Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 1 de 17 12311 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 1 al 10 de 169

Tema: "Y la Palabra era Dios"

  1. #1
    Fecha de Ingreso
    27-marzo-2016
    Mensajes
    1.017

    Predeterminado "Y la Palabra era Dios"

    Griego Koiné Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.
    Transliteración en arche en ho logos kai ho logos en pros ton theon kai theos en ho logos.
    Latín Vulgata In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.
    Español Literal en [el] principio (origen) era la Palabra (Verbo), y la Palabra (Verbo) estaba con (lit. hacia) el Dios y Dios era la Palabra (Verbo)

    Este es uno de los versículos más comunes y de más controversia entre los Testigos de Jehová y los Cristianos. La falsa suposición de ellos de que Jesús no es Dios en carne sino el arcángel Miguel que se convirtió en un hombre han hecho que ellos alteren la Biblia en Juan 1:1 negando así que Jesús es divino. La Traducción del Nuevo Mundo ha agregado el artículo “un” al versículo, tergiversándolo de esta manera: “…y la Palabra era un dios.”
    La traducción correcta para este versículo es: “En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.” Esta es la forma como está traducido en la Nueva Biblia Estándar Americana, la Reina Valera 60, la Nueva Versión Internacional, la Versión King James, la Nueva Versión King James, etc.

    La traducción del Nueva Mundo es incorrecta con relación a este versículo por diferentes razones. Primero que todo, la Biblia enseña un estricto monoteísmo. Decir que Jesús es “un dios” equivaldría a decir que hay otro dios además de YHWH, lo cual es contrario a la Escritura. (Is 43:10; 44:6, 8, etc.). Claro está, que los Testigos de Jehová responderán que Jesús no es el Dios Todopoderoso, sino una clase “menor” de Dios. Él es el Dios “fuerte” como está referenciado en Isaías 9:6: “Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombre; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz.” Basados en este versículo ellos dicen que Jesús es el dios fuerte más no el Dios Todopoderoso.
    El problema inmediato con esta explicación es que YHWH es también llamado el Dios Poderoso en Jeremías 32:18 y el Dios Fuerte en Isaías 10:21.
    • ... Isaías 10:20-21: “Acontecerá en aquel tiempo, que los que hayan quedado de Israel y los que hayan quedado de la casa de Jacob, nunca más se apoyarán en el que los hirió, sino que se apoyarán con verdad en Yahvé [el SEÑOR], el Santo de Israel. 21El remanente volverá, el remante de Jacob volverá al Dios fuerte.”
    • Jer 32:18: “que haces misericordia a millares, y castigas la maldad de los padres en sus hijos después de ellos; Dios grande, poderoso, Yahvé [el SEÑOR] de los ejércitos es su nombre.”
    Podemos ver que la explicación de los Testigos de Jehová no es valida. Tanto el Hijo como Dios son llamados el Dios Poderoso.
    Aún más, ¿Cuántos dioses hay realmente en las Escrituras? La respuesta obvia es que hay un solo Dios en existencia. Aún cuando hay otros que son falsamente llamados dioses (1 Co 8:5-6) o aún como en el caso de Moisés que seria para Aarón “en lugar de Dios” (Ex 4:16) o que sería constituido “dios” delante de Faraón (Ex 7:1); hay un sólo Dios verdadero (Gá 4:5-9; Is 44:6, 8). Si en el principio Jesús es “un dios” que estaba “con Dios”, ¿es entonces Jesús un dios verdadero o un dios falso?
    Con frecuencia los Testigos de Jehová claman que Jesús es un dios en el sentido en que Moisés fue llamado dios. Pero Moisés no fue llamado un dios. Más bien sería “en lugar de Dios.”
    • “Y él hablará por ti al pueblo; él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.” (Ex 4:16, Reina Valera 60).
    • “Yahvé dijo a Moisés: Mira, yo te he constituido dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta.” (Ex 7:1, Reina Valera 60).
    ¿Por qué Moisés seria “constituido dios para Faraón”? Porque a Moisés se le fue dada la autoridad y el poder para mostrar milagros poderosos que diezmarían mucho a Egipto. ¿Fue Moisés realmente un dios? “Ser constituido dios” con relación a llevar a cabo milagros sobre Egipto, un reino que constituía aún hasta las ranas como dios, no es la misma cosa que ser llamado “un dios” el cual estaba en el principio con Dios. (Jn 1:1).
    ¿Piensan realmente los Testigos de Jehová que Juan—Judío estricto y monoteísta—estaría diciendo que había otro Dios además de Yahvé, aún si este fuera Jesús? Siendo educado como buen Judío, el apóstol Juan nunca hubiera creído y jamás hubiera aceptado que había más de un Dios en existencia. Juan comparó la Palabra con Dios, dijo que la Palabra era Dios y que la Palabra fue hecha carne. (Jn 1:1, 14).
    Juan 1:1 en una traducción literal se leería así: “en [el] principio (origen) era la Palabra (Verbo), y la Palabra (Verbo) estaba con (lit. hacia) el Dios y Dios era la Palabra (Verbo).” Note que dice que “Dios era la Palabra.” Esta es la traducción palabra por palabra; no está diciendo que “un dios era la palabra”. Esto no tendría sentido. Vamos a dividirla en tres oraciones.
    1. Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος (Griego Koiné)
    en arche en ho logos (Transliteración)
    1. Una declaración muy simple: “en [el] principio (origen) era la Palabra (Verbo)…”
    2. καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν (Griego Koiné)
    kai ho logos en pros ton theon (Transliteración)
    1. …y la Palabra (Verbo) estaba con (lit. hacia) el Dios…
    3. καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος. (Griego Koiné)
    kai theos en ho logos. (Transliteración)
    1. …y Dios era la Palabra (Verbo).
    Aquí Juan está hablando de un solo Dios, no de dos. Aún cuando los Testigos de Jehová sostienen que Jesús es “un dios” o el “dios fuerte” no están de acuerdo con la traducción del Griego al Español y han cambiado tanto el texto como el contexto en todos los idiomas en que la Biblia Nuevo Mundo ha sido traducida.
    ¿Hay súbitamente un nuevo dios en el texto de Juan 1:1? No. No lo hay. Es el mismo Dios del que se habla en la primera y en la segunda parte. ¿Cómo es posible que los Testigos de Jehová sostengan que la palabra de alguna manera se convirtió en un dios ya que un solo Dios es mencionado en el texto? Recuerden que la herejía que enseñan los Testigos de Jehová es que Jesús era el arcángel Miguel. La pregunta siguiente sería: ¿Hay algún lugar en la Biblia en la que un ángel sea llamado “un dios”? No lo hay. Solo Satanás es llamado “el dios” de este mundo en 2ª Corintios 4:3-4, no es llamado un dios.

    (algunas fracciones son extraídas de Catholic.net)
    "Señor, toma este corazón de piedra, y dame un corazón de hombre: un corazón que te ame, un corazón que se alegre en ti, que te imite y que te complazca."

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    18-junio-2011
    Ubicación
    Santa Cruz - Bolivia ...
    Mensajes
    6.242

    Predeterminado

    ...excelente ...así es como se debe presentar un asunto de esta magnitud ...

  3. #3
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.635

    Predeterminado

    Jesús.—Alguien parecido a Dios; divino
    Jn 1:1.—“Y la Palabra era un dios (parecido a Dios; divino)”
    Gr.: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kai the·ós en ho ló·gos)

    1808 “y la palabra era un diosThe New Testament, in An
    Improved Version, Upon
    the Basis of Archbishop
    Newcome’s New Translation:
    With a Corrected Text,
    Londres.

    1864 “y un dios era la PalabraThe Emphatic Diaglott (J21,
    lectura interlineal), por
    Benjamin Wilson, Nueva York
    y Londres.

    1879 “y la Palabra era un diosLa Sainte Bible,
    Segond-Oltramare, Ginebra
    y París.

    1928 “y la Palabra era un ser La Bible du Centenaire,
    divino” Société Biblique de París.
    1935 “y la Palabra era divino” The Bible—An American
    Translation, por J.*M.*P.
    Smith y E.*J. Goodspeed,
    Chicago.
    1963 “y la Palabra era un dios” Traducción del Nuevo Mundo
    de las Escrituras Griegas
    Cristianas, Brooklyn.
    1975 “y un dios (o: de Das Evangelium nach Johannes,
    naturaleza divina) por Siegfried Schulz,
    era la Palabra” Göttingen,Alemania.
    1978 “y de tipo parecido a Dios Das Evangelium nach Johannes,
    era el Logos” por Johannes Schneider,
    Berlín.
    1979 “y un dios era el LogosDas Evangelium nach Johannes,
    por Jürgen Becker,
    Würzburg, Alemania.


    Estas traducciones usan expresiones como “un dios”, “divino” o “parecido a Dios” porque la palabra griega θεός (the·ós) es un complemento predicativo en singular que aparece antes del verbo y no está precedido por el artículo definido. Es un the·ós sin artículo. El Dios con quien estaba originalmente la Palabra, el Verbo o Logos, está designado aquí por la expresión griega ὁ θεός, es decir, the·ós precedido por el artículo definido ho. Es un the·ós con artículo. La construcción del sustantivo con artículo señala a una identidad, una personalidad, mientras que el complemento predicativo en singular y sin artículo que precede al verbo señala a una cualidad de alguien. Por lo tanto, la declaración de Juan de que la Palabra o Logos era “un dios” o “divino” o “parecido a Dios” no significa que él era el Dios con quien estaba. Simplemente expresa cierta cualidad o atributo de la Palabra, el Verbo o Logos, pero no lo identifica como quien fuera lo mismo que Dios.

    En el texto griego hay muchos casos de un complemento predicativo en singular y sin artículo que precede al verbo, como en Mr 6:49; 11:32; Jn 4:19; 6:70; 8:44; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6. En estos lugares algunos traductores insertan el artículo indefinido “un” o “una” delante del complemento predicativo para poner de manifiesto la cualidad o característica del sujeto. Puesto que el artículo indefinido se inserta antes del complemento predicativo en tales textos, con igual justificación se inserta el artículo indefinido “un” delante del θεός sin artículo en el predicado de Juan 1:1 para hacer que lea “un dios”. Las Sagradas Escrituras confirman lo correcto de esta versión.

    En el artículo “Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: Mark 15:39 and John 1:1” (Complementos predicativos cualitativos y sin artículo: Marcos 15:39 y Juan 1:1), publicado en Journal of Biblical Literature, vol.*92, Filadelfia, 1973, en la p. 85 Philip B. Harner dijo que cláusulas como la de Jn 1:1, “con un predicado sin artículo precediendo al verbo, son principalmente cualitativas en significado. Indican que el logos tiene la naturaleza de theos. No hay base para considerar definido el predicado theos”. En la p.*87 de su artículo, Harner concluyó: “En Juan 1:1 creo que la fuerza cualitativa del predicado es tan prominente que el sustantivo no puede considerarse definido”.

    A continuación se da una lista de casos de los evangelios de Marcos y Juan en que varios traductores han vertido con un artículo indefinido los complementos predicativos en singular y sin artículo que aparecen antes del verbo, para denotar la condición indefinida y cualitativa de los sustantivos en función de sujeto:

    Texto bíblico
    Nueva Biblia Española
    Versión Popular
    La Biblia (A.J. Levoratti y A. B. Trusso)
    Nuevo Testamento (F. de Fuenterrabía)
    Nuevo Testamento (J. M. González Ruiz)
    La Nueva Biblia, Latino-américa
    Marcos
    6:49 un fantasma un fantasma un fantasma un fantasma un fantasma un fantasma
    11:32 un profeta un profeta un enviado un profeta un [...] profeta
    Juan
    4:19 un profeta un profeta un profeta un profeta un profeta
    6:70 un traicionero un diablo un demonio un demonio un demonio un demonio
    8:44 un asesino un asesino un homicida
    9:17 un profeta un profeta un profeta un profeta un profeta un profeta
    10:1 un ladrón un ladrón un ladrón
    10:13 un asalariado un asalariado un asalariado
    10:33 un hombre un hombre un hombre

  4. #4
    Fecha de Ingreso
    27-marzo-2016
    Mensajes
    1.017

    Predeterminado

    Los argumentos de kimo no sirven, porque hemos demostrado que alteran libros, documentos, fotografías, etc., todo lo que se oponga a su doctrina, además, varios de los quemencionan son editados por la misma watchtower, ya que son de su propiedad.

    • Los Testigos de Jehová dicen que Jesús no era Dios, sino tan sólo un hombre; por tanto...Pueden preguntar, "Si Jesús era Dios, entonces... ... ¿por qué le oró al Padre? (Juan 17).


    Respuesta:
    a) Porque en cuanto hombre Él necesitaba orarle al Padre. Porque Él era tanto Dios como hombre.
    "Porque en él reside toda la Plenitud de la Divinidad corporalmente" Col. 2,9
    b) Recuerden que Jesús tiene dos naturalezas. A esto se le denomina unión hipostática. Las dos naturalezas de Cristo explican por qué tenemos dos formas de expresiones bíblicas concernientes a Jesús: aquéllas que parecen concentrarse en Su lado divino, y otras que expresan Su lado humano.
    c) kimo y sus camaradas simplemente están ignorando o modificando las Escrituras que se refieren a Su divinidad y se concentra en las que describen Su lado humano.
    • ¿Estaba Jesús orándose a Sí mismo?

    Respuesta:
    Jesús no es la misma persona que el Padre. Él le estaba orando al Padre. Este es el error fundamental de los testigos de Jehová. El Padre y el Hijo son dos personas diferentes
    "Y decía: «¡Abbá, Padre!; todo es posible para ti; aparta de mí esta copa; pero no sea lo que yo quiero, sino lo que quieras tú" Mc 14,36


    • ¿Por qué dijo que el Padre era mayor que Él? (Juan 14,28)

    Respuesta:
    Esto es debido a que como hombre Su posición era diferente de la de Dios, no así Su naturaleza.

    Como hombre tenía las limitaciones del ser humano. Sentía dolor, tristeza, hambre...
    "El cual, siendo de condición divina, no retuvo ávidamente el ser igual a Dios. Sino que se despojó de sí mismo tomando condición de siervo haciéndose semejante a los hombres y apareciendo en su porte como hombre Fil 2,6-74.-

    • ¿Por qué dijo Jesús que solamente podía hacer aquellas cosas que había visto hacer al Padre? (Juan 5,19)

    Respuesta:
    Este es un versículo interesante y es uno de los que, lejos de probar que El no era Dios, demuestra mas bien la divinidad de Cristo.

    Preguntémosle a kimo o a cualquier Testigo de Jehová quién puede hacer las mismas cosas que Dios el Padre hace. ¿Podría hacerlo un ángel? ¿Podría un hombre? Claro que no. Sin embargo, Jesús dijo que Él podía hacer cualquier cosa que viese hacer al Padre:
    "De cierto, de cierto os digo: No puede el Hijo hacer nada por sí mismo, sino lo que ve hacer al Padre. Todo lo que el Padre hace, también lo hace el Hijo igualmente." Jn 5,19
    Este pasaje anterior es maravilloso y una muestra sumamente clara de cómo Jesucristo puede hacer TODO lo que hace el Padre y la única forma posible de poder hacerlo es porque JESUCRISTO es todo poderoso igual al Padre, por eso es Dios.

    • Cambios a su Biblia para negar la Divinidad de Cristo.

