Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Mostrando resultados del 1 al 10 de 147

Tema: ¿Eres políticamente correcto?

Hybrid View

Mensaje Previo Mensaje Previo   Próximo Mensaje Próximo Mensaje
  1. #1
    Fecha de Ingreso
    15-septiembre-2011
    Ubicación
    Por estos lados
    Mensajes
    7.386

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Socorp Ver Mensaje
    Hola,
    ¿en que quedamos?

    Segùn la RAE, y lo que tu escribiste, polìtico es quien es cortés, atento y de buen modo. Que usa la cortesía y el buen modo de portarse. Que sabe tratar con la gente.

    Un diplomatico, segùn RAE también, es uno afectadamente cortés.

    No entiendo si te referìas a lo que escribì yo o a la pavada que dice Zampa. Si estoy en el tema equivocado me retiro.

    Saludos.
    Yo ya habia explicado en una contestacion a Zampabol en el post #17 que ser políticamente correcto iba un paso mas allá de ser cortes, diplomático y amable. En el aludido posteo mis comentarios fueron:

    "Pero el lenguaje de lo políticamente correcto va un paso más allá que eso, porque trata de evitar el uso de palabras que aunque sean educadas y respetuosas, delaten nuestra desaprobación personal hacia la forma de vida de otros. A ver un ejemplo. Uno podría referirse a alguien como “ese homosexual”, o “ese moreno”, lo cual no conlleva nada de maleducado. Sin lugar deja una sospecha de prejuicio el uso de esas palabras. Mientras que si uno dice “gay” proveniente de la palabra alegre en ingles, y en el caso del moreno simplemente no mencionar su color sino mas bien “ese señor”, no se revela una aversión tipo personal, y por lo tanto facilita cualquier cosa que se quisiera hablar a favor o en contra de alguna ley que se quisiera pasar".

    Cuando pido disculpas por Yo desvirtuar el tema me refería a mi falta de enfoque porque desde el posteo #17 no menciono mas lo que ya dije y que considero ser la esencia y pieza central de lo que es ser políticamente correcto: Que es ante todo no delatar tus sentimientos personales hacia algo o alguien para que no te descalifiquen por prejuicioso. Pero ser diplomático y amable si que te permite expresar tus sentimientos personales hacia algo sin ofender, pero si se expresan ya eso no es políticamente correcto. Aunque si es diplomaticamente correcto. Esa parte se paso por alto sin la debida aclaración. No se si me explico. Saludos,
    Última edición por JoseAntonio1; 08-may.-2012 a las 02:06

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    14-agosto-2009
    Ubicación
    Earth planet.
    Mensajes
    5.842

    Predeterminado

    Cita Iniciado por JoseAntonio1 Ver Mensaje
    Yo ya habia explicado en una contestacion a Zampabol en el post #17 que ser políticamente correcto iba un paso mas allá de ser cortes, diplomático y amable. En el aludido posteo mis comentarios fueron:

    "Pero el lenguaje de lo políticamente correcto va un paso más allá que eso, porque trata de evitar el uso de palabras que aunque sean educadas y respetuosas, delaten nuestra desaprobación personal hacia la forma de vida de otros. A ver un ejemplo. Uno podría referirse a alguien como “ese homosexual”, o “ese moreno”, lo cual no conlleva nada de maleducado. Sin lugar deja una sospecha de prejuicio el uso de esas palabras. Mientras que si uno dice “gay” proveniente de la palabra alegre en ingles, y en el caso del moreno simplemente no mencionar su color sino mas bien “ese señor”, no se revela una aversión tipo personal, y por lo tanto facilita cualquier cosa que se quisiera hablar a favor o en contra de alguna ley que se quisiera pasar".

    Cuando pido disculpas por Yo desvirtuar el tema me refería a mi falta de enfoque porque desde el posteo #17 no menciono mas lo que ya dije y que considero ser la esencia y pieza central de lo que es ser políticamente correcto: Que es ante todo no delatar tus sentimientos personales hacia algo o alguien para que no te descalifiquen por prejuicioso. Pero ser diplomático y amable si que te permite expresar tus sentimientos personales hacia algo sin ofender, pero si se expresan ya eso no es políticamente correcto. Aunque si es diplomaticamente correcto. Esa parte se paso por alto sin la debida aclaración. No se si me explico. Saludos,
    Pero no es lo que se entiende normalmente por polìticamente correcto. De todos modos si prefieren hablar de eso, continuen nomàs.


    Cita Iniciado por Wiki
    La corrección política o lo políticamente correcto es un término utilizado para describir lenguaje, ideas, políticas o comportamientos que se considera que buscan minimizar las ofensas a grupos étnicos, culturales o religiosos. El término se usa también en un sentido más amplio para describir la afiliación con la ortodoxia política o cultural. En forma similar, el término políticamente incorrecto describe aquello que podría causar ofensa o ser rechazado por la ortodoxia política o cultural de un determinado grupo.
    (...)
    En la lengua inglesa y más concretamente en la sociedad estadounidense, las modificaciones propuestas por el lenguaje políticamente correcto actúan principalmente sobre adjetivos y sustantivos: Se pretende en general crear nuevos términos con un carácter más técnico y científico, y por otro lado eliminar los referentes de género. Así algunos ejemplos de este nuevo léxico son términos ya muy conocidos como ( black / African-American, o actor,actress/ actron).

    en italiano
    L'opinione, comunque espressa, che voglia aspirare alla correttezza politica dovrà perciò apparire chiaramente libera, nella forma e nella sostanza, da ogni tipo di pregiudizio razziale, etnico, religioso, di genere, di età, di orientamento sessuale, o relativo a disabilità fisiche o psichiche della persona.
    traducciòn
    <<La opini&#242;n, sin embargo expresada, que quiera aspirar a la correcci&#242;n pol&#236;tica dever&#224; por eso aparecer claramente libre, en la forma y en la sustancia, de todo tipo de prejuicio racial, &#233;tnico, religioso, de g&#233;nero, de edad, de orientaci&#242;n sexual o relativo a discapacidad f&#236;sica o ps&#236;quica de la persona.>>
    (...)
    <<La correcci&#243;n pol&#237;tica es a menudo acusado de ser una forma de conformidad ling&#252;&#237;stica, un tipo de pensamiento que s&#243;lo restringe la libertad de expresi&#243;n, as&#237; como una forma de hipocres&#237;a institucional, que basta con cambiar la "forma", es decir, las palabras, sin tocar el problema sustancial.>>
    Un saludo.
    Última edición por Socorp; 08-may.-2012 a las 03:34

    ¡Vida, nada me debes!
    ¡Vida, nada te debo!
    ¡Vida, estamos en paz!

    I loved, I was loved, the sun caressed my face.
    Life, you owe me nothing, Life, we are at peace!


Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •