kchak79
09-oct.-2007, 04:38
Pasa lo siguiente,
Es típico de un paraguayo que se va a formosa o clorinda (frontera de la Argentina con Paraguay) a hacer compras y tan solo estuvo horas y resulta que vienen hablando como argentinos sho, arrosho, cashate etc. O por ejemplo está bien de moda emigrar para España y que tan solo estan 1 semana ahi y te empiezan a hablar como españoles...
En Alemania conocí a varios paraguayos y resulta que no hacia ni siquiera 1 mes que estaban por aca y te respondían "alles klar" (todo bien) o por ejemplo les salía algunas cosas con el acento en alemán... SUPER...
Estuve por México de vacaciones y pase a hacer compras por los EEUU para ser mas precisos Texas... Y resulta que vi varios mexicanos con en el NOPAL en la frente (como dice mi señora) y resulta que ellos "no sabían hablar el español"
En un curso de alemán resulta que conocio a un argentino (mi señora) y en unas de las preguntas era como se respondía el teléfono en la Argentina y él respondío "YA NO ME ACUERDO ESTOY DEMASIADO TIEMPO EN ALEMANIA" (2 meses hace que está por acá)
OJO.... no quiero generalizar porque no es justo hacerlo....
Mi caso por ejemplo es que debido a que ya no conozco mucha gente del Paraguay y debido a que el español se habla distinto en cada pais Latinoamericano y mis amigos son todos de venezuela, cuba y por supuesto méxico mi acento o mi forma de hablar sufrío una mutación adoptando vocablos de ellos y ellos adoptando vocablos mios... Pero en síntesis sigo diciendo el famoso VOS entre otras palabras, y por supuesto sigo hablando el castellano o como dicen algunos el "paraguayo"
Ahora bien es posible perder la lengua materna????
Es típico de un paraguayo que se va a formosa o clorinda (frontera de la Argentina con Paraguay) a hacer compras y tan solo estuvo horas y resulta que vienen hablando como argentinos sho, arrosho, cashate etc. O por ejemplo está bien de moda emigrar para España y que tan solo estan 1 semana ahi y te empiezan a hablar como españoles...
En Alemania conocí a varios paraguayos y resulta que no hacia ni siquiera 1 mes que estaban por aca y te respondían "alles klar" (todo bien) o por ejemplo les salía algunas cosas con el acento en alemán... SUPER...
Estuve por México de vacaciones y pase a hacer compras por los EEUU para ser mas precisos Texas... Y resulta que vi varios mexicanos con en el NOPAL en la frente (como dice mi señora) y resulta que ellos "no sabían hablar el español"
En un curso de alemán resulta que conocio a un argentino (mi señora) y en unas de las preguntas era como se respondía el teléfono en la Argentina y él respondío "YA NO ME ACUERDO ESTOY DEMASIADO TIEMPO EN ALEMANIA" (2 meses hace que está por acá)
OJO.... no quiero generalizar porque no es justo hacerlo....
Mi caso por ejemplo es que debido a que ya no conozco mucha gente del Paraguay y debido a que el español se habla distinto en cada pais Latinoamericano y mis amigos son todos de venezuela, cuba y por supuesto méxico mi acento o mi forma de hablar sufrío una mutación adoptando vocablos de ellos y ellos adoptando vocablos mios... Pero en síntesis sigo diciendo el famoso VOS entre otras palabras, y por supuesto sigo hablando el castellano o como dicen algunos el "paraguayo"
Ahora bien es posible perder la lengua materna????