    Veamos ahora algunos de los cambios que ellos han hecho a su propia Biblia con el objetivo de adaptarla a sus creencias. Estos cambios solamente ellos lo han hecho y todas las demás Biblias tanto católicas como protestantes permanecen sin ser alteradas.
    a) Juan 1,1 Ellos ponen el versículo como referido a "un dios". Nuevamente, esto es porque niegan quién es Jesús y se ven forzados a cambiar la Biblia para que coincida con la teología de ellos. La versión TNM dice así: "En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios." Le agregan la palabra "un" para que se vea a Jesús como a una especie de dios mas pequeño. Al hacer esto los testigos de Jehová creen en varios dioses.
    b) Mateo 2,11 En este versículo, la palabra griega "proskuneo", adorar, es traducida "rendir homenaje" . Esto puede indicar mostrar respeto, honrar, aún inclinarse ante alguien. Ya que para ellos Jesús es un ser creado, no puede ser adorado. Así que con la mayor tranquilidad del mundo traducen la Biblia a su antojo para que diga lo que ellos quieren que diga de acuerdo a sus creencias.
    La misma traducción de la palabra proskuneo se halla en Mateo 2,11; 14,33 y 28,9. Sin embargo, cometieron un desliz en Hebreos 1,6 donde traducen como "adorar" el mismo término referido a Jesucristo: "Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: «Y que todos los ángeles de Dios le adoren». Después los testigos de Jehová se dieron cuenta de que se les olvido hacer el cambio en este pasaje y en las nuevas ediciones de la Biblia ya pusieron su "cambio".
    Cualquier testigo de Jehová honesto puede comprobar esto si consigue una versión mas antigua de la Biblia de ellos.(Por ejemplo la del 1967).
    c) Hebreos 1,8 Este es un versículo en el cual el Dios Padre llama Dios a Jesús: "Pero del Hijo dice: «Tu trono, Dios, por los siglos de los siglos. Cetro de equidad es el cetro de tu reino»."
    Como los TT.JJ. no aceptan esto, una vez más han cambiado la Biblia para que se adapte a la teología de ellos. Han traducido el versículo como "Dios es tu trono..." El problema que tienen con esta "traducción" los TT.JJ. es que el autor de Hebreos cita el Salmo 45,6 cuyo texto hebreo no admite confusión alguna: "Tu trono, Dios, es eterno y para siempre; cetro de justicia es el cetro de tu reino."
    Lo interesante es que, para justificar su traducción del N.T. e¡los, los TT.JJ.
    han cambiadotambién el texto hebreo del salmo, para que concuerde con la teología de ellos!
    d)Colosenses 1,15 Es empleado por los TT.JJ. para decir que Jesús es el primer ser creado. El versículo dice: ""Cristo es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación."
    Los TT.JJ. sostienen que "primogénito" significa el primero en ser creado. Esto es incorrecto porque hay una palabra griega que significa "Primero creado", pero no es la que aquí se usó.
    El término empleado es prototokos, "Primogénito" , de protos, "primero", y tikto "engendrar, producir, traer."
    En el N.T. no se emplea la palabra que significa "primero creado". Esta palabra sería protoktistos, de proto, "primero" y "ktizo" , crear. Y como se dijo, no se emplea en Col. 1:15.

    "Señor, toma este corazón de piedra, y dame un corazón de hombre: un corazón que te ame, un corazón que se alegre en ti, que te imite y que te complazca."

  5. #5
    Fecha de Ingreso
    27-marzo-2016
    Mensajes
    1.017

    Predeterminado

    Una manipulación mas de la Atalaya traduciendo a su gusto.

    e) Juan 8,58 En la Biblia de los TT.JJ.,dice: "...Antes que Abraham viniese a existir, yo he sido."
    Ellos han traducido el tiempo presente del griego, ego eimi (yo soy) como si fuese pluscuamperfecto, "yo he sido." Aunque esto pueda raramente ser correcto en el N.T., es incorrecto aquí, porque Jesús estaba aludiendo al versículo del A.T. de Éxodo 3,14, donde Dios le estaba diciendo a Moisés quién era Él: "Respondió Dios a Moisés: -"YO SOY el que soy;. Y añadió: - Así dirás a los hijos de Israel: «YO SOY;me envió a vosotros.»". Jesús estaba empleando deliberadamente el título divino: YO SOY. Jesús esta haciendo esto declarando así su divinidad.

    Kimo y sus compañeros estarán en desacuerdo. Entonces le preguntamos,
    si Jesús sólo dijo que él "había sido" antes que Abraham, por qué se nos dice en el siguiente versículo que los judíos recogieron piedras para matarlo. La respuesta es obvia: Si lo querían matar es porque Jesucristo estaba afirmando textualmente que él era Dios.
    Además, cerca de 250 años antes de Cristo, los judíos tradujeron las Escrituras hebreas al griego; esta traducción es llamada la Septuaginta o LXX. En la Septuaginta, Éxodo 3,14 es traducido al griego en tiempo presente, es decir, "YO SOY." La traducción correcta es, pues, "Antes que Abraham fuese, YO SOY." Si este versículo debiese ser realmente traducido "yo he sido", entonces ¿por qué los judíos intentaron matar a Jesús? La respuesta es simple: Ellos sabían que Él estaba afirmando ser Dios. V
    ea el siguiente ejemplo

    Jesús declara una vez mas que Él es Dios. En Juan 10:30-34 hay una parte donde los fariseos dicen que Jesús se hacía a Sí mismo Dios (v. 33)."...


    El Padre y yo somos uno. Entonces los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearlo. Jesús les respondió: -Muchas buenas obras os he mostrado de mi Padre; ¿por cuál de ellas me apedreáis? Le respondieron los judíos, diciendo: - Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia, porque tú, siendo hombre, te haces Dios."
    Usted puede decir: "ve, hasta los judíos sabían que Él afirmaba ser Dios." Kimo (si es suficientemente despierto) dirá algo como "Jesús no era Dios, los judíos sólo supusieron que Jesús estaba afirmando ser Dios." Entonces le decimos: "Oh, ya veo. Entonces, aclaremos esto: ¿Usted concuerda con los fariseos en que Jesús no era Dios? ¿Es eso correcto?"


    • La Divinidad de Cristo usando la propia versión bíblica de los testigos de Jehová.

    El siguiente grupo de Escrituras muestra fuertemente la Divinidad de Cristo. Estos versículos están correctamente traducidos en la "Biblia" de los TT.JJ., invito a kimo a que los cheque en su mismo libro Recuerde que en este momento usaremos su propia "Biblia" para mostrarle la verdad.
    *Gén. 1:26, "Y pasó Dios a decir: "Hagamos al hombre a nuestra imagen, según nuestra semejanza..."
    Seguramente dirá que fueron los ángeles quienes ayudaron a Dios a hacer al hombre. Sin embargo, no hay evidencia bíblica de esta idea. Dios es el único creador.
    En Col. 1:15-17, se dice que Jesús es el creador de todas las cosas, lo que incluye al hombre.
    *Jn 5,23 "Para que todos honren al Hijo como honran al Padre".
    Este pasaje bíblico es tan claro que Cristóbal Sánchez antiguo traductor de la Watch tower afirma que fue uno de los pasajes principales que le convencieron de la Divinidad de Cristo y le animaron a abandonar a los testigos de Jehová al descubrir la falsedad de sus doctrinas.

    Si la Biblia dice que hay que HONRAR al Hijo como se hace con el Padre es porque JESUCRISTO ES DIOS.

    (adaptación de defiende tu fe.org)
    "Señor, toma este corazón de piedra, y dame un corazón de hombre: un corazón que te ame, un corazón que se alegre en ti, que te imite y que te complazca."

  6. #6
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.635

    Predeterminado

    Juan 8:58:
    VM dice: “Díjoles Jesús: En verdad, en verdad os digo: Antes que Abraham naciera, yo soy [griego: e·goʹ ei·miʹ]”. (BJ, VV [1977], BC, LT, CI, todas dicen: “Yo soy”, y algunas hasta usan letras mayúsculas para transmitir la idea de que es un título. Así procuran relacionar la expresión con Éxodo 3:14, donde, según como vierten ellas el pasaje, Dios se refiere a sí mismo por el título “Yo Soy”.) Sin embargo, en NM la parte final de Juan 8:58 dice: “Antes que Abrahán viniese a existir, yo he sido”. (La misma idea se transmite en la fraseología que usan NC, FF, VP, BD, FS y TA.)

    ¿Cuál modo de verter la expresión está en armonía con el contexto? La pregunta de los judíos (versículo 57) a la que Jesús estaba respondiendo tenía que ver con edad, no con identidad. La respuesta de Jesús, lógicamente, trató con su edad, la largura de su existencia. Es interesante el hecho de que nunca se trata de aplicar e·goʹ ei·miʹ como título al espíritu santo.

    Un libro de gramática en inglés sobre el griego de las Escrituras, A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research, por A. T. Robertson, dice: “El verbo [ei·miʹ] Algunas veces sí expresa existencia como predicado como cualquier otro verbo, como en [e·goʹ ei·miʹ] (Juan 8:58)” (Nashville, Tennessee; 1934, pág. 394).

  7. #7
    Fecha de Ingreso
    27-marzo-2016
    Mensajes
    1.017

    Predeterminado

    El Nuevo Testamento y en especial los Evangelios, se encontraban hasta ahora en una posición, ciertamente privilegiada con respecto a otras obras escritas en la antigüedad. Pero, no obstante esto, entre la muerte de Jesús, ocurrido probablemente entre los años 30-33 de nuestra era, y el primer fragmento escrito que poseíamos de los Evangelios (un papiro que contiene los versículos 31 a 34 y 37 a 38 del capítulo 18 de San Juan y que se databa en el año 125), mediaba un largo lapso de casi un siglo. En cambio ahora, gracias a los trabajos del Padre O’Callaghan, disponemos de hasta nueve fragmentos de papiros de distintos textos del N.T., todos ellos anteriores al 125.
    Pero la última sorprendente novedad es que uno de estos fragmentos (que contiene concretamente los versículos 52 y 53 del capítulo 6 del Evangelio según San Marco), puede remontarse hasta el año 50, o sea, unos 20 años después de la muerte de Jesucristo. Esto supondría que la redacción del Evangelio, según San Marcos, sería incluso anterior al año 50:; con lo cual, la garantía de una mayor proximidad a los hechos y a las palabras de Jesús, vendría a reforzar la firmeza y seguridad que tenemos en nuestros evangelios.
    ¡Cuán cierto que el progreso de las ciencias robustecen la fe católica-cristiana!, con ella afirmamos, sostenemos y demostramos que la Biblia, la Palabra de Dios escrita, proclama abierta y paladinamente que Jesucristo es verdadero Dios.
    Afirmamos, sostenemos y demostramos que la Biblia, la Palabra de Dios escrita, proclama abierta y paladinamente, que Jesucristo es verdadero Dios.
    "Señor, toma este corazón de piedra, y dame un corazón de hombre: un corazón que te ame, un corazón que se alegre en ti, que te imite y que te complazca."

  8. #8
    Fecha de Ingreso
    27-marzo-2016
    Mensajes
    1.017

    Predeterminado

    Lo de menos es seguirle el juego a kimo y dar respuestas sin sentido y con una repetición sistemática de las consignas de la watchtower.- Creo que mas crecimiento tieneeste tema si exponemos los fundamentos y razonamientos de nuestra Fe cristiana en la divinidad de Jesús.

    El tema presupone, desde luego, el Misterio de la Santísima Trinidad.- Existe un solo Dios, una escencia Divina, eterna, omnisciente, omnipotente, infinita en todas las perfecciones.

    Los monoteístas hasta el Nuevo Testamento (algunas insinuaciones hay en el Antiguo) no apreciaron sino la existencia de un Ser Supremo, Creador de cielo y tierra, Premiador de buenos y castigador de malos, sin entrar en más profundidades de la vida Divina.

    El Nuevo Testamento ha corrido el velo (por algo aquel es la aurora y éste es el día en plena luz) y nos ha dejado entrever los elementos de la vida Divina: Dios es un Ser inteligente: Primer principio de toda actividad: Es el Padre.
    El Padre al conocerse a Sí y a todas las cosas, da vida auna idea, Imágen de sí mismo que no sealeja de El. Y como esta Idea fluye del Padre por vía de Concepción intelectual, por la analogía con la concepción carnal, es apellidada Hijo, palabra mental del Padre. Padre e Hijo, viéndose tan perfectos estallanen una explosión única de amor y dan origen al Espíritu Santo, que llena la vida trinitaria en un horno de Caridad.
    Es la vida Divina, vida de un Ser Espiritual que se difunde en su maxima perfección: con El Hijo, fruto de la Sabiduría Divina; con El Espíritu Santo, fruto del amor del Padre y del Hijo, Dios perfectísimo en su saber y perfectísimo en su amar, es perfectísimo en si mismo y nada puede aumentar su felicidad.
    Existe pues, un solo Dios en Tres Personas, iguales, porque las Tres son igualmente la Esencia Divina, y distintas, porque cada una tiene su propia característica >Personalidad.
    "Señor, toma este corazón de piedra, y dame un corazón de hombre: un corazón que te ame, un corazón que se alegre en ti, que te imite y que te complazca."

  9. #9
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.635

    Predeterminado

    Y cada ves que decimos YO

    Estamos diciendo que Yo soy Dios
    ese razonamiento es falta de lógica

  10. #10
    Fecha de Ingreso
    11-abril-2016
    Mensajes
    448

    Predeterminado

    Cita Iniciado por KIMO Ver Mensaje
    Y cada ves que decimos YO

    Estamos diciendo que Yo soy Dios
    ese razonamiento es falta de lógica
    Totalmente tu respuesta no tiene validez, como dijo agnostico, no se encuentra en ellas un razonamiento ni un planteamiento de las bases que pudieras tener.
    Tus respuestas se siente que nada mas son tratando de no quedarte con la boca cerrada.
    Lastima que no estés a la altura del debate. Saludos.

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •