Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 1 de 4 123 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 1 al 10 de 38

Tema: Falsedad de libro de Abraham del libro de Mormón

  1. #1
    Fecha de Ingreso
    26-marzo-2016
    Mensajes
    159

    Predeterminado Falsedad de libro de Abraham del libro de Mormón


    El libro de Abraham, que la Iglesia SUD considera sagrado y fue incluido en "La Perla de gran precio", ha sido tan controversial como la doctrina misma de esta Iglesia, muchas afirmaciones de principio, han sido reformadas o reconsideradas, lo cual demuestra falta de firmeza y por ende la creciente afirmación de que no es una comunidad fundada en la Verdad.

    Voy a destacar fragmentos de arttículos que muestran lo controversial de este libro lo que hace dudar de su autenticidad:


    La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días acepta el libro de Abraham como libro de Escrituras. Este libro, que es un registro del profeta y patriarca bíblico Abraham, relata cómo Abraham procuró las bendiciones del sacerdocio, rechazó la idolatría de su padre, hizo convenios con Jehová, se casó con Sarai, se mudó a Canaán y a Egipto, y recibió conocimiento acerca de la Creación. El libro de Abraham sigue, en gran medida, la narración bíblica, pero agrega información importante en cuanto a la vida y a las enseñanzas de Abraham.

    El libro de Abraham se publicó por primera vez en 1842 y se canonizó como parte de la Perla de Gran Precio en 1880. Este libro procedió de papiros egipcios que José Smith tradujo a partir de 1835. Hubo muchas personas que vieron los papiros, pero no se ha conservado ningún relato de un testigo presencial de la traducción, lo cual hace que sea imposible reconstruir el proceso. Actualmente, solamente existen pequeños fragmentos de los largos rollos de papiros que en su día pertenecieron a José Smith. La relación entre esos fragmentos y el texto que tenemos hoy es mayormente cuestión de conjeturas,

    aunque hay ciertas cosas que sí sabemos acerca del proceso de traducción. La palabra traducción suele suponer un conocimiento experto de varios idiomas; si bien José Smith no afirmó ser experto en ninguno, reconoció sin reparos que formaba parte de “lo débil del mundo”, y que fue llamado a hablar palabras enviadas de “los cielos”1. Refiriéndose a la traducción del Libro de Mormón, el Señor dijo: “…no puedes escribir lo que es sagrado a no ser que lo recibas de mí”2. El mismo principio puede aplicarse al libro de Abraham. Para el Señor, no era necesario que José Smith tuviera conocimientos del idioma egipcio; mediante el don y el poder de Dios, José recibió conocimiento acerca de la vida y las enseñanzas de Abraham.

    En muchos aspectos, el libro de Abraham coincide con el conocimiento histórico acerca del mundo antiguo3. Parte de este conocimiento, el cual se analiza más adelante en este ensayo, todavía no se había descubierto o era escasamente conocido en 1842; pero incluso esa evidencia de su origen antiguo, por muy sólida que sea, no puede demostrar la veracidad del libro de Abraham, del mismo modo que las pruebas arqueológicas no pueden demostrar el éxodo de los israelitas de Egipto o la resurrección del Hijo de Dios. La calificación del libro de Abraham como libro de Escrituras en definitiva depende de la fe en las verdades salvadoras que se encuentran en el libro, y de las cuales se recibe un testimonio por medio del Espíritu Santo.


    (A continuación viene una serie de "interpretaciones" que la Iglesia SUD hace de tal libro y que son conocidas por quienes investigamos la doctrina de esta comunidad)

    Origen del libro de Abraham
    ...... En el verano de 1835, un empresario llamado Michael Chandler llegó a la sede de la Iglesia en Kirtland, Ohio, con cuatro momias y varios rollos de papiros12. Chandler encontró una audiencia interesada. Debido en parte a las hazañas del emperador francés Napoleón, los artefactos antiguos desenterrados en las catacumbas de Egipto habían originado fascinación por todo el mundo occidental13. Chandler sacó partido de ese interés viajando a diferentes ciudades y cobrando dinero a los visitantes que deseaban verlos.

    Estos objetos habían sido descubiertos por Antonio Lebolo, antiguo soldado de caballería del ejército italiano. Lebolo, que supervisó algunas de las excavaciones en representación del cónsul general de Francia, retiró 11 momias de una tumba situada no lejos de la antigua ciudad de Tebas. Envió los objetos a Italia, los cuales, tras su muerte, terminaron en Nueva York. En algún momento, las momias y los rollos fueron adquiridos por Chandler14.

    Para cuando la colección llegó a Kirtland, casi todo menos cuatro momias y varios rollos de papiro ya se habían vendido. Un grupo de Santos de los Últimos Días de Kirtland compró los objetos restantes para la Iglesia. Una vez que José Smith analizó los papiros y comenzó “la traducción de algunos de los caracteres o jeroglíficos”, según relata su historia, “tuvimos la gran alegría de constatar que uno de los rollos contenía los escritos de Abraham”15.
    (Recordemos que arriba se dice que José Smith no era experto en idiomas)

    La traducción y el libro de Abraham

    José Smith trabajó en la traducción del libro de Abraham durante el verano y el otoño de 1835; para entonces ya había terminado, por lo menos, el primer capítulo y parte del segundo16. Su diario habla más tarde de la traducción de los papiros en la primavera de 1842, una vez que los santos se habían mudado a Nauvoo, Illinois. Los cinco capítulos del libro de Abraham, junto con tres ilustraciones (actualmente conocidas como los facsímiles 1, 2 y 3) fueron publicados en Times and Seasons, el periódico de la Iglesia en Nauvoo, entre marzo y mayo de 184217.

    El libro de Abraham fue el último trabajo de traducción de José Smith. En estas traducciones inspiradas, José Smith no afirmó conocer los antiguos idiomas de los registros que estaba traduciendo. De manera muy similar a lo que sucedió con el Libro de Mormón, la traducción del libro de Abraham realizada por José fue registrada utilizando el lenguaje de la Biblia del Rey Santiago. Ése era el tipo de expresión de las Escrituras con el que estaban familiarizados los primeros Santos de los Últimos Días, y su uso era coherente con el modelo del Señor de revelar Sus verdades “según [la] manera de hablar [de Sus siervos], para que alcanzasen conocimiento”18. (para quienes no la conocen, esta es la versión biblica de los SUDs)

    Las traducciones de José adoptaron diversas formas. Algunas de sus traducciones, como la del Libro de Mormón, utilizaban antiguos documentos que estaban en su posesión. Otras veces, sus traducciones no se basaban en ningún registro físico conocido. Su traducción de fragmentos de la Biblia, por ejemplo, abarcaba el restablecimiento del texto original, la armonización de contradicciones internas de la Biblia, y comentarios inspirados19.

    Existen algunos indicios de que José estudió los caracteres de los papiros egipcios e intentó aprender el idioma egipcio. Su historia indica que, en julio de 1835, se encontraba “dedicado continuamente a traducir un alfabeto para el libro de Abraham, y preparando una gramática del idioma egipcio según la empleaban los antiguos”20. Esta “gramática”, según era conocida, consistía en columnas de caracteres jeroglíficos seguidos de traducciones al inglés registradas en un gran cuaderno por el escriba de José, William W. Phelps. Otro manuscrito de José Smith y Oliver Cowdery contiene caracteres egipcios seguidos de explicaciones21.
    (Labor inexplicable y materialmente imposible para quien ni conocía tal lengua ya muerta)

    La relación de estos documentos con el libro de Abraham no se conoce plenamente. Ni las reglas ni las traducciones que contiene el libro de gramática corresponden a las que están aceptadas por los egiptólogos hoy día. Fuera cual fuera la función del libro de gramática, parece que José Smith comenzó a traducir fragmentos del libro de Abraham casi inmediatamente después de la compra de los papiros22. (¿Es posible traducir un libro del cual no se conoce la gramática de la lengua de origen?)
    Aparentemente, Phelps consideraba que José Smith tenía la habilidad especial de comprender los caracteres egipcios: “
    Dado que nadie sabía traducir estos escritos”, le dijo a su esposa, “le fueron presentados al presidente Smith, quien no tardó en saber lo que eran”23.

    Los papiros

    Cuando los Santos de los Últimos Días abandonaron Nauvoo, los objetos egipcios quedaron allí. La familia de José Smith vendió los papiros y las momias en 1856. Los papiros se dividieron y se vendieron a diversas partes interesadas. Los historiadores consideran que la mayoría de ellos fueron destruidos por el gran incendio de Chicago de 1871. Diez fragmentos de papiro que José Smith tuvo en su poder en algún momento terminaron en el Museo Metropolitano de Arte de la Ciudad de Nueva York24. En 1967, el museo transfirió esos fragmentos a la Iglesia, que, seguidamente, los publicó en la revista de la Iglesia: Improvement Era25.




    La Eucaristía y la Virgen son las dos columnas que han de sostener nuestras vidas. San Juan Bosco.
    La Santísima TRINIDAD, es una VERDAD BIBLICA

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    26-marzo-2016
    Mensajes
    159

    Predeterminado

    El descubrimiento de los fragmentos de papiro reavivó el debate acerca de la traducción de José Smith. Los fragmentos contenían una viñeta, o ilustración, la cual aparece en el libro de Abraham como el facsímile 1. Mucho antes de que los fragmentos fueran publicados por la Iglesia, algunos egiptólogos habían expresado que las explicaciones de José Smith de los diversos elementos de estos facsímiles no coincidían con las interpretaciones que ellos daban a esos dibujos. José Smith había publicado los facsímiles como dibujos separados, sin los jeroglíficos o caracteres hieráticos que inicialmente rodeaban las viñetas. El descubrimiento de los fragmentos implicaba que los lectores ya podían ver los jeroglíficos y caracteres que rodeaban la viñeta que se convirtió en el facsímile 126.

    Ninguno de los caracteres de los fragmentos de papiro mencionaba el nombre de Abraham ni de ninguno de los acontecimientos registrados en el libro de Abraham.
    Tanto los egiptólogos mormones como los no mormones coinciden en que los caracteres que figuran en los fragmentos no coinciden con la traducción que se presenta en el libro de Abraham, aunque no existe unanimidad, incluso entre los eruditos no mormones, en cuanto a la interpretación correcta de las viñetas de esos fragmentos27. Los eruditos han determinado que los fragmentos de papiro formaban parte de textos funerarios estándar que se depositaban con cuerpos momificados. Estos fragmentos datan de entre el tercer siglo a. C. y el primer siglo d. C, mucho después de la época en que vivió Abraham.

    Por supuesto, los fragmentos no tienen que ser tan antiguos como Abraham para que el libro de Abraham y sus ilustraciones sean auténticos. Los registros antiguos se suelen transmitir como copias o reproducciones de copias. El registro de Abraham podría haber sido revisado o redactado por escritores posteriores, del mismo modo que los profetas-historiadores Mormón y Moroni, del Libro de Mormón, revisaron los escritos de personas anteriores28. Es más, documentos inicialmente elaborados para un contexto se pueden reorganizar para otro contexto o propósito29. Ilustraciones que en cierto momento guardaban relación con Abraham podrían haberse desviado o desprendido de su contexto original y reinterpretado cientos de años más tarde en el ámbito de las prácticas de enterramiento en un momento posterior de la historia egipcia. También podría darse la situación contraria: Ilustraciones sin un vínculo claro con Abraham en la antigüedad podrían, mediante la revelación, arrojar luz sobre la vida y las enseñanzas de esa figura profética.
    Algunos han supuesto que los jeroglíficos adyacentes al facsímile 1, y los que lo rodean, deben ser una fuente del texto del libro de Abraham. No obstante, esa afirmación se basa en la suposición de que una viñeta y su texto adyacente tengan significados relacionados. Lo cierto es que era frecuente que las viñetas egipcias antiguas se colocaran alejados de su comentario asociado30.

    Ni el Señor ni José Smith explicaron el proceso de traducción del libro de Abraham, pero se puede aprender algo de las instrucciones del Señor a José en cuanto a la traducción. En abril de 1829, José recibió una revelación para Oliver Cowdery, la cual enseñaba que para traducir registros antiguos sagrados, tanto el trabajo intelectual como la revelación resultaban esenciales. Era necesario “estudiarlo en [la] mente” y después buscar una confirmación espiritual. Los registros indican que José y otras personas estudiaron los papiros y que los observadores cercanos también creían que la traducción llegó mediante la revelación. Como observó John Whitmer: “José, el vidente, vio estos registro[s] y, mediante la revelación de Jesucristo, pudo traducirlos”31.

    Probablemente sea fútil evaluar la capacidad de José para traducir papiros, en vista de que ahora solamente tenemos una parte de los papiros que él tenía en su posesión. Los testigos visuales hablaron de “un rollo largo” o varios “rollos” de papiro32. Dado que solamente se han preservado fragmentos, es probable que gran parte de los papiros que José tenía a su disposición cuando tradujo el libro de Abraham no se encuentren entre estos fragmentos. La pérdida de una parte importante de los papiros significa que la relación de los papiros con el texto publicado no puede establecerse de manera concluyente basándose en ellos.

    También es posible que el estudio de José de los papiros haya conducido a una revelación acerca de acontecimientos y enseñanzas clave en la vida de Abraham, de manera muy similar al modo en que anteriormente recibió una revelación acerca de la vida de Moisés mientras estudiaba la Biblia. Esta perspectiva supone una definición más amplia de las palabras traductor y traducción33. De acuerdo con ese punto de vista, la traducción de José no habría plasmado de manera literal el contenido de los papiros como lo habría hecho una traducción convencional. Más bien, los objetos físicos ofrecieron una ocasión para meditar, reflexionar y recibir revelación; aceleraron un proceso mediante el cual Dios le dio a José Smith una revelación acerca de la vida de Abraham, aun cuando esa revelación no guardara una relación directa con los caracteres de los papiros34.

    El libro de Abraham y el mundo antiguo

    Un estudio detenido del libro de Abraham proporciona una mejor indicación de los méritos del libro que cualquier hipótesis que trate el texto como una traducción convencional. La evidencia sugiere que los elementos presentes en el libro de Abraham encajan ampliamente en el mundo antiguo y apoyan la afirmación de que el libro de Abraham es un registro auténtico.

    El libro de Abraham habla con desaprobación de los sacrificios humanos que se ofrecían en un altar en Caldea. Se colocaban a algunas víctimas en el altar como sacrificios porque rechazaban los ídolos que sus dirigentes adoraban35. Investigaciones recientes han encontrado ocasiones en las que se administraba ese tipo de castigo en los tiempos de Abraham. Las personas que se oponían al orden religioso dominante, ya fuera en Egipto o en las regiones bajo su influencia (como Canaán), podían sufrir y sufrían la ejecución por sus ofensas36. El conflicto en torno a la religión del faraón, como se describe en Abraham 1:11–12, es un ejemplo de castigo que ahora se sabe que se administraba durante la era abrahámica.

    El libro de Abraham contiene otros detalles que coinciden con descubrimientos modernos acerca del mundo antiguo. El libro habla de “la planicie de Olishem”, un nombre que no se menciona en la Biblia. Una antigua inscripción, que no se descubrió ni se tradujo hasta el siglo XX, menciona una población llamada “Ulisum”, situada en el noroeste de Siria37. Además, Abraham 3:22–23 está escrito con una estructura poética más característica de los idiomas del Cercano Oriente que del estilo de escritura de los primeros estadounidenses38.

    Última edición por macabeo777; 23-jul.-2016 a las 19:50
    La Eucaristía y la Virgen son las dos columnas que han de sostener nuestras vidas. San Juan Bosco.
    La Santísima TRINIDAD, es una VERDAD BIBLICA

  3. #3
    Fecha de Ingreso
    22-enero-2015
    Mensajes
    1.495

    Predeterminado

    Cita Iniciado por macabeo777 Ver Mensaje
    Un estudio detenido del libro de Abraham proporciona una mejor indicación de los méritos del libro que cualquier hipótesis que trate el texto como una traducción convencional. La evidencia sugiere que los elementos presentes en el libro de Abraham encajan ampliamente en el mundo antiguo y apoyan la afirmación de que el libro de Abraham es un registro auténtico.

    El libro de Abraham habla con desaprobación de los sacrificios humanos que se ofrecían en un altar en Caldea. Se colocaban a algunas víctimas en el altar como sacrificios porque rechazaban los ídolos que sus dirigentes adoraban35. Investigaciones recientes han encontrado ocasiones en las que se administraba ese tipo de castigo en los tiempos de Abraham. Las personas que se oponían al orden religioso dominante, ya fuera en Egipto o en las regiones bajo su influencia (como Canaán), podían sufrir y sufrían la ejecución por sus ofensas36. El conflicto en torno a la religión del faraón, como se describe en Abraham 1:11–12, es un ejemplo de castigo que ahora se sabe que se administraba durante la era abrahámica.

    El libro de Abraham contiene otros detalles que coinciden con descubrimientos modernos acerca del mundo antiguo. El libro habla de “la planicie de Olishem”, un nombre que no se menciona en la Biblia. Una antigua inscripción, que no se descubrió ni se tradujo hasta el siglo XX, menciona una población llamada “Ulisum”, situada en el noroeste de Siria37. Además, Abraham 3:22–23 está escrito con una estructura poética más característica de los idiomas del Cercano Oriente que del estilo de escritura de los primeros estadounidenses38.

    se te olvidó excluir esta sección.. lee con mas detenimiento tus copy/paste para la próxima..

  4. #4
    Fecha de Ingreso
    26-marzo-2016
    Mensajes
    159

    Predeterminado

    Conclusión


    La veracidad y el valor del libro de Abraham no pueden establecerse mediante un debate académico en cuanto a la traducción y la historicidad del libro. La naturaleza del libro de Abraham como libro de Escrituras reside en las verdades eternas que enseña y el poderoso espíritu que transmite. El libro de Abraham imparte profundas verdades acerca de la naturaleza de Dios, Su relación con nosotros como Sus hijos y el propósito de esta vida mortal. La veracidad del libro de Abraham se conoce, en definitiva, mediante un estudio dedicado de sus enseñanzas, la oración sincera y la confirmación del Espíritu.

    Queda claro que dentro de esta explicación, no hay certezas, no hay hermenéutica, no hay teología, no hay nada que le de fundamento a lo que afirman, suposiciones y mas suposiciones. Aún falta ver lo que posteriormente esta misma iglesia a dicho al respecto.
    La Eucaristía y la Virgen son las dos columnas que han de sostener nuestras vidas. San Juan Bosco.
    La Santísima TRINIDAD, es una VERDAD BIBLICA

  5. #5
    Fecha de Ingreso
    29-abril-2016
    Mensajes
    1.915

    Predeterminado

    Cita Iniciado por macabeo777 Ver Mensaje
    Queda claro que dentro de esta explicación, no hay certezas, no hay hermenéutica, no hay teología, no hay nada que le de fundamento a lo que afirman, suposiciones y mas suposiciones. Aún falta ver lo que posteriormente esta misma iglesia a dicho al respecto.
    Este es el sitio del que sacaste lo copiado :

    https://www.lds.org/topics/translati...raham?lang=spa




    Te invito a leer el libro de Abraham AQUI

    Luego, cuando lo hayas leido, lo comentamos, vale ?

  6. #6
    Fecha de Ingreso
    02-julio-2016
    Mensajes
    423

    Predeterminado

    Cita Iniciado por macabeo777 Ver Mensaje
    Queda claro que dentro de esta explicación, no hay certezas, no hay hermenéutica, no hay teología, no hay nada que le de fundamento a lo que afirman, suposiciones y mas suposiciones. Aún falta ver lo que posteriormente esta misma iglesia a dicho al respecto.
    no hace falta analizar la historia del libro de abraham en profundizar para saber que fue una cantinflada de smith para sacar dinero a los infelices que se creian sus ocurrencias.

    aprovechó que un tipo hacia exposiciones de mommias para inventarse que el papairo que tenia una momia era el libro perdido de abraham y, a cuenta de semejante cantinflada, recaudó dinero para comprar la momia, el papiro y poder vivir "traduciendo" el papiro.


    en este video de una hora de duración se expone la cantinflesca historia
    https://www.youtube.com/watch?v=xLkYjpXBwrI

    causa asombro que semejante hisotira sea el origen de un libro sagrado para los mormones

  7. #7
    Fecha de Ingreso
    29-noviembre-2013
    Mensajes
    682

    Predeterminado

    Cita Iniciado por macabeo777 Ver Mensaje

    El libro de Abraham, que la Iglesia SUD considera sagrado y fue incluido en "La Perla de gran precio", ha sido tan controversial como la doctrina misma de esta Iglesia, muchas afirmaciones de principio, han sido reformadas o reconsideradas, lo cual demuestra falta de firmeza y por ende la creciente afirmación de que no es una comunidad fundada en la Verdad.

    Voy a destacar fragmentos de arttículos que muestran lo controversial de este libro lo que hace dudar de su autenticidad:

    Hola Sr macabeo.

    Puede tener razón en su crítica a la ideologia mormona.

    Pero no se vaya a olvidar de ténerle un poco de paciencia al amigo LDX. En realidad es una persona sencilla y el buen corazón a veces no se mide tanto por la precisión que tengamos en los conceptos teóricos.

    No se olvide que hasta a los enemigos hay que tenerles un poco de comprensión y amor. No lo vaya a tomar como un ataque mio

    Saludos

  8. #8
    Fecha de Ingreso
    22-enero-2015
    Mensajes
    1.495

    Predeterminado

    Cita Iniciado por cesar71 Ver Mensaje
    Hola Sr macabeo.

    Puede tener razón en su crítica a la ideologia mormona.

    Pero no se vaya a olvidar de ténerle un poco de paciencia al amigo LDX. En realidad es una persona sencilla y el buen corazón a veces no se mide tanto por la precisión que tengamos en los conceptos teóricos.

    No se olvide que hasta a los enemigos hay que tenerles un poco de comprensión y amor. No lo vaya a tomar como un ataque mio

    Saludos
    como siempre les digo a mis amigos los exmormones, todo es netamente circunstancial ninguna de las cuestiones que mencionas concluyen que el libro de abraham sea falso..

    yo si fuera un antagonista del mormonismo, me centraría en los papiros mismos y su falta de contenido semita..

    ups me equivoqué de hilo.. pero se agradece amigo cesar

  9. #9
    Fecha de Ingreso
    22-enero-2015
    Mensajes
    1.495

    Predeterminado

    Cita Iniciado por aitorg Ver Mensaje
    no hace falta analizar la historia del libro de abraham en profundizar para saber que fue una cantinflada de smith para sacar dinero a los infelices que se creian sus ocurrencias.

    aprovechó que un tipo hacia exposiciones de mommias para inventarse que el papairo que tenia una momia era el libro perdido de abraham y, a cuenta de semejante cantinflada, recaudó dinero para comprar la momia, el papiro y poder vivir "traduciendo" el papiro.


    en este video de una hora de duración se expone la cantinflesca historia
    https://www.youtube.com/watch?v=xLkYjpXBwrI

    causa asombro que semejante hisotira sea el origen de un libro sagrado para los mormones
    este era.....................

  10. #10
    Fecha de Ingreso
    29-noviembre-2013
    Mensajes
    682

    Predeterminado

    Cita Iniciado por LDX Ver Mensaje
    como siempre les digo a mis amigos los exmormones, todo es netamente circunstancial ninguna de las cuestiones que mencionas concluyen que el libro de abraham sea falso..

    yo si fuera un antagonista del mormonismo, me centraría en los papiros mismos y su falta de contenido semita..

    ups me equivoqué de hilo.. pero se agradece amigo cesar
    Saludos amigo.

    Y te pido perdón cuando mi afiebrada e incontrolada emoción devota, me llevaba a perseguírte y criticarte sin compasión por tu ideología.

    Es que es peligroso cuando uno se mete a debatir con opositores, no teniendo madurez o capacidad para saber sacar cosas positivas de la adversidad.
    Última edición por cesar71; 24-jul.-2016 a las 15:19

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •