Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Mostrando resultados del 1 al 7 de 7

Tema: Bizarro

  1. #1
    Fecha de Ingreso
    02-octubre-2009
    Ubicación
    Costa Rica
    Mensajes
    21.989

    Predeterminado Bizarro

    Estoy, desde hace algún tiempo, buscando la razón por la cual se ha descontextualizado por completo el uso de la palabra “bizarro” en el idioma español. Escuho y leo constantemente en televisión, en radio, en foros, en revistas y en periódicos a gente que utiliza la palabra “bizarro” como sinónimo de feo, grotesco, ridículo, chocante, irrisorio, raro y demás palabras que puedan representar (o inducir a pensar en) lo sarcástico y peyorativo.



    El uso de esta palabra en ese contexto que mencionamos sólo puede convertirse en un error más grande si de pronto la palabra aparece escrita con alguna tilde, o con “v” o con “s” para citar otro ejemplo.



    El porqué.



    El Diccionario de la Real Academia Española define la palabra “bizarro” como un sinónimo de valiente, y de hecho nos conduce a la definición de ésta última como significado de la primera: “Fuerte y robusto en su línea. Generoso, lúcido, espléndido”.



    Queda clarísimo entonces que lo bizarro no es lo risible, lo burlesco o lo extravagante sino todo lo contrario: lo gallardo y lo bravo.



    La causa.



    Las lenguas germánicas, en cuya clasificación encontramos en su punto más tardío idiomas como el inglés, el alemán y el neerlandés, contienen la palabra que en español conocemos como bizarro justamente con el significado que erróneamente muchos le dan. El inglés “bizarre” es algo “odd or unusual” (raro e inusual) y el neerlandés “bizar” es “raar” (raro), esto sólo por citar dos ejemplos.



    Hasta aquí se podría decir que el error es una castellanización de la palabra por ser el término en español parónimo del término en otros idiomas y quedaría resuelto el asunto sin embargo existen otros términos en las mismas condiciones en los cuales no se presenta este fenómeno, incluso no sólo en parónimos sino también en homónimos.



    Divert en inglés no tiene nada que ver con divertir en español. Ni contest (concurso) es contestar ni can (botella) tiene relación alguna con los canes (perros) de nuestro idioma.



    El asunto va más allá y tiene su origen en un personaje de caricaturas llamado Bizarro. Todos lo recordamos como ese antihéroe de Superman, grotesco, deforme y horrible. Hacía sus apariciones en las fábulas de la “Liga de la Justicia” que se transmitían allá por los 80’s y a comienzos de los 90’s aún y representaba todo lo que encierra el término bizarro en su definición… inglesa por supuesto.



    Y así se termina esto. Espero, querido lector, que cada vez que escuche o lea la palabra “bizarro” en el futuro piense en Superman y no en Bizarro porque Superman es bizarro pero Bizarro no es bizarro.

    Derechos reservados.
    Mi pena es sencilla y nada misteriosa y, como tu alegría, por cualquier cosa estalla.

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    22-mayo-2012
    Ubicación
    No soy de aquì ni soy de allà.
    Mensajes
    6.010

    Predeterminado

    Hola Nietzscheano,
    por si puede ser interesante, en italiano la palabra "bizzarro" también tiene otro significado y se usa bastante. El diccionario dice:

    1 Che ha un comportamento non usuale SIN stravagante: persona b.; che denota originalità: vestire in modo b.
    1 Que tiene un comportamiento inusual. SINONIMO extravagante: persona bizzarra; que denota originalidad: vestir en modo bizzarro.

    Se usa mucho cuando se resuelve un problema en un modo exraño, no ortodoxo: Un poco "bizzarra" como soluciòn.

    Saludos.
    -
    He aprendido a no intentar convencer a nadie. El trabajo de convencer es una falta de respeto; es un intento de colonización del otro. (Saramago)

    No pretendo cambiar el mundo pero en el pedacito que me tocò pretendo hacer la diferencia.
    .
    Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
    ¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!

  3. #3
    Fecha de Ingreso
    02-octubre-2009
    Ubicación
    Costa Rica
    Mensajes
    21.989

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Dorogoi Ver Mensaje
    Hola Nietzscheano,
    por si puede ser interesante, en italiano la palabra "bizzarro" también tiene otro significado y se usa bastante. El diccionario dice:


    1 Que tiene un comportamiento inusual. SINONIMO extravagante: persona bizzarra; que denota originalidad: vestir en modo bizzarro.

    Se usa mucho cuando se resuelve un problema en un modo exraño, no ortodoxo: Un poco "bizzarra" como soluciòn.

    Saludos.
    Es más o menos el sentido que también tiene en francés y está relacionado con lo que la palabra quiere decir en inglés, alemán y neerlandés.

    Gracias por el aporte compañero!!
    Mi pena es sencilla y nada misteriosa y, como tu alegría, por cualquier cosa estalla.

  4. #4
    Fecha de Ingreso
    22-mayo-2012
    Ubicación
    No soy de aquì ni soy de allà.
    Mensajes
    6.010

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Nietzscheano Ver Mensaje
    Es más o menos el sentido que también tiene en francés y está relacionado con lo que la palabra quiere decir en inglés, alemán y neerlandés.

    Gracias por el aporte compañero!!
    Hola,
    tembién se usa otro verbo en italiano que està relacionado con "bizzarro" y es "sbizzarrirsi" (algo asì como liberar la "bizarrìa", que en español tampoco coincide dado que en italiano significa "extrañeza" o "extravagancia"):

    sbizzarrirsi[sbiz-zar-rìr-si] v.rifl. (mi sbizzarrisco, ti sbizzarrisci ecc.) [sogg-v]
    • Dare via libera ai propri desideri, ai propri capricci; spesso con specificazione dell'ambito entro il quale si opera: s. a disegnare
    Sbizzarrirsi. -Dar via libre a los deseos, a los caprichos; a menudo con relaciòn al ambiente en el que se trabaja: Sbizzarrirsi a dibujar.

    Se usa mucho en el trabajo de proyectaciòn y se dice, por ejemplo, con questo progetto puoi sbizzarrirti (con este proyecto puedes "sbizzarrirti"). Algo asi como usar la fantasìa o la extrañeza.

    Hay otras palabras que en español significan una cosa y en otro idioma tienen significado diferente. Por ejemplo, "actual", que en inglés significa "real".

    Saludos.
    -
    He aprendido a no intentar convencer a nadie. El trabajo de convencer es una falta de respeto; es un intento de colonización del otro. (Saramago)

    No pretendo cambiar el mundo pero en el pedacito que me tocò pretendo hacer la diferencia.
    .
    Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
    ¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!

  5. #5
    Fecha de Ingreso
    13-febrero-2008
    Mensajes
    10.138

    Predeterminado

    Soy una de las que emplea erróneamente la palabra “bizarro” en Español.
    En Português el diccionario dice:




    1.
    raro; excêntrico; insólito

    2.
    gentil; generoso

    3.
    nobre; valente

    4.
    arrogante; fanfarrão



    Es decir que el Portugués, ya “mechó” la acepción, que en Español tu marcas como equivocada.

    Como somos cada vez más las que lo hacemos (aunque las Academias censuren su uso), es posible que no les quede otra que al final aceptarla. Evolucionar es parte de las lenguas vivas.
    Si no fuera así, seguiríamos hablando Latín…O Sumerio.

  6. #6
    Fecha de Ingreso
    02-octubre-2009
    Ubicación
    Costa Rica
    Mensajes
    21.989

    Predeterminado

    Cita Iniciado por EsquizOfelia Ver Mensaje
    Soy una de las que emplea erróneamente la palabra “bizarro” en Español.
    En Português el diccionario dice:




    1. raro; excêntrico; insólito

    2.
    gentil; generoso

    3.
    nobre; valente

    4.
    arrogante; fanfarrão



    Es decir que el Portugués, ya “mechó” la acepción, que en Español tu marcas como equivocada.

    Como somos cada vez más las que lo hacemos (aunque las Academias censuren su uso), es posible que no les quede otra que al final aceptarla. Evolucionar es parte de las lenguas vivas.
    Si no fuera así, seguiríamos hablando Latín…O Sumerio.
    Ciertísimo eso que dices. Al final la RAE va a terminar aceptando el término, sólo quiero que conste en actas que yo fui el precursor de dicho cambio.
    Mi pena es sencilla y nada misteriosa y, como tu alegría, por cualquier cosa estalla.

  7. #7
    Fecha de Ingreso
    13-febrero-2008
    Mensajes
    10.138

    Predeterminado

    Tu siempre tan bizarro!

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •