).
1928: “y la Palabra era un ser divino” (La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, por Maurice Goguel).
1935: “y la Palabra era divino” (The Bible—An American Translation, por J.*M.*P.*Smith y E.*J.*Goodspeed).
1946: “y de género divino era la Palabra” (Das Neue Testament, por Ludwig Thimme).
1958: “y la Palabra era un Dios” (The New Testament, por James L.*Tomanek).
1963: “y la Palabra era un dios” (Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas).
1975: “y un dios (o: de género divino) era la Palabra” (Das Evangelium nach Johannes, por Siegfried Schulz).
1978: “y de género parecido a Dios era el Logos” (Das Evangelium nach Johannes, por Johannes Schneider).

petra5
15-sep.-2019, 20:54
Bueno, en Juan 1:1 dice "y el Verbo era Dios", y en la traducción de la WT dice "y el Verbo era [como] un dios".

Por tanto, dependiendo de la traducción, nosotros podemos decir esta cosa o aquella otra cosa.

Pero doonga,,,que discutis,,sino crees en nada!!