Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 10 de 16 PrimeroPrimero ... 89101112 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 91 al 100 de 153

Tema: Nuestras fotos

  1. #91
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    Una mantis

    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  2. #92
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    El pentágono...


    El cementerio de Arlington


    Tumba al soldado desconocido
    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  3. #93
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    Algunas fotos otoñales en NJ





    Última edición por MagAnna; 09-ene.-2019 a las 09:01 Razón: Redimensión Img.
    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  4. #94
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    Por qué algunas salen más grandes que otras??? No lo entiendo...
    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  5. #95
    Fecha de Ingreso
    28-mayo-2009
    Mensajes
    13.854

    Predeterminado

    Cita Iniciado por καλλαικoι Ver Mensaje
    Por qué algunas salen más grandes que otras??? No lo entiendo...
    No lo sé. Tenías un par que casi cuadruplicaba los pixeles de las demás.
    Pero no hay problema porque son tan bellas, que no me importa en absoluto entretenerme con ellas un ratito, redimensionándolas.
    Ha sido un placer.




    «Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee». – Isaiah 26:3


  6. #96
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    Gracias doblemente!!!!!
    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  7. #97
    Fecha de Ingreso
    28-febrero-2012
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    7.636

    Predeterminado

    Cita Iniciado por καλλαικoι Ver Mensaje
    Exacto. El que quiera seguir siendo inculto que lo sea...
    Eso lo dices tú, porque el topónimo en español es Sangenjo, como Londres lo es de London (y llamarás también inculto a quien diga Londres, di que sí... :sleep: )

  8. #98
    Fecha de Ingreso
    28-mayo-2009
    Mensajes
    13.854

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Rusko Ver Mensaje
    Eso lo dices tú, porque el topónimo en español es Sangenjo, como Londres lo es de London (y llamarás también inculto a quien diga Londres, di que sí... :sleep: )
    Pero, pero... si Sanxenxo es oficial y nunca se tradujo como San Ginés, en castellano. O sí?
    Un topónimo en otro idioma no es una traducción textual, sino que sale de la tradición y de la costumbre de utilizarlo a través de los siglos/años.

    Vamos al revés, desde Francia, por ejemplo: Si tomas el Canal de la Mancha, que viene del francés y que se dice le Canal de La Manche, pues no lo veo llamándose el Canal de la Manga... O sí?
    No. No? Y sin embargo, lo ves desde el aire, y efectivamente, se parece un poco a un brazo metido en una manga de camisa. Razón de más para haberlo llamado Canal de la Manche, topónimo que no fue traducido al castellano como Canal de la Manga, no? Sino que se quedó en Canal de la Mancha (y no de suciedad).
    Lo cual, nos confirma que los topónimos no han de ser traducidos en otros idiomas, sino tomados como de costumbre se venían llamando, a través de los tiempos... O al menos, así lo creo y veo yo.
    Pero cada cual, puede verlo a su manera, claro está.




    «Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee». – Isaiah 26:3


  9. #99
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    Cita Iniciado por MagAnna Ver Mensaje
    Un topónimo en otro idioma no es una traducción textual, sino que sale de la tradición y de la costumbre de utilizarlo a través de los siglos/años.
    Bueno, si se detecta que es un barbarismo no hay necesidad de seguir en el error. Y es que el castellano ha seguido una política errática a la hora de formar sus topónimos
    Por ejemplo, Galicia no tiene traducción al castellano (sería Gallicia), ni tampoco las dos ciudades medievales más importantes: Santiago de Compostela y Pontevedra (serían San Jacobo de Compostilla y Puenteviedro). Esto indica que en el medievo en castellano se escribían los topónimos ajenos tal y como llegaban. Pero la moda de castellanizarlo todo nace en el siglo XIX, cuando se empiezan a hacer esfuerzos para eliminar las lenguas autóctonas. Funcionarios osados del registro civil “traducían” los nombres y apellidos al castellano. Obviamente, estos funcionarios no tenían los conocimientos lingüísticos necesarios para hacer una buena traducción, así que muchas veces transformaron esos apellidos en auténticas chapuzas, barbarismos.
    Última edición por καλλαικoι; 09-ene.-2019 a las 23:58
    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  10. #100
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    La catedral de San Patricio en NY











    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •