.
Nosotros también tenemos infiernizado el idioma con los acentos:
´ acento agudo
` acento grave
^ circunflejo
~ tilde
.
.
Nosotros también tenemos infiernizado el idioma con los acentos:
´ acento agudo
` acento grave
^ circunflejo
~ tilde
.
Sip, es la panacea... El francés sería mucho más fácil si no tuvieramos que usar los cinco diacríticos que hay, (el acento agudo, el acento circunflejo, el acento grave, la cedilla y la diéresis)...
Recuerdo que en secundaria, nos restaban 1 puntazo por cada acento mal puesto u omitido! La repanocha... ¬¬
«Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee». – Isaiah 26:3
Pahhhh....es verdad!
También tenemos diéresis y c cedilla. Si esta ultima no existiera, bagunça tendría otro nombre
«Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee». – Isaiah 26:3
Verdad MagicAnna. Usamos como bien dices nh en lugar de Ñ.
Lo que nosotros llamamos tilde (~) se utiliza en las vocales nasales, como acentuación. Por ej, amanhã (mañana).
Tampoco en italiano existe la "ñ" y usan la "gn". Por ejemplo: montaña->montagna. Por otro lado, palabras que se escriben con "gn" en español, en italiano se pronuncian con "ñ"; por ejemplo: magnate, magnetico, magnifico, etc. que se pronumcian mañate, mañetico, mañifico, etc.
El teclado italiano, como el inglés, no tiene esa letra y debo hacerla con Alt+164.
En dialecto de acà de la zona, con "manià" significan "mangiare" (comer) "a manià" es cuando llaman a comer.....
Última edición por Socorp; 14-feb.-2012 a las 10:14
¡Vida, nada me debes!
¡Vida, nada te debo!
¡Vida, estamos en paz!
I loved, I was loved, the sun caressed my face.
Life, you owe me nothing, Life, we are at peace!
Hola,
allà, haya, halla.
"Allà" indica un lugar. Allà està la mesa.
"Haya" viene de haber. Yo para recordar que es con y-griega lo relaciono con "hay". Por ejemplo: aunque no haya llovido y que no haya una silla.
"Halla" viene de 'hallar'; de encontrar algo que se busca. Paris se halla en Francia, él no halla trabajo.
Saludos.
¡Vida, nada me debes!
¡Vida, nada te debo!
¡Vida, estamos en paz!
I loved, I was loved, the sun caressed my face.
Life, you owe me nothing, Life, we are at peace!
A ver, Soco, trato de ubicar en la realidad. El hombre busca el dinero del país, pero no lo halla. Y no es porque no haya. Es porque lo han mandado allá. ¿Será¿
¡Allah los ilumine!, me gritaba Falum cuando nos íibamos